Menu

Jeremiah 4:5

Jeremiah 4:5 in Multiple Translations

Announce in Judah, proclaim in Jerusalem, and say: “Blow the ram’s horn throughout the land. Cry aloud and say, ‘Assemble yourselves and let us flee to the fortified cities.’

Declare ye in Judah, and publish in Jerusalem; and say, Blow ye the trumpet in the land: cry, gather together, and say, Assemble yourselves, and let us go into the defenced cities.

Declare ye in Judah, and publish in Jerusalem; and say, Blow ye the trumpet in the land: cry aloud and say, Assemble yourselves, and let us go into the fortified cities.

Say openly in Judah, give it out in Jerusalem, and say, Let the horn be sounded in the land: crying out in a loud voice, Come together, and let us go into the walled towns.

Announce this warning throughout Judah and Jerusalem! Tell them: Blow the trumpet everywhere in the country! Shout out, “Hurry! Let's run to the fortified towns for protection!”

Declare in Iudah, and shewe forth in Ierusalem, and say, Blowe the trumpet in the lande: cry, and gather together, and say, Assemble your selues, and let vs goe into strong cities.

Declare in Judah, and in Jerusalem sound, And say ye, 'Blow a trumpet in the land,' Call ye fully, and say ye: 'Be gathered, and we go in to the fenced city.'

Declare in Judah, and publish in Jerusalem; and say, ‘Blow the trumpet in the land!’ Cry aloud and say, ‘Assemble yourselves! Let’s go into the fortified cities!’

Declare ye in Judah, and publish in Jerusalem; and say, Blow ye the trumpet in the land: cry, Gather together, and say, Assemble yourselves, and let us go into the fortified cities.

Declare ye in Juda, and make it heard in Jerusalem: speak, and sound with the trumpet in the land: cry aloud, and say: Assemble yourselves, and let us go into strong cities.

“Declare this [DOU] to all the people in Jerusalem and the rest of Judea; blow the trumpets everywhere in the land to warn the people. Tell them that they should flee to the cities that have high walls around them.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Jeremiah 4:5

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Jeremiah 4:5 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB הַגִּ֣ידוּ בִֽ/יהוּדָ֗ה וּ/בִ/ירוּשָׁלִַ֨ם֙ הַשְׁמִ֔יעוּ וְ/אִמְר֕וּ ו/תקעו תִּקְע֥וּ שׁוֹפָ֖ר בָּ/אָ֑רֶץ קִרְא֤וּ מַלְאוּ֙ וְ/אִמְר֔וּ הֵאָסְפ֥וּ וְ/נָב֖וֹאָה אֶל עָרֵ֥י הַ/מִּבְצָֽר
הַגִּ֣ידוּ nâgad H5046 to tell V-Hiphil-Impv-2mp
בִֽ/יהוּדָ֗ה Yᵉhûwdâh H3063 Judah Prep | N-proper
וּ/בִ/ירוּשָׁלִַ֨ם֙ Yᵉrûwshâlaim H3389 Jerusalem Conj | Prep | N-proper
הַשְׁמִ֔יעוּ shâmaʻ H8085 to hear V-Hiphil-Impv-2mp
וְ/אִמְר֕וּ ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-Impv-2mp
ו/תקעו tâqaʻ H8628 to blow Conj | V-Qal-Impv-2mp
תִּקְע֥וּ tâqaʻ H8628 to blow V-Qal-Impv-2mp
שׁוֹפָ֖ר shôwphâr H7782 trumpet N-ms
בָּ/אָ֑רֶץ ʼerets H776 land Prep | N-cs
קִרְא֤וּ qârâʼ H7121 to call V-Qal-Impv-2mp
מַלְאוּ֙ mâlêʼ H4390 to fill V-Piel-Impv-2mp
וְ/אִמְר֔וּ ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-Impv-2mp
הֵאָסְפ֥וּ ʼâçaph H622 to gather V-Niphal-Impv-2mp
וְ/נָב֖וֹאָה bôwʼ H935 Lebo Conj | V-Qal-1cp
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
עָרֵ֥י ʻîyr H5892 excitement N-fp
הַ/מִּבְצָֽר mibtsâr H4013 fortification Art | N-ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Jeremiah 4:5

הַגִּ֣ידוּ nâgad H5046 "to tell" V-Hiphil-Impv-2mp
To tell or declare something openly, as in Genesis 3:11 where God asks Adam to tell the truth. It means to stand boldly and announce something to someone present. In Exodus 32:27, Moses tells the Levites to declare their actions to the people.
Definition: 1) to be conspicuous, tell, make known 1a) (Hiphil) to tell, declare 1a1) to tell, announce, report 1a2) to declare, make known, expound 1a3) to inform of 1a4) to publish, declare, proclaim 1a5) to avow, acknowledge, confess 1a5a) messenger (participle) 1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
Usage: Occurs in 344 OT verses. KJV: bewray, [idiom] certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, [idiom] fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, [idiom] surely, tell, utter. See also: Genesis 3:11; 1 Samuel 14:33; 2 Kings 9:15.
בִֽ/יהוּדָ֗ה Yᵉhûwdâh H3063 "Judah" Prep | N-proper
Judah is the name of the tribe descended from Judah, the son of Jacob. It is also the name of the region where the tribe lived. The name means 'praised' and is first mentioned in Genesis.
Definition: § Judah = "praised" the tribe descended from Judah the son of Jacob
Usage: Occurs in 754 OT verses. KJV: Judah. See also: Genesis 29:35; 1 Samuel 23:3; 2 Kings 14:13.
וּ/בִ/ירוּשָׁלִַ֨ם֙ Yᵉrûwshâlaim H3389 "Jerusalem" Conj | Prep | N-proper
Jerusalem is the capital city of Palestine, also known as the city of peace. It was the chief city of the united kingdom and the nation of Judah after the split.
Definition: § Jerusalem = "teaching of peace" the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
Usage: Occurs in 600 OT verses. KJV: Jerusalem. See also: Joshua 10:1; 2 Kings 22:14; 2 Chronicles 24:6.
הַשְׁמִ֔יעוּ shâmaʻ H8085 "to hear" V-Hiphil-Impv-2mp
To hear and listen is what this Hebrew word means, often implying attention and obedience. In Exodus and Deuteronomy, it is used when God speaks to the people, and they must listen and obey.
Definition: : hear v 1) to hear, listen to, obey 1a) (Qal) 1a1) to hear (perceive by ear) 1a2) to hear of or concerning 1a3) to hear (have power to hear) 1a4) to hear with attention or interest, listen to 1a5) to understand (language) 1a6) to hear (of judicial cases) 1a7) to listen, give heed 1a7a) to consent, agree 1a7b) to grant request 1a8) to listen to, yield to 1a9) to obey, be obedient 1b) (Niphal) 1b1) to be heard (of voice or sound) 1b2) to be heard of 1b3) to be regarded, be obeyed 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound 1d2) to sound aloud (musical term) 1d3) to make proclamation, summon 1d4) to cause to be heard n m 2) sound
Usage: Occurs in 1072 OT verses. KJV: [idiom] attentively, call (gather) together, [idiom] carefully, [idiom] certainly, consent, consider, be content, declare, [idiom] diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), [idiom] indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, [idiom] surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness. See also: Genesis 3:8; Exodus 32:18; Deuteronomy 27:9.
וְ/אִמְר֕וּ ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-Impv-2mp
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
ו/תקעו tâqaʻ H8628 "to blow" Conj | V-Qal-Impv-2mp
This word means to blow or strike something, like a trumpet or a nail. In the Bible, it is used to describe making a loud noise or driving something into place. The KJV translates it as blow, clap, or strike.
Definition: 1) to blow, clap, strike, sound, thrust, give a blow, blast 1a) (Qal) 1a1) to thrust, drive (of weapon) 1a2) to give a blast, give a blow 1a3) to strike or clap hands 1b) (Niphal) 1b1) to be blown, blast (of horn) 1b2) to strike or pledge oneself
Usage: Occurs in 62 OT verses. KJV: blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch (tent), smite, sound, strike, [idiom] suretiship, thrust. See also: Genesis 31:25; 1 Kings 1:34; Psalms 47:2.
תִּקְע֥וּ tâqaʻ H8628 "to blow" V-Qal-Impv-2mp
This word means to blow or strike something, like a trumpet or a nail. In the Bible, it is used to describe making a loud noise or driving something into place. The KJV translates it as blow, clap, or strike.
Definition: 1) to blow, clap, strike, sound, thrust, give a blow, blast 1a) (Qal) 1a1) to thrust, drive (of weapon) 1a2) to give a blast, give a blow 1a3) to strike or clap hands 1b) (Niphal) 1b1) to be blown, blast (of horn) 1b2) to strike or pledge oneself
Usage: Occurs in 62 OT verses. KJV: blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch (tent), smite, sound, strike, [idiom] suretiship, thrust. See also: Genesis 31:25; 1 Kings 1:34; Psalms 47:2.
שׁוֹפָ֖ר shôwphâr H7782 "trumpet" N-ms
This Hebrew word refers to a trumpet or cornet, often made from a ram's horn. It was used in the Bible to signal important events or to sound an alarm, and is still used today in some Jewish traditions.
Definition: horn, ram's horn
Usage: Occurs in 63 OT verses. KJV: cornet, trumpet. See also: Exodus 19:16; 1 Chronicles 15:28; Psalms 47:6.
בָּ/אָ֑רֶץ ʼerets H776 "land" Prep | N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
קִרְא֤וּ qârâʼ H7121 "to call" V-Qal-Impv-2mp
This Hebrew word means to call out to someone or something, often by name. It's used in many situations, like calling for help or reading aloud. In Genesis, God calls out to Adam in the Garden.
Definition: : call_to/invite/entreat 1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 1a) (Qal) 1a1) to call, cry, utter a loud sound 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) 1a3) to proclaim 1a4) to read aloud, read (to oneself), read 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow 1a6) to call, name, give name to, call by 1b) (Niphal) 1b1) to call oneself 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
Usage: Occurs in 689 OT verses. KJV: bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say. See also: Genesis 1:5; Genesis 49:1; Judges 1:26.
מַלְאוּ֙ mâlêʼ H4390 "to fill" V-Piel-Impv-2mp
To fill means to make something full or complete, like filling a container or fulfilling a promise. This word is used in many contexts, including being full of joy or having a job completed.
Definition: 1) to fill, be full 1a) (Qal) 1a1) to be full 1a1a) fulness, abundance (participle) 1a1b) to be full, be accomplished, be ended 1a2) to consecrate, fill the hand 1b) (Niphal) 1b1) to be filled, be armed, be satisfied 1b2) to be accomplished, be ended 1c) (Piel) 1c1) to fill 1c2) to satisfy 1c3) to fulfil, accomplish, complete 1c4) to confirm 1d) (Pual) to be filled 1e) (Hithpael) to mass themselves against Aramaic equivalent: me.la (מְלָא "to fill" H4391)
Usage: Occurs in 242 OT verses. KJV: accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, [idiom] draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-) flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-) full, [phrase] have wholly. See also: Genesis 1:22; 2 Chronicles 16:14; Psalms 10:7.
וְ/אִמְר֔וּ ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-Impv-2mp
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
הֵאָסְפ֥וּ ʼâçaph H622 "to gather" V-Niphal-Impv-2mp
To gather means to bring people or things together, often for a purpose like worship or community. It can also mean to take away or remove something, like gathering a harvest. This word appears in books like Genesis and Psalms.
Definition: 1) to gather, receive, remove, gather in 1a) (Qal) 1a1) to gather, collect 1a2) to gather (an individual into company of others) 1a3) to bring up the rear 1a4) to gather and take away, remove, withdraw 1b) (Niphal) 1b1) to assemble, be gathered 1b2) (pass of Qal 1a2) 1b2a) to be gathered to one's fathers 1b2b) to be brought in or into (association with others) 1b3) (pass of Qal 1a4) 1b3a) to be taken away, removed, perish 1c) (Piel) 1c1) to gather (harvest) 1c2) to take in, receive into 1c3) rearguard, rearward (subst) 1d) (Pual) to be gathered 1e) (Hithpael) to gather oneself or themselves
Usage: Occurs in 188 OT verses. KJV: assemble, bring, consume, destroy, felch, gather (in, together, up again), [idiom] generally, get (him), lose, put all together, receive, recover (another from leprosy), (be) rereward, [idiom] surely, take (away, into, up), [idiom] utterly, withdraw. See also: Genesis 6:21; 1 Chronicles 11:13; Psalms 26:9.
וְ/נָב֖וֹאָה bôwʼ H935 "Lebo" Conj | V-Qal-1cp
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
עָרֵ֥י ʻîyr H5892 "excitement" N-fp
In the Bible, this word refers to a city or town, often a place with a wall or a watchman. It is used to describe a settlement or encampment, like the city of Ai, which is mentioned in the book of Joshua. The word is used to identify specific locations in the Bible.
Definition: 1) excitement, anguish 1a) of terror
Usage: Occurs in 936 OT verses. KJV: Ai (from margin), city, court (from margin), town. See also: Genesis 4:17; Deuteronomy 3:6; Joshua 14:12.
הַ/מִּבְצָֽר mibtsâr H4013 "fortification" Art | N-ms
This word describes a strong, fortified place like a castle or a fenced city, providing protection and safety. It is used in the Bible to describe secure and defended locations.
Definition: fortification, fortress, fortified city, stronghold
Usage: Occurs in 37 OT verses. KJV: (de-, most) fenced, fortress, (most) strong (hold). See also: Numbers 13:19; Isaiah 34:13; Psalms 89:41.

Study Notes — Jeremiah 4:5

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Jeremiah 8:14 Why are we just sitting here? Gather together, let us flee to the fortified cities and perish there, for the LORD our God has doomed us. He has given us poisoned water to drink, because we have sinned against the LORD.
2 Jeremiah 6:1 “Run for cover, O sons of Benjamin; flee from Jerusalem! Sound the ram’s horn in Tekoa; send up a signal over Beth-haccherem, for disaster looms from the north, even great destruction.
3 Joshua 10:20 So Joshua and the Israelites continued to inflict a terrible slaughter until they had finished them off, and the remaining survivors retreated to the fortified cities.
4 Hosea 8:1 Put the ram’s horn to your lips! An eagle looms over the house of the LORD, because the people have transgressed My covenant and rebelled against My law.
5 Jeremiah 35:11 So when Nebuchadnezzar king of Babylon marched into the land, we said: ‘Come, let us go into Jerusalem to escape the armies of the Chaldeans and the Arameans.’ So we have remained in Jerusalem.”
6 Ezekiel 33:2–6 “Son of man, speak to your people and tell them: ‘Suppose I bring the sword against a land, and the people of that land choose a man from among them, appointing him as their watchman, and he sees the sword coming against that land and blows the ram’s horn to warn the people. Then if anyone hears the sound of the horn but fails to heed the warning, and the sword comes and takes him away, his blood will be on his own head. Since he heard the sound of the horn but failed to heed the warning, his blood will be on his own head. If he had heeded the warning, he would have saved his life. But if the watchman sees the sword coming and fails to blow the horn to warn the people, and the sword comes and takes away a life, then that one will be taken away in his iniquity, but I will hold the watchman accountable for his blood.’
7 Amos 3:8 The lion has roared— who will not fear? The Lord GOD has spoken— who will not prophesy?
8 Jeremiah 11:2 “Listen to the words of this covenant and tell them to the men of Judah and the residents of Jerusalem.
9 Amos 3:6 If a ram’s horn sounds in a city, do the people not tremble? If calamity comes to a city, has not the LORD caused it?
10 Jeremiah 9:12 Who is the man wise enough to understand this? To whom has the mouth of the LORD spoken, that he may explain it? Why is the land destroyed and scorched like a desert, so no one can pass through it?

Jeremiah 4:5 Summary

In Jeremiah 4:5, God is warning the people of Judah and Jerusalem that disaster is coming and they need to flee to safety. This is a call to action, to seek refuge in God and to turn away from evil deeds, as seen in Jeremiah 4:3-4. Just like the people of Judah and Jerusalem needed to flee to fortified cities, we need to find our own 'fortified cities' of spiritual refuge, such as prayer and scripture reading (Psalm 119:114), where we can find protection and guidance from God. By seeking God and turning away from sin, we can find safety and refuge in Him, as promised in Psalm 34:17-18.

Frequently Asked Questions

What is the significance of blowing the ram's horn in Jeremiah 4:5?

The ram's horn, or shofar, was used to sound an alarm or signal for the people to gather or flee, as seen in Jeremiah 4:5, and it is also used in other biblical contexts, such as in Joshua 6:4-5 to signal the start of battle.

Why are the people of Judah and Jerusalem being told to flee to the fortified cities?

The people are being told to flee to the fortified cities because God is bringing disaster from the north, as mentioned in Jeremiah 4:6, and the fortified cities would provide some protection from the incoming destruction, similar to how God protected His people in other times of danger, such as in Psalm 46:1-3.

Is this verse talking about a physical or spiritual flee?

While the verse does mention fleeing to fortified cities, which is a physical action, it is also tied to the spiritual call to repentance and turning to God, as seen in Jeremiah 4:3-4, where the people are told to circumcise their hearts and remove the foreskins of their hearts, which is a spiritual action.

How does this verse relate to the overall message of Jeremiah?

This verse is part of the larger message of Jeremiah, which is a call to repentance and a warning of judgment, as seen in Jeremiah 4:3-4, and it emphasizes the importance of seeking refuge in God, as mentioned in Psalm 118:8-9, and turning away from evil deeds, as seen in Jeremiah 4:4.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I need to 'flee' to God for protection and refuge, and how can I do that?
  2. How can I apply the concept of 'circumcising my heart' to my daily life, as mentioned in Jeremiah 4:4, and what are some practical steps I can take to remove the 'foreskins of my heart'?
  3. What are some 'fortified cities' in my life where I can find spiritual refuge and protection, such as prayer, scripture reading, or fellowship with other believers?
  4. How can I use the warning in Jeremiah 4:5 as a call to action to examine my own heart and life, and to seek God's guidance and protection?

Gill's Exposition on Jeremiah 4:5

Declare ye in Judah, and publish in Jerusalem, and say,.... Exhortations to repentance being without effect in general, though they might have an influence on some few particular persons, the Lord

Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 4:5

Declare ye in Judah, and publish in Jerusalem; and say, Blow ye the trumpet in the land: cry, gather together, and say, Assemble yourselves, and let us go into the defenced cities.

Matthew Poole's Commentary on Jeremiah 4:5

The Lord being now about to bring enemies upon them, he bespeaks them in martial language, by stirring them to a speedy provision, and warning of them of the nature of their approaching judgment; not famine or plague within them, but a foreign enemy from without, Jeremiah 6 1, viz. the coming of Nebuchadnezzar and the Chaldeans. Cry, that your voice may be heard afar off, that all may hear. Gather together; either to unite your forces, or to take counsel what to do, that you may be in safety; the same thing with Assemble yourselves; implying that the calamity was general. Let us go into the defenced cities, to secure from these invasions that are coming upon us.

Trapp's Commentary on Jeremiah 4:5

Jeremiah 4:5 Declare ye in Judah, and publish in Jerusalem; and say, Blow ye the trumpet in the land: cry, gather together, and say, Assemble yourselves, and let us go into the defenced cities.Ver. 5. Declare ye in Judah.] As if the prophet should say, I do but lose my labour in calling upon you to mortify your corruptions and to cast away all your transgressions. Uncircumcised ye are in heart and ears, and so will be. Now therefore stand upon your guard against the approaching enemy, and defend yourselves, if at least you are able, from the evil that is coming upon you. Moat up yourselves against God’ s fire.

Ellicott's Commentary on Jeremiah 4:5

(5) Declare.—i.e., proclaim as a herald proclaims. The cry is that of an alarm of war. The prophet sees, as it were, the invading army, and calls the people to leave their villages and to take refuge in the fortified cities.

Adam Clarke's Commentary on Jeremiah 4:5

Verse 5. Blow ye the trumpet] Give full information to all parts of the land, that the people may assemble together and defend themselves against their invaders.

Cambridge Bible on Jeremiah 4:5

Ch. Jeremiah 4:5-31. Impending judgements. National disaster This section and the two that follow it (viz. chs. 5 and 6) are somewhat later than the preceding, as presenting a more definite description of the punishment there threatened. They picture the excitement and dismay caused throughout the defenceless portions of the land by the approach of the enemy, and the hasty retreat to walled towns on the part of the country people. No doubt as originally uttered these sections referred to the threatened invasion of Palestine by the Scythian hordes. (See Introd. i. § 3 and on Jeremiah 1:13.) On being reproduced in the Roll of b.c. 604 (ch. 36), when the Chaldaeans had become the formidable enemy, the language may have been modified here and there to suit the new political aspect of affairs. Thus “lion” and “destroyer of nations” (Jeremiah 4:7) are epithets more appropriate to an individual leader such as Nebuchadnezzar than to a hostile multitude. Neither do we know that the Scythians had “chariots” (Jeremiah 4:13). The present section may be summarized as follows.

Barnes' Notes on Jeremiah 4:5

Rather, Make proclamation “in Judah, and in Jerusalem” bid them hear, “and say, Blow the trumpet” throughout “the land:” cry aloud “and say etc.” The prophecy begins with a loud alarm of war.

Whedon's Commentary on Jeremiah 4:5

5. Blow ye the trumpet, etc. — The invasion of a hostile army is proclaimed. The cry of alarm resounds throughout the land. The inhabitants are called to betake themselves to their cities.

Sermons on Jeremiah 4:5

SermonDescription
Don Wilkerson Breaking the Bondage of an Ungodly Heritage by Don Wilkerson In this sermon, the speaker addresses the concept of breaking the chains of an ungodly heritage. He criticizes the idea that individuals are not personally responsible for their ac
Dan Biser The Seven Levels of Judgment - Part 2 by Dan Biser This sermon emphasizes the importance of recognizing and confessing our sins before the Lord, both individually and collectively as a church and nation. It delves into various Bibl
Ian Paisley The Shouting Pulpit and the Shaking Pews by Ian Paisley In this sermon, the preacher reflects on the decline of a once thriving church in Birmingham, UK. The church, which had a rich history of faithful preachers, now has only four memb
Keith Daniel The Moral Decline of Society by Keith Daniel This sermon emphasizes the importance of standing firm in the truth of God's Word, even in the face of persecution and societal opposition. It warns against being deceived by false
Achille Blaize Why Will You Die? by Achille Blaize In this sermon, the preacher emphasizes the importance of repentance and turning away from sin. He highlights that God issues a universal invitation to all people to turn from thei
David Wilkerson Feast at the Table by David Wilkerson In this sermon, the speaker emphasizes the need for a deep and personal commitment to Jesus. He uses the example of the apostle Paul, who despite experiencing supernatural encounte
George Plante The Way of the Righteous and the Way of the Wicked by George Plante In this sermon, the speaker addresses the topic of entertainment and its impact on Christians. He acknowledges that some people may view entertainment as just a form of enjoyment,

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate