Menu

Jeremiah 6:9

Jeremiah 6:9 in Multiple Translations

This is what the LORD of Hosts says: “Glean the remnant of Israel as thoroughly as a vine. Pass your hand once more like a grape gatherer over the branches.”

¶ Thus saith the LORD of hosts, They shall throughly glean the remnant of Israel as a vine: turn back thine hand as a grapegatherer into the baskets.

Thus saith Jehovah of hosts, They shall thoroughly glean the remnant of Israel as a vine: turn again thy hand as a grape-gatherer into the baskets.

This is what the Lord of armies has said: Everything will be taken from the rest of Israel as the last grapes are taken from the vine; let your hand be turned to the small branches, like one pulling off grapes.

This is what the Lord Almighty says: Even those left in Israel will be taken, just as grapes left on a vine are taken by the one harvesting the grapes who checks the branches again.

Thus sayeth the Lord of hostes, They shall gather as a vine, the residue of Israel: turne backe thine hande as the grape gatherer into the baskets.

Thus said Jehovah of Hosts: They surely glean, as a vine, the remnant of Israel, Put back thy hand, as a gatherer to the baskets.

The LORD of Armies says, “They will thoroughly glean the remnant of Israel like a vine. Turn again your hand as a grape gatherer into the baskets.”

Thus saith the LORD of hosts, They shall thoroughly glean the remnant of Israel as a vine: turn back thy hand as a grape-gatherer into the baskets.

Thus saith the Lord of hosts: They shall gather the remains of Israel, as in a vine, even to one cluster: turn back thy hand, as a grape gatherer into the basket.

Yahweh, the Commander of the armies of angels in heaven, also says this: “I will tell your enemies to cause your country to become as desolate [SIM] as a vineyard from which all the grapes have been completely stripped from the vines. Their soldiers will seize the possessions of those who remain in Israel after the others have been exiled like [SIM] farmers go to the vines again to pick any grapes that were ◄left/not picked►.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Jeremiah 6:9

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Jeremiah 6:9 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB כֹּ֤ה אָמַר֙ יְהֹוָ֣ה צְבָא֔וֹת עוֹלֵ֛ל יְעוֹלְל֥וּ כַ/גֶּ֖פֶן שְׁאֵרִ֣ית יִשְׂרָאֵ֑ל הָשֵׁב֙ יָדְ/ךָ֔ כְּ/בוֹצֵ֖ר עַל סַלְסִלּֽוֹת
כֹּ֤ה kôh H3541 thus Adv
אָמַר֙ ʼâmar H559 to say V-Qal-Perf-3ms
יְהֹוָ֣ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
צְבָא֔וֹת tsâbâʼ H6635 army N-cp
עוֹלֵ֛ל ʻâlal H5953 to abuse V-m-Ptc
יְעוֹלְל֥וּ ʻâlal H5953 to abuse V-m-Imperf-3mp
כַ/גֶּ֖פֶן gephen H1612 vine Prep | N-cs
שְׁאֵרִ֣ית shᵉʼêrîyth H7611 remnant N-fs
יִשְׂרָאֵ֑ל Yisrâʼêl H3478 Israel N-proper
הָשֵׁב֙ shûwb H7725 to return V-Hiphil-Impv-2ms
יָדְ/ךָ֔ yâd H3027 hand N-cs | Suff
כְּ/בוֹצֵ֖ר bâtsar H1219 to gather/restrain/fortify Prep | V-Qal
עַל ʻal H5921 upon Prep
סַלְסִלּֽוֹת çalçillâh H5552 branch N-fp
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Jeremiah 6:9

כֹּ֤ה kôh H3541 "thus" Adv
This Hebrew word means thus or in this manner. It can also indicate a location or time, such as here or now. The KJV translates it in various ways, including also, here, and so.
Definition: 1) thus, here, in this manner 1a) thus, so 1b) here, here and there 1c) until now, until now...until then, meanwhile Aramaic equivalent: kah (כָּה "thus" H3542)
Usage: Occurs in 541 OT verses. KJV: also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder. See also: Genesis 15:5; 1 Kings 22:20; Isaiah 7:7.
אָמַר֙ ʼâmar H559 "to say" V-Qal-Perf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
יְהֹוָ֣ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
צְבָא֔וֹת tsâbâʼ H6635 "army" N-cp
This Hebrew word means a large group of people or things, often referring to an army or a campaign, and is also used to describe the Lord's hosts. It appears in the Bible as a name for God, emphasizing His power and authority. In the KJV, it's translated as 'host' or 'army'.
Definition: : army 1) that which goes forth, army, war, warfare, host 1a) army, host 1a1) host (of organised army) 1a2) host (of angels) 1a3) of sun, moon, and stars 1a4) of whole creation 1b) war, warfare, service, go out to war 1c) service
Usage: Occurs in 463 OT verses. KJV: appointed time, ([phrase]) army, ([phrase]) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare). See also: Genesis 2:1; 1 Samuel 17:55; Psalms 24:10.
עוֹלֵ֛ל ʻâlal H5953 "to abuse" V-m-Ptc
To thrust or push something is what this Hebrew word means, and it can also imply treating someone poorly. It is used in various ways in the Bible, including to describe abuse or mocking. The KJV translates it as abuse or mock.
Definition: 1) to act severely, deal with severely, make a fool of someone 1a) (Poel) to act severely 1b) (Poal) to be severely dealt with 1c) (Hithpael) to busy oneself, divert oneself, deal wantonly, deal ruthlessly, abuse (by thrusting through) 1d) (Hithpoel) to practise practices, thrust forth (in wickedness)
Usage: Occurs in 18 OT verses. KJV: abuse, affect, [idiom] child, defile, do, glean, mock, practise, thoroughly, work (wonderfully). See also: Exodus 10:2; Job 16:15; Psalms 141:4.
יְעוֹלְל֥וּ ʻâlal H5953 "to abuse" V-m-Imperf-3mp
To thrust or push something is what this Hebrew word means, and it can also imply treating someone poorly. It is used in various ways in the Bible, including to describe abuse or mocking. The KJV translates it as abuse or mock.
Definition: 1) to act severely, deal with severely, make a fool of someone 1a) (Poel) to act severely 1b) (Poal) to be severely dealt with 1c) (Hithpael) to busy oneself, divert oneself, deal wantonly, deal ruthlessly, abuse (by thrusting through) 1d) (Hithpoel) to practise practices, thrust forth (in wickedness)
Usage: Occurs in 18 OT verses. KJV: abuse, affect, [idiom] child, defile, do, glean, mock, practise, thoroughly, work (wonderfully). See also: Exodus 10:2; Job 16:15; Psalms 141:4.
כַ/גֶּ֖פֶן gephen H1612 "vine" Prep | N-cs
The Hebrew word for vine, often referring to Israel or prosperity, appears in the Bible as a symbol of God's people. It is also used to describe a grapevine. In the Bible, vines are often associated with abundance and fruitfulness.
Definition: 1) vine, vine tree 1a) of Israel (fig.) 1b) of stars fading at Jehovah's judgment (metaph.) 1c) of prosperity
Usage: Occurs in 53 OT verses. KJV: vine, tree. See also: Genesis 40:9; Isaiah 24:7; Psalms 78:47.
שְׁאֵרִ֣ית shᵉʼêrîyth H7611 "remnant" N-fs
The Hebrew word for remnant refers to what is left after something has been destroyed or taken away, like the Israelites who survived the Babylonian exile. It appears in books like Isaiah and Jeremiah. The concept of a remnant is key to God's plan for his people.
Definition: 1) rest, residue, remainder, remnant 1a) rest, what is left 1b) remainder, descendants
Usage: Occurs in 66 OT verses. KJV: that had escaped, be left, posterity, remain(-der), remnant, residue, rest. See also: Genesis 45:7; Jeremiah 42:19; Psalms 76:11.
יִשְׂרָאֵ֑ל Yisrâʼêl H3478 "Israel" N-proper
Israel is the symbolic name of Jacob, also referring to his descendants. Jacob, son of Isaac and Rebekah, had 12 sons who became the tribes of Israel, as told in Genesis 25:26. His story is crucial to the Bible's narrative.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.25.26; son of: Isaac (H3327) and Rebekah (H7259); brother of: Esau (H6215); married to Rachel (H7354), Leah (H3812), Zilpah (H2153) and Bilhah (H1090A); father of: Reuben (H7205), Simeon (H8095), Levi (H3878), Judah (H3063), Dan (H1835H), Naphtali (H5321), Gad (H1410), Asher (H0836), Issachar (H3485), Zebulun (H2074), Dinah (H1783), Joseph (H3130) and Benjamin (H1144); also called Jacob frequently § Israel = "God prevails" 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
Usage: Occurs in 2231 OT verses. KJV: Israel. See also: Genesis 32:29; Exodus 13:18; Exodus 40:38.
הָשֵׁב֙ shûwb H7725 "to return" V-Hiphil-Impv-2ms
This Hebrew word means to return or turn back, and can be used literally or figuratively. It is often used to describe someone returning to God or repenting from sin, as seen in the book of Psalms and the prophets.
Definition: : return 1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
Usage: Occurs in 953 OT verses. KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw. See also: Genesis 3:19; Numbers 8:25; Judges 8:13.
יָדְ/ךָ֔ yâd H3027 "hand" N-cs | Suff
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
כְּ/בוֹצֵ֖ר bâtsar H1219 "to gather/restrain/fortify" Prep | V-Qal
This word means to gather or fortify, often used to describe harvesting grapes or building strong walls. It appears in the Bible to describe the gathering of crops, such as in the book of Isaiah. It can also mean to restrain or make something inaccessible.
Definition: 1) to gather, restrain, fence, fortify, make inaccessible, enclose 1a) (Qal) 1a1) to cut off 1a2) fortified, cut off, made inaccessible (pass participle) 1a3) secrets, mysteries, inaccessible things (subst) 1b) (Niphal) to be withheld 1c) (Piel) to fortify
Usage: Occurs in 38 OT verses. KJV: cut off, (de-) fenced, fortify, (grape) gather(-er), mighty things, restrain, strong, wall (up), withhold. See also: Genesis 11:6; Job 42:2; Psalms 76:13.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
סַלְסִלּֽוֹת çalçillâh H5552 "branch" N-fp
This term describes a branch or twig, and is also used to describe a basket, perhaps one made from woven shoots.
Definition: 1) basket 1a) perhaps or probably shoot, branch, tendril
Usage: Occurs in 1 OT verses. KJV: basket. See also: Jeremiah 6:9.

Study Notes — Jeremiah 6:9

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Jeremiah 49:9 If grape gatherers came to you, would they not leave some gleanings? Were thieves to come in the night, would they not steal only what they wanted?
2 Jeremiah 16:16 But for now I will send for many fishermen, declares the LORD, and they will catch them. After that I will send for many hunters, and they will hunt them down on every mountain and hill, even from the clefts of the rocks.
3 Obadiah 1:5–6 “If thieves came to you, if robbers by night— oh, how you will be ruined— would they not steal only what they wanted? If grape gatherers came to you, would they not leave some gleanings? But how Esau will be pillaged, his hidden treasures sought out!
4 Jeremiah 52:28–30 These are the people Nebuchadnezzar carried away: in the seventh year, 3,023 Jews; in Nebuchadnezzar’s eighteenth year, 832 people from Jerusalem; in Nebuchadnezzar’s twenty-third year, Nebuzaradan captain of the guard carried away 745 Jews. So in all, 4,600 people were taken away.
5 Revelation 14:18 Still another angel, with authority over the fire, came from the altar and called out in a loud voice to the angel with the sharp sickle, “Swing your sharp sickle and gather the clusters of grapes from the vine of the earth, because its grapes are ripe.”

Jeremiah 6:9 Summary

[This verse, Jeremiah 6:9, is saying that God wants to gather His faithful people, like grapes from a vine, and take care of them. He wants to make sure that none of His people are left behind, just like a shepherd takes care of his sheep (John 10:12-13). God is giving this instruction because He loves His people and wants to protect them from harm, as we see in Deuteronomy 24:21 and Isaiah 1:9. He wants us to be faithful and follow Him, even when it's hard, and to trust in His love and care for us, as seen in Romans 11:5.]

Frequently Asked Questions

What does it mean to 'glean the remnant of Israel' in Jeremiah 6:9?

This phrase refers to gathering the remaining faithful people of Israel, much like a farmer would gather the last remaining grapes from a vine, as seen in Jeremiah 6:9, and is reminiscent of the harvest process described in Deuteronomy 24:21.

Why is the LORD giving this instruction to glean the remnant of Israel?

The LORD is giving this instruction because He wants to preserve a faithful remnant of His people, as seen in Jeremiah 6:9, and this is a common theme throughout the Bible, such as in Isaiah 1:9 and Romans 11:5.

How does this verse relate to the surrounding context of judgment and warning in Jeremiah 6?

This verse is a call to gather the faithful remnant of Israel in the midst of judgment and warning, as seen in Jeremiah 6:7-8 and Jeremiah 6:10-11, highlighting the importance of separating the faithful from the unfaithful, as also seen in Matthew 25:32-33.

What is the significance of the grape gatherer passing their hand over the branches again?

The grape gatherer passing their hand over the branches again, as mentioned in Jeremiah 6:9, signifies a thorough and careful gathering of the remaining faithful, leaving no one behind, much like the shepherd's care for his sheep in John 10:12-13.

Reflection Questions

  1. What does it mean for me to be part of the 'remnant' of God's people, and how can I remain faithful in a world that often rejects God?
  2. How can I, like the grape gatherer, carefully and thoroughly seek out and gather with other believers, encouraging and supporting one another in our faith?
  3. In what ways can I apply the principle of separating the faithful from the unfaithful in my own life, as seen in this verse and in Matthew 25:32-33?
  4. What are some ways that God is calling me to be a part of His harvest, gathering in those who are lost and separated from Him, as described in Matthew 9:37-38?

Gill's Exposition on Jeremiah 6:9

Thus saith the Lord of hosts,.... Finding that all his threatenings, admonitions, and expostulations, were in vain, he says of the Chaldeans, with respect to the Israelites, they shall thoroughly

Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 6:9

Thus saith the LORD of hosts, They shall throughly glean the remnant of Israel as a vine: turn back thine hand as a grapegatherer into the baskets. The Jews are the grapes, their enemies the unsparing gleaners.

Matthew Poole's Commentary on Jeremiah 6:9

Though gleaning be a term proper for all kind of harvest, yet the word used here is appropriated to the vintage, and implies the thorough riddance that the Chaldeans shall make, contrary to the law for gathering the vintage, though it may seem to allude to it, . Judah shall be gleaned over and over, till there be a full end, none left; as the Israelites gleaned the Benjamites, ; for thus they picked them up at several times, both before, , and also at thee time of Zedekiah’ s reign, ,7,11,15,19; and this seems to be intimated in the next words. See . Turn back thine hand; as much as to say, they should not be content with one spoiling, but they should go back a second and a third time, again and again, to carry away both persons and spoil, leaving nothing behind them worth carrying away, ; the first carrying away being as the vintage, the second the gleaning; carrying away first the principal, and afterwards the more inferior sort. As a grape gatherer into the baskets; as the grapegatherers do, filling one basket after another. Whether these be the words of the Babylonians calling upon and stirring up one another to do it, as some; or the words of God to the Babylonians, as most; it comes much to the same thing; for what they did; as by God’ s commission.

Trapp's Commentary on Jeremiah 6:9

Jeremiah 6:9 Thus saith the LORD of hosts, They shall throughly glean the remnant of Israel as a vine: turn back thine hand as a grapegatherer into the baskets.Ver. 9. They shall thoroughly glean the remnant.] They shall make clean work of them.

Ellicott's Commentary on Jeremiah 6:9

(9) Turn back thine hand.—The image of the grape-gatherer carrying on his work to the last grape or tendril was a natural parable of unsparing desolation. The command is addressed to the minister of destruction, Nebuchadnezzar, or, it may be, to the angel of death. Into the baskets.—The noun is found here only, and probably means, like a kindred word in Isaiah 18:5, the tendrils of the vine upon which the hand of the gatherer was to be turned.

Adam Clarke's Commentary on Jeremiah 6:9

Verse 9. They shall thoroughly glean the remnant of Israel as a vine: turn back thine hand] The Chaldeans are here exhorted to turn back and glean up the remnant of the inhabitants that were left after the capture of Jerusalem; for even that remnant did not profit by the Divine judgments that fell on the inhabitants at large.

Cambridge Bible on Jeremiah 6:9

9–15. See introd. note to ch. The gleaners shall go over and over again. Calamity shall not visit the land once only, as it has already visited the Northern tribes, but many times.

Barnes' Notes on Jeremiah 6:9

They ... - Each word indicates the completeness of Judah’s ruin. Turn back thine hand - Addressed perhaps to Nebuchadnezzar as God’s servant Jeremiah 25:9. He is required to go over the vine once again, that no grapes may escape.

Whedon's Commentary on Jeremiah 6:9

’S AND ISRAEL’S , ff. 9-15.9. Baskets — Rather, tendrils. The figure is the gleaning of the vine, that no grapes may escape. The enemy will not be satisfied with one devastating campaign, but will repeat his inroad.

Sermons on Jeremiah 6:9

SermonDescription
T. Austin-Sparks The Heavenly Calling - Part 15 by T. Austin-Sparks In this sermon, the preacher begins by asking a rhetorical question about the usefulness of a vine branch from the forest. He emphasizes that the branch is only fit for fuel and ca
Chuck Smith (Through the Bible) Jeremiah 6-10 by Chuck Smith In this sermon, the preacher emphasizes the importance of obeying the inner conscience that God has placed in each person. He questions the wisdom of those who claim to be wise but
Theodore Epp Balanced-and Blessed! by Theodore Epp Theodore Epp emphasizes the necessity for Christians to actively work out their salvation with a vigilant conscience, being mindful of temptations that could tarnish the name of Ch
Paris Reidhead Slightly Healed by Paris Reidhead In this sermon, the preacher discusses the disappointment of God with His chosen people, using the analogy of a vineyard. Despite God's efforts to cultivate and protect His people,
C.H. Spurgeon The Saint's Horror at the Sinner's Hell by C.H. Spurgeon In this sermon, the preacher begins by discussing the gathering of sinners and the consequences they face. He uses the example of the rebellion of Korah and his followers, who were

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate