Menu

Jeremiah 40:6

Jeremiah 40:6 in Multiple Translations

So Jeremiah went to Gedaliah son of Ahikam at Mizpah and stayed with him among the people who were left in the land.

Then went Jeremiah unto Gedaliah the son of Ahikam to Mizpah; and dwelt with him among the people that were left in the land.

Then went Jeremiah unto Gedaliah the son of Ahikam to Mizpah, and dwelt with him among the people that were left in the land.

So Jeremiah went to Gedaliah, the son of Ahikam, in Mizpah, and was living with him among the people who were still in the land.

So Jeremiah went to Gedaliah son of Ahikam at Mizpah and stayed with him with the people who were still left in the country.

Then went Ieremiah vnto Gedaliah the sonne of Ahikam, to Mizpah, and dwelt there with him among the people that were left in the lande.

and Jeremiah cometh in unto Gedaliah son of Ahikam, to Mizpah, and dwelleth with him, in the midst of the people who are left in the land.

Then Jeremiah went to Gedaliah the son of Ahikam to Mizpah, and lived with him among the people who were left in the land.

Then Jeremiah went to Gedaliah the son of Ahikam to Mizpah; and dwelt with him among the people that were left in the land.

And Jeremias went to Godolias the son of Ahicam to Masphath: and dwelt with him in the midst of the people that were left in the land.

I returned to Gedaliah at Mizpah, and I stayed in Judah with the people who still remained in the land.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Jeremiah 40:6

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Jeremiah 40:6 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יָּבֹ֧א יִרְמְיָ֛הוּ אֶל גְּדַלְיָ֥ה בֶן אֲחִיקָ֖ם הַ/מִּצְפָּ֑תָ/ה וַ/יֵּ֤שֶׁב אִתּ/וֹ֙ בְּ/ת֣וֹךְ הָ/עָ֔ם הַ/נִּשְׁאָרִ֖ים בָּ/אָֽרֶץ
וַ/יָּבֹ֧א bôwʼ H935 Lebo Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
יִרְמְיָ֛הוּ Yirmᵉyâh H3414 Jeremiah N-proper
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
גְּדַלְיָ֥ה Gᵉdalyâh H1436 Gedaliah N-proper
בֶן bên H1121 son N-ms
אֲחִיקָ֖ם ʼĂchîyqâm H296 Ahikam N-proper
הַ/מִּצְפָּ֑תָ/ה Mitspeh H4708 Mizpah Art | N-proper | Suff
וַ/יֵּ֤שֶׁב yâshab H3427 to dwell Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
אִתּ/וֹ֙ ʼêth H854 with Prep | Suff
בְּ/ת֣וֹךְ tâvek H8432 midst Prep | N-ms
הָ/עָ֔ם ʻam H5971 Amaw Art | N-ms
הַ/נִּשְׁאָרִ֖ים shâʼar H7604 to remain Art | V-Niphal
בָּ/אָֽרֶץ ʼerets H776 land Prep | N-cs
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Jeremiah 40:6

וַ/יָּבֹ֧א bôwʼ H935 "Lebo" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
יִרְמְיָ֛הוּ Yirmᵉyâh H3414 "Jeremiah" N-proper
Jeremiah means whom Jehovah has appointed, a major prophet and author of the book of Jeremiah. He was the son of Hilkiah and a priest from Anathoth.
Definition: A man living at the time of Divided Monarchy, only mentioned at Jer.35.3; son of: Habazziniah (H2262); father of: Jaazaniah (H2970) § Jeremiah = "whom Jehovah has appointed" 1) the major prophet, son of Hilkiah of the priestly family in Anathoth; author of the prophetic book bearing his name 2) a man of Libnah and father of Hamutal the wife of king Josiah 3) a Gadite who joined David at Ziklag 4) a Manassehite, one of the mighty men of valour of the Transjordanic half tribe of Manasseh 5) a Gadite and warrior of David 6) a warrior of David 7) a priest who joined Nehemiah in the covenant ceremony 8) a priest also in the time of Nehemiah; maybe same as 7 9) father of Jaazaniah the Rechabites
Usage: Occurs in 133 OT verses. KJV: Jeremiah. See also: 2 Kings 23:31; Jeremiah 36:4; Jeremiah 1:1.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
גְּדַלְיָ֥ה Gᵉdalyâh H1436 "Gedaliah" N-proper
Gedaliah was the name of several Israelites, including a son of Jeduthun and a governor of Judea. One Gedaliah was the son of Pashur, a chief of Jerusalem during the time of Jeremiah. His name means 'Jehovah is great'.
Definition: A man living at the time of Divided Monarchy, only mentioned at Zep.1.1; son of: Amariah (H0568O); father of: Cushi (H3569H) § Gedaliah = "Jehovah is great" 1) a son of Jeduthun in the time of David 2) governor of Judea 3) son of Pashur, one of the chiefs of Jerusalem in the time of Jeremiah
Usage: Occurs in 31 OT verses. KJV: Gedaliah. See also: 2 Kings 25:22; Jeremiah 40:12; Jeremiah 38:1.
בֶן bên H1121 "son" N-ms
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.
אֲחִיקָ֖ם ʼĂchîyqâm H296 "Ahikam" N-proper
Ahikam was an Israelite who lived during the Divided Monarchy, and his name means my brother has risen. He was a high-ranking officer and protected the prophet Jeremiah. Ahikam was also the father of Gedaliah.
Definition: A man living at the time of Divided Monarchy, first mentioned at 2Ki.22.12; son of: Shaphan (H8227B); brother of: Elasah (H0501J) and Gemariah (H1587H); father of: Gedaliah (H1436B) § Ahikam = "my brother has risen (arisen)" 1) son of Shaphan, an officer in Josiah's reign 2) protector of Jeremiah 3) father of Gedaliah
Usage: Occurs in 20 OT verses. KJV: Ahikam. See also: 2 Kings 22:12; Jeremiah 40:11; Jeremiah 26:24.
הַ/מִּצְפָּ֑תָ/ה Mitspeh H4708 "Mizpah" Art | N-proper | Suff
Mizpah is a place in Palestine, also known as a watchtower. Its name means watchtower in Hebrew, and it is a place where people can observe and protect their surroundings. In the Bible, it is mentioned as a place of gathering and refuge.
Definition: Mizpeh = "watchtower" a place in Gilead Another name of ra.mot gi.l.ad (רָמֹת "Ramoth" H7433)
Usage: Occurs in 9 OT verses. KJV: Mizpeh, watch tower. Compare H4709 (מִצְפָּה). See also: Joshua 11:8; 1 Samuel 22:3; Jeremiah 40:6.
וַ/יֵּ֤שֶׁב yâshab H3427 "to dwell" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This verb means to sit or dwell, and can also mean to remain or abide. It's used in the Bible to describe people living in a place or staying with someone, like in the book of Genesis.
Definition: 1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell Aramaic equivalent: ye.tiv (יְתִב "to dwell" H3488)
Usage: Occurs in 977 OT verses. KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. See also: Genesis 4:16; Leviticus 25:18; Joshua 13:6.
אִתּ/וֹ֙ ʼêth H854 "with" Prep | Suff
This Hebrew preposition means 'with' or 'near', indicating a close relationship or physical proximity. It's used in Genesis 1:26 to describe God's relationship with humanity, and in many other places to show connection or closeness.
Definition: 1) with, near, together with 1a) with, together with 1b) with (of relationship) 1c) near (of place) 1d) with (poss.) 1e) from...with, from (with other prep)
Usage: Occurs in 787 OT verses. KJV: against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix. See also: Genesis 4:1; Genesis 42:32; Numbers 1:5.
בְּ/ת֣וֹךְ tâvek H8432 "midst" Prep | N-ms
This word refers to the middle or center of something, such as a group of people or a physical space. It can also mean among or between things, as seen in various Bible translations.
Definition: 1) midst, middle 1a) midst, middle 1b) into, through (after verbs of motion) 1c) among (of a number of persons) 1d) between (of things arranged by twos) 1e) from among (as to take or separate etc)
Usage: Occurs in 390 OT verses. KJV: among(-st), [idiom] between, half, [idiom] (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), [idiom] out (of), [idiom] through, [idiom] with(-in). See also: Genesis 1:6; Numbers 35:5; 2 Chronicles 32:4.
הָ/עָ֔ם ʻam H5971 "Amaw" Art | N-ms
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
הַ/נִּשְׁאָרִ֖ים shâʼar H7604 "to remain" Art | V-Niphal
To remain or be left over, as in Joshua 10:20. It can also mean to spare or reserve something, like God sparing Noah in Genesis 7:23. This word is used to describe the remnant of Israel.
Definition: 1) to remain, be left over, be left behind 1a) (Qal) to remain 1b) (Niphal) 1b1) to be left over, be left alive, survive 1b1a) remainder, remnant (participle) 1b2) to be left behind 1c) (Hiphil) 1c1) to leave over, spare 1c2) to leave or keep over 1c3) to have left 1c4) to leave (as a gift)
Usage: Occurs in 123 OT verses. KJV: leave, (be) left, let, remain, remnant, reserve, the rest. See also: Genesis 7:23; 1 Kings 22:47; Isaiah 4:3.
בָּ/אָֽרֶץ ʼerets H776 "land" Prep | N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.

Study Notes — Jeremiah 40:6

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Jeremiah 39:14 had Jeremiah brought from the courtyard of the guard, and they turned him over to Gedaliah son of Ahikam, the son of Shaphan, to take him home. So Jeremiah remained among his own people.
2 Judges 20:1 Then all the Israelites from Dan to Beersheba and from the land of Gilead came out, and the congregation assembled as one man before the LORD at Mizpah.
3 Judges 21:1 Now the men of Israel had sworn an oath at Mizpah, saying, “Not one of us will give his daughter in marriage to a Benjamite.”
4 1 Samuel 7:5–6 Then Samuel said, “Gather all Israel to Mizpah, and I will pray to the LORD on your behalf.” When they had gathered at Mizpah, they drew water and poured it out before the LORD. On that day they fasted, and there they confessed, “We have sinned against the LORD.” And Samuel judged the Israelites at Mizpah.
5 Joshua 15:38 Dilan, Mizpeh, Joktheel,

Jeremiah 40:6 Summary

In this verse, Jeremiah chooses to stay with Gedaliah, who has been appointed by the king of Babylon to care for the people of Judah. This decision shows Jeremiah's commitment to his people and his ministry, and it sets the stage for the events that will unfold in the following verses. Just like Jeremiah, we can trust in God's providence and obey His will, even in uncertain or difficult circumstances (Proverbs 3:5-6, Jeremiah 29:11). By staying with Gedaliah, Jeremiah is able to continue his ministry and serve the people of Judah, which is an example to us of the importance of serving and ministering to others (Matthew 25:40, Galatians 5:13).

Frequently Asked Questions

Why did Jeremiah choose to stay with Gedaliah instead of going to Babylon?

Jeremiah likely chose to stay with Gedaliah because he was appointed by the king of Babylon to care for the people of Judah, as seen in Jeremiah 40:5, and Jeremiah wanted to continue his ministry among his people, as seen in Jeremiah 1:5.

Who was Gedaliah and why was he important?

Gedaliah was the son of Ahikam, who was appointed by the king of Babylon to govern the cities of Judah, as seen in Jeremiah 40:5, and he played a significant role in the events following the fall of Jerusalem, as seen in Jeremiah 40:7-8 and 2 Kings 25:22-24.

What can we learn from Jeremiah's decision to stay with Gedaliah?

We can learn about the importance of obedience to God's will and trusting in His providence, as seen in Proverbs 3:5-6 and Jeremiah 29:11, and also about the value of serving and ministering to others, as seen in Matthew 25:40 and Galatians 5:13.

How does this verse relate to the broader context of Jeremiah's ministry?

This verse shows Jeremiah's commitment to his people and his ministry, despite the challenges and uncertainties of the time, as seen in Jeremiah 1:1-10 and Lamentations 1:1-5, and it sets the stage for the events that will unfold in the following verses, as seen in Jeremiah 40:7-41:18.

Reflection Questions

  1. What are some ways I can demonstrate my commitment to serving and ministering to others, like Jeremiah did?
  2. How can I trust in God's providence and obey His will, even in uncertain or difficult circumstances?
  3. What are some challenges or uncertainties that I am facing right now, and how can I seek God's guidance and wisdom in navigating them?
  4. How can I balance my own needs and desires with my responsibility to serve and care for others, like Jeremiah did in staying with Gedaliah?

Gill's Exposition on Jeremiah 40:6

Then went Jeremiah to Gedaliah the son of Ahikam to Mizpah,.... A city in the tribe of Benjamin, not far from Ramathon; which, as Josephus says, was about five miles from Jerusalem.

Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 40:6

Then went Jeremiah unto Gedaliah the son of Ahikam to Mizpah; and dwelt with him among the people that were left in the land. Mizpah - in Benjamin, northwest of Jerusalem (Jeremiah 41:5-6; Jeremiah 41:9).

Matthew Poole's Commentary on Jeremiah 40:6

Mizpah was built by Asa, , or rather enlarged or further built, for we read of it as a city belonging to the tribe of Benjamin, .

Trapp's Commentary on Jeremiah 40:6

Jeremiah 40:6 Then went Jeremiah unto Gedaliah the son of Ahikam to Mizpah; and dwelt with him among the people that were left in the land.Ver. 6. Then went Jeremiah unto Gedaliah.] Blessing himself from the Chaldeans’ proffered kindness (as Luther also did alate from the great Turk, who invited him to him, and promised him to be his good lord), he maketh Moses’ s choice, and David’ s, rather to abide with God’ s poor people in the promised land, than to be great in the court of Babylon. How few at this day would have been of his mind!

Ellicott's Commentary on Jeremiah 40:6

(6) To Mizpah.—The name, which signifies “watch- tower” (Genesis 31:49), was naturally not uncommon. Of the six or seven cities that were so called, that which comes before us here was Mizpah of Benjamin (Joshua 18:25-26), prominent in the history of Samuel and Saul (1 Samuel 7:5-13; 1 Samuel 10:17-25), not far from Gibeah of Saul (Isaiah 10:29; Judges 19:13). It has been identified by Dr. Robinson (Bibl. Res. i. 460) with Neby-Samwil, about six miles north of Jerusalem. Dean Stanley, Mr. Grove, and Dr. Bonar, however, find it in the ridge which forms a continuation of the Mount of Olives on the north, and which Josephus (Wars, v. 2), apparently giving the Greek equivalent of the old Hebrew name, calls Skopos, or “the watch-tower.” Mizpah, it may be noted, is twice translated Skopia in the LXX. version (Hosea 5:1; 1 Samuel 22:3). It will be seen that the latter identification fits in better with the narrative than the former.

Whedon's Commentary on Jeremiah 40:6

THE OF THE PEOPLE TO , Jeremiah 40:6-12.6. Mizpah — In the tribe of Benjamin. Here Samuel judged the people, and here Saul was chosen king.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate