Menu

John 4:4

John 4:4 in Multiple Translations

Now He had to pass through Samaria.

And he must needs go through Samaria.

And he must needs pass through Samaria.

And it was necessary for him to go through Samaria.

On the way he had to pass through Samaria.

And he must needes goe through Samaria.

and it was behoving him to go through Samaria.

He needed to pass through Samaria.

And he must needs go through Samaria.

And he was of necessity to pass through Samaria.

He knew that God wanted him to travel through Samaria district.

On their way to Galilee country, Jesus and his followers had to go through the country called Samaria.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — John 4:4

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

John 4:4 Interlinear (Deep Study)

BIB
GRK εδει δε αυτον διερχεσθαι δια της σαμαρειας
εδει dei G1163 be necessary Verb-IAI-3S
δε de G1161 then Conj
αυτον autos G846 it/s/he Pron-ASM
διερχεσθαι dierchomai G1330 to pass through Verb-PNN
δια dia G1223 through/because of Prep
της ho G3588 the/this/who Art-GSF
σαμαρειας Samareia G4540 Samaria Noun-GSF
Greek Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Greek Word Reference — John 4:4

εδει dei G1163 "be necessary" Verb-IAI-3S
This means it is necessary or must be done, like when Jesus said it was necessary for him to go to Jerusalem in Matthew 16:21.
Definition: δεῖ impersonal (δέω), [in LXX chiefly for infin. with לְ ;] one must, it is necessary: with inf., Mat.26:54, Mrk.13:7, Act.5:29, al.; with accusative and inf., Mat.16:21, Mrk.8:31, Jhn.3:7, Act.25:10, al.; with ellipse of accusative, Mat.23:23; of accusative, and inf., Mrk.13:14, Rom.1:27 8:26; οὐ (μὴ) δεῖ (non licet), ought not, must not: Act.25:24, 2Ti.2:24; impf., ἔδει, of necessity or obligation in past time regarding a past event (Bl., § 63, 4), Mat.18:33, Luk.15:32, Jhn.4:4, Act.27:21, al.; periphr., δέον ἐστίν (as in Attic, χρεών ἐστι = χρή, see: δέον), Act.19:36; id., with ellipse of ἐστίν, 1Pe.1:6 τὰ μὴ δέοντα (= ἃ οὐ δεῖ 1Ti.5:13. SYN.: ὀφείλει, expressing moral obligation, as distinct from δεῖ, denoting logical necessity and χρή, a need which results from the fitness of things (see Tr., Syn., § cvii, 10; Westc. on Heb.2:1, 1Jn.2:6; Hort on Jas.3:10). (AS)
Usage: Occurs in 103 NT verses. KJV: behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should See also: 1 Corinthians 8:2; John 4:20; 1 Peter 1:6.
δε de G1161 "then" Conj
This is a conjunction that means and, but, or then, used to connect ideas like in Matthew 1:2 and 2 Corinthians 6:15.
Definition: δέ (before vowels δ᾽; on the general neglect of the elision in NT, see WH, App., 146; Tdf., Pr., 96), post-positive conjunctive particle; __1. copulative, but, in the next place, and, now (Abbott, JG, 104): Mat.1:2ff., 2Co.6:15, 16, 2Pe.1:5-7; in repetition for emphasis, Rom.3:21, 22, 9:30, 1Co.2:6, Gal.2:2, Php.2:8; in transition to something new, Mat.1:18, 2:19, Luk.13:1, Jhn.7:14, Act.6:1, Rom.8:28, 1Co.7:1 8:1, al.; in explanatory parenthesis or addition, Jhn.3:19, Rom.5:8, 1Co.1:12, Eph.2:4, 5:32, al.; ὡς δέ, Jhn.2:9; καὶ . . . δέ, but also, Mat.10:18, Luk.1:76, Jhn.6:51, Rom.11:23, al.; καὶ ἐὰν δέ, yea even if, Jhn.8:16. __2. Adversative, but, on the other hand, prop., answering to a foregoing μέν (which see), and distinguishing a word or clause from one preceding (in NT most frequently without μέν; Bl., §77, 12): ἐὰν δέ, Mat.6:14, 23, al.; ἐγὼ (σὺ, etc.) δέ, Mat.5:22, 6:6, Mrk.8:29, al.; ὁ δέ, αὐτὸς δέ, Mrk.1:45, Luk.4:40, al.; after a negation, Mat.6:19, 20, Rom.3:4, 1Th.5:21, al. (AS)
Usage: Occurs in 2552 NT verses. KJV: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English) See also: 1 Corinthians 1:10; 1 Corinthians 12:9; 1 Peter 1:7.
αυτον autos G846 "it/s/he" Pron-ASM
This pronoun refers to a person or thing, like 'he', 'she', or 'it'. It is used in the Bible to emphasize a person or thing, like in John 2:25 where it says 'he himself knew'.
Definition: αὐτός, -ή, -ό, determinative pron., in late Gk. much more frequently than in cl. (WM, 178f.; Jannaris, HGG, §1399). __1. Emphatic (so always in nom. exc. when preceded by the art., see infr., iii); __(1) self (ipse), expressing opposition, distinction, exclusion, etc., αὐ. ἐκχυθήσεται, Luk.5:37; αὐ. ἐγινώσκεν, Jhn.2:25; αὐ.ὑμεῖς, Jhn.3:28; καὶ αὐ. ἐγώ, Rom.15:14; αὐ. Ἰησοῦς, Jhn.2:24; αὐ. καὶ οἱ μετ᾽ αὐτοῦ, Mrk.2:25; ὑμεῖς αὐ., Mrk.6:31; esp. (as freq in cl.) αὐ. ὁ, Mat.3:4, Mrk.6:17, Jhn.16:27, 1Th.3:11, al.; in late Gk., sometimes weakened, ἐν αὐτῇ τ. ὥρᾳ, in that hour, Luk.10:21 (M, Pr., 91; MM, see word); __(2) emphatic, he, she, it (M, Pr., 86; Bl., §48, 1, 2, 7), Mat.1:21, 12:50, Luk.6:35, al.; pointing to some one as master (cl.), Mat.8:24, Mrk.4:38, al.; αὐ., καὶ αὐ. = οὗτος, ὁ δε (BL, §48, 1), Mat.14:2, Mrk.14:15, 44, Luk.1:22, 2:28, al. __2. In oblique cases (cl.), for the simple pron. of 3rd of person(s), he, she, it, Mat.7:9, 10:12, 26:44, al.; with ptcp. in genitive absol., Mat.9:18, Mrk.13:1, al. (for irreg. constructions, V. Bl., §74, 5); pleonastically after the relative (cf. Heb. אֲשֶׁר לוֹ; WM, 184ff.; Bl., §50, 4; MM, see word), Mrk.7:25, Rev.3:8, 7:2, al.; in constr. ad sensum, without proper subject expressly indicated, Mat.4:23, Act.8:5, 2Co.2:13, al.; genitive αὐτοῦ = ἐκείνου, Rom.11:11, 1Th.2:19, Tit.3:5, Heb.2:4. __3. ὁ, ἡ, τὸ αὐ., the same: Heb.1:12, 13:8; τὸ αὐ., ποιεῖν, Mat.5:46, 47, al.; φρονεῖν, Rom.12:16, 15:5, Php.2:2, al.; τὰ αὐ., Act.15:27, Rom.2:1, al.; κατὰ τὸ (τὰ) αὐ. (MM, see word), Act.14:1, Luk.6:23, al.; ἐπὶ τὸ αὐ., together (MM, see word), Mat.22:34, Act.1:15, al.; ἓν κ. τὸ αὐ., 1Co.11:5, 12:11; with dative (cl.), 1Co.11:5; with a noun, λόγος, Mrk.14:39; μέτρος, Php.1:30; πνεῦμα, 1Co.12:4. (AS)
Usage: Occurs in 3773 NT verses. KJV: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which See also: 1 Corinthians 1:2; 1 John 3:10; 1 Peter 1:3.
διερχεσθαι dierchomai G1330 "to pass through" Verb-PNN
To pass through means to traverse or go from one side to the other. In the Bible, it is used in Matthew 19:24 and Luke 2:35 to describe moving from one place to another.
Definition: δι-έρχομαι [in LXX for אֵבֶר, הָלַךְ, בּוֹא, etc. ;] __1. to go through, pass through; __(a) of things: Mat.19:24, Mrk.10:25, Luk.2:35, al.; __(b) of persons: Luk.19:4; with accusative loc., Luk.19:1, Heb.4:14, Act.12:10; before διά, with genitive loc., Mat.12:43, 1Co.10:1; before εἰς, Mrk.4:35; ἕως, Luk.2:15. __2. to go about: Luk.9:6, Act.20:25; of a report, to spread, go abroad (Thuc.), Luk.5:15 (AS)
Usage: Occurs in 41 NT verses. KJV: come, depart, go (about, abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through, throughout), pierce through, travel, walk through See also: 1 Corinthians 10:1; Acts 19:1; Hebrews 4:14.
δια dia G1223 "through/because of" Prep
Means through or because of, like in Matthew 2:12 where the wise men left by another route. It shows cause or occasion, as in 1 Corinthians 3:15, being saved through fire. It can also describe a state or condition, like in Romans.
Definition: διά (before a vowel δ᾽, exc. Rom.8:10, 2Co.5:7, and in (Proper name)s; Tdf., Pr., 94), prep. with genitive, accusative, as in cl.; __1. with genitive, through; __(i) of Place, after verbs of motion or action: Mat.2:12 12:43, Mrk.2:23, Luk.4:30, Jhn.4:4, 2Co.11:33, al.; σώζεσθαι (διας-) δ. πυρός, ὕδατος, 1Co.3:15, 1Pe.3:20; βλέπειν δ. ἐσόπτρου, 1Co.13:12; metaphorically, of a state or condition: Rom.14:20, 2Co.2:4 5:7, 10; δ. γράμματος, ἀκροβυστίας (Lft., Notes, 263, 279), Rom.2:27 4:11; δι ̓ὑπομενῆς, Rom.8:25. __(ii) Of Time; __(a) during which: Mat.26:61, Mrk.14:58, Luk.5:5; δ. παντὸς τοῦ ζῆν, Heb.2:15; δ. παντός (διαπαντός in Mrk.5:5, Luk.24:53), always, continually, Mat.18:10, Act.2:25" (LXX) 10:2 24:16, Rom.11:10" (LXX), 2Th.3:16, Heb.9:6 13:15. __(b) within which: Act.1:3; δ. νυκτός, Act.5:19 16:9 17:10 23:31; __(with) after which (Field, Notes, 20; Abbott, JG, 255f.): Mrk.2:1, Act.24:17, Gal.2:1. __(iii) Of the Means or Instrument; __(1) of the efficient cause (regarded also as the instrument): of God, Rom.11:36, 1Co.1:9, Gal.4:7, Heb.2:10 7:21; of Christ, Rom.1:8 5:1, 17, 1Co.15:21, 1Pe.4:11, al.; δ. τ. ὑμῶν δεήσεως, Rom.1:12, 2Co.1:4, Gal.4:23, al.; __(2) of the agent, instrument or means; __(a) with genitive of person(s), Mat.11:2, Luk.1:70, Jhn.1:17, Act.1:16, Rom.2:16, 1Co.1:21, Eph.1:5, Heb.2:14, Rev.1:1, al.; ὑπὸ τ. κυρίου δ. τ. προφήτου (δ. τ. κυρίου, 1Th.4:2 (M, Th., in l.); Lft., Rev., 121f.), Mat.1:22 2:15, Rom.1:2; δ. ἐπιστολῆς ὡς δ. ἡμῶν (Field, Notes, 202), 2Th.2:2; δ. Σ. (NTD, 22), 1Pe.5:12; __(b) with genitive of thing(s) (where often the simple dative is used in cl.; Jannaris, Gr., 375), Jhn.11:4, Act.5:12; δ. τ. πίστεως, Rom.3:30; δ. λόγου θεοῦ, 1Pe.1:23; δ. παραβολῆς, Luk.8:4; δουλεύειν δ. τ. ἀγάπης, Gal.5:13; δ. ἐπαγγελίας, Gal.3:18, __2. C. accusative; __(i) rarely, as with genitive, through (Hom), δ. μέσον Σαμαρίας (ICC, in l.; Bl., §42, 1; Robertson, Gr., 581), Luk.17:11. __(ii) by reason of, because of, for the sake of; __(a) with accusative of person(s) (M, Pr., 105), Mrk.2:27, Jhn.6:57 11:42, Rom.8:20; __(b) with accusative of thing(s), δ. φθόνον, Mat.27:18, Mrk.15:10; δ. φόβον, Jhn.7:13 20:19; δ. ἀγάπην, Eph.2:4; δ. τοῦτο, freq., for this cause, therefore, Mat.6:25, Mrk.6:14, Luk.11:49, Jhn.6:65, al.; id. before ὅτι, Jhn.5:16 10:17, al.; δ. τί, why, Mat.9:11, 14 Mrk.2:18, Jhn.7:45, al.; δ. τό, with inf., Mrk.5:4, Luk.9:7, Jas.4:2. __3. In composition, __(1) through, as in διαβαίνω; __(2) of separation, asunder, as in διασπάω; __(3) of distribution, abroad, as in διαγγέλλω; __(4) of transition, as διαλλάσσω; __(5) of "perfective" action (M, Pr., 112f., 115f.), as διαφύγω, διακαθαρίζω. (AS)
Usage: Occurs in 603 NT verses. KJV: after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in) See also: 1 Corinthians 1:1; 2 Corinthians 8:8; 1 Peter 1:3.
της ho G3588 "the/this/who" Art-GSF
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
σαμαρειας Samareia G4540 "Samaria" Noun-GSF
Samaria, a city and region in Palestine, mentioned in Acts 8:5 and John 4:4-5.
Definition: Σαμαρία (Rec. -άρεια), -ας, ἡ (Heb. שֹׁמְרוֹן; Aram. שָׁמְרַיִן), Samaria; __(a) the city: Act.8:5 (and perhaps also Act.8:9, 14); __(b) the region: Luk.17:11, Jhn.4:4-5, 7, Act.1:8 8:1 (and perhaps also Act.8:9, 14) Act.9:31 15:3.† (AS)
Usage: Occurs in 11 NT verses. KJV: Samaria See also: Acts 1:8; Acts 9:31; Luke 17:11.

Study Notes — John 4:4

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Luke 17:11 While Jesus was on His way to Jerusalem, He was passing between Samaria and Galilee.
2 Luke 2:49 “Why were you looking for Me?” He asked. “Did you not know that I had to be in My Father’s house ?”
3 Luke 9:51–52 As the day of His ascension approached, Jesus resolutely set out for Jerusalem. He sent messengers on ahead, who went into a village of the Samaritans to make arrangements for Him.
4 Matthew 10:5–6 These twelve Jesus sent out with the following instructions: “Do not go onto the road of the Gentiles or enter any town of the Samaritans. Go rather to the lost sheep of Israel.

John 4:4 Summary

Jesus had to pass through Samaria on His way from Judea to Galilee, as stated in John 4:4. This was not a common route for Jews to take, but Jesus was on a mission to reach all people, regardless of their background or location (John 3:16, Luke 15:11-32). By passing through Samaria, Jesus was showing us that He is willing to go to unexpected places to reach people, just like He did when He came to earth to save us (Philippians 2:5-8, John 1:14). This teaches us to be open to going where God leads us, even if it's not the easiest or most comfortable path.

Frequently Asked Questions

Why did Jesus have to pass through Samaria?

Jesus had to pass through Samaria because it was the most direct route from Judea to Galilee, as seen in John 4:4. This route was not typically taken by Jews, who often took a longer route to avoid Samaria, as mentioned in the historical context of the Bible, similar to the journey in Luke 9:51-56.

Was Jesus breaking any Jewish traditions by passing through Samaria?

Yes, Jesus was going against the common practice of many Jews who avoided Samaria, as it was considered unclean, but He was fulfilling His divine purpose, as stated in John 4:4, and following God's plan, similar to the call of Jonah in the book of Jonah 1:2 to go to Nineveh.

What can we learn from Jesus' decision to pass through Samaria?

We can learn that Jesus is not bound by human traditions or prejudices, and He is willing to go to unexpected places to reach people, as seen in John 4:4, and this is similar to the ministry of Jesus in Matthew 9:10-13 where He eats with tax collectors and sinners.

How does this verse relate to Jesus' overall ministry?

This verse shows Jesus' commitment to reaching all people, regardless of their background or location, as stated in John 4:4, which is in line with His statement in John 3:16 that God so loved the world that He gave His only begotten Son.

Reflection Questions

  1. What are some places or situations where I feel uncomfortable or unsure, and how can I trust God to guide me like Jesus trusted God to guide Him through Samaria?
  2. How can I apply Jesus' example of going to unexpected places to my own life and ministry, and what are some ways I can reach out to people who may be marginalized or overlooked?
  3. What are some traditions or prejudices that I may be holding onto, and how can I surrender them to God, like Jesus did when He passed through Samaria, as seen in John 4:4 and the call of the prophet Isaiah in Isaiah 6:1-8 to go to the people of Israel?
  4. How can I be more like Jesus, who was willing to take the road less traveled to reach people, and what does this say about God's heart for all people, as stated in Acts 10:34-35 and Revelation 7:9?

Gill's Exposition on John 4:4

And he must needs go through Samaria. Not the city, but the country of Samaria; for the way to Galilee from Judea, lay through the midst of Samaria; nor was there any other way, without going a great

Jamieson-Fausset-Brown on John 4:4

And he must needs go through Samaria. And [ de (G1161), or, 'Now'] he must needs go through Samaria - for a geographical reason, no doubt; the nearest way from Judea to Galilee being through the

Matthew Poole's Commentary on John 4:4

Josephus tells us that Samaria is seated between Judea and Galilee, and begins at a town called Ginea: see ,52 17:11. There were two passages from Judea into Galilee; the one was through the midst of Samaria, ; the other through the eastern parts, by the royal valley, by Jordan, in which it is said that Sichem was. By Samaria must not be understood the city of Samaria, built by Omri, but the whole country so called, and possessed by the Assyrians, with a mixture of Jews amongst them. Some think that the evangelist addeth this, to excuse our Saviour for going amongst the Gentiles.

Trapp's Commentary on John 4:4

4 And he must needs go through Samaria. Ver. 4. He must needs go] Happy for them that they lay in our Saviour’ s way, to be looked upon; his feet drop fatness. Luther had rather be with Christ in hell than in heaven without him, Malim praesente Christo esse in inferno, quam absente eo in coelo. Luther in Genesis 30:1-43.

Ellicott's Commentary on John 4:4

(4) He must needs go through Samaria—i.e., following the shortest and most usual road, and the one we find Him taking from Galilee to Jerusalem (Luke 9:52; see Note there). Josephus spoke of this as the customary way of the Galileans going up during the feasts at Jerusalem (Ant. xx. 6, § 1). The Pharisees, indeed, took the longer road through Peræa, to avoid contact with the country and people of Samaria, but it is within the purpose of His life and work (“needs go,” i.e., was necessary that He should go) to teach in Samaria, as in Judæa, the principles of true religion and worship, which would cut away the foundations of all local jealousies and feuds, and establish for all nations the spiritual service of the universal Father (John 4:21-24).

Adam Clarke's Commentary on John 4:4

Verse 4. And he must needs go through Samaria.] Or, It was necessary for him to pass through Samaria: for this plain reason, and no other, because it was the only proper road. Samaria lay northward of Judea, and between the great sea, Galilee, and Jordan; and there was therefore no going from Galilee to Jerusalem but through this province. See Clarke on Lu 17:11. From Jerusalem to Galilee through Samaria, according to Josephus, was three days' journey. See his own life.

Cambridge Bible on John 4:4

4. he must needs go through Samaria] There was no other way, unless he crossed the Jordan and went round by Perea, as Jews sometimes did to avoid annoyance from the Samaritans (on the Samaritans, see note on Matthew 10:5). As Christ was on his way from Jerusalem, and escaping from the ruling party there, He had less reason to fear molestation. Comp. Luke 9:53.

Barnes' Notes on John 4:4

And he must needs go through Samaria - Samaria was between Judea and Galilee. The direct and usual way was to pass through Samaria. Sometimes, however, the Jews took a circuitous route on the east side of the Jordan.

Whedon's Commentary on John 4:4

4. Needs go through Samaria—As the province of Samaria spread its broad territories from Jordan to the Mediterranean sea, between Judea and Galilee, it was necessary to cross it, (see map, and note

Sermons on John 4:4

SermonDescription
David Wilkerson Feeding Christ (Time for Renewal Conference) by David Wilkerson In this sermon, the preacher begins by reading from Luke 17:7-10, where Jesus tells a parable about a servant and his master. The preacher emphasizes the importance of serving God
Zac Poonen The Call of God - Fellowship by Zac Poonen In this sermon, the speaker reflects on the initial close bond that often forms when people come together in a church or fellowship. He emphasizes the importance of believing in th
Henry Blackaby Evangelism Conference - Part 2 by Henry Blackaby In this sermon, the speaker emphasizes the importance of the songs we sing in worship. He shares his experience of being moved to tears by the hymns that describe the mighty deeds
Willie Mullan (John) the Appointment of Christ by Willie Mullan In this sermon on John chapter 4, the preacher focuses on four main points. Firstly, he emphasizes that the meeting between Jesus and the Samaritan woman was not a coincidence, but
K.P. Yohannan Breakthrough (P2) by K.P. Yohannan In this sermon, K.P. Johannon emphasizes the importance of surrendering one's ambitions, plans, and self-centeredness to follow Jesus. He highlights the love and invitation of Jesu
William MacDonald Yosemite Bible Conference 1996-04 More Like Christ by William MacDonald In this sermon, the speaker expresses his dislike for Christmas and wishes that people would wake up to the perceived wastefulness of the holiday. He then shares about prayer meeti
Ralph Sexton Keeper of the Spring by Ralph Sexton In this sermon, the preacher emphasizes the importance of going to the next level with God. He refers to a story in the New Testament where Jesus intentionally goes through Samaria

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate