Menu

Job 1:21

Job 1:21 in Multiple Translations

saying: “Naked I came from my mother’s womb, and naked I will return. The LORD gave, and the LORD has taken away. Blessed be the name of the LORD.”

And said, Naked came I out of my mother’s womb, and naked shall I return thither: the LORD gave, and the LORD hath taken away; blessed be the name of the LORD.

and he said, Naked came I out of my mother’s womb, and naked shall I return thither: Jehovah gave, and Jehovah hath taken away; blessed be the name of Jehovah.

With nothing I came out of my mother's body, and with nothing I will go back there; the Lord gave and the Lord has taken away; let the Lord's name be praised.

“I was naked when I came out of my mother's womb, and I shall be naked when I leave,” he said. “The Lord gave, and the Lord has taken away. May the Lord's name be honored.”

And sayd, Naked came I out of my mothers wombe, and naked shall I returne thither: the Lord hath giuen, and the Lord hath taken it: blessed be the Name of the Lord.

and he saith, 'Naked came I forth from the womb of my mother, and naked I turn back thither: Jehovah hath given and Jehovah hath taken: let the name of Jehovah be blessed.'

He said, “Naked I came out of my mother’s womb, and naked will I return there. The LORD gave, and the LORD has taken away. Blessed be the LORD’s name.”

And said, Naked came I from my mother's womb, and naked shall I return thither: The LORD gave, and the LORD hath taken away; blessed be the name of the LORD.

And said: Naked came I out of my mother’s womb, and naked shall I return thither: the Lord gave, and the Lord hath taken away: as it hath pleased the Lord so is it done: blessed be the name of the Lord.

He said, “When I was born, I had no clothes on. When I die, I will not take any clothes with me. Yahweh gave me everything that I possessed, and now he has taken it all away. But ◄we should/I will► always praise Yahweh anyway! [MTY]”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Job 1:21

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Job 1:21 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יֹּאמֶר֩ עָרֹ֨ם יצתי יָצָ֜אתִי מִ/בֶּ֣טֶן אִמִּ֗/י וְ/עָרֹם֙ אָשׁ֣וּב שָׁ֔מָ/ה יְהוָ֣ה נָתַ֔ן וַ/יהוָ֖ה לָקָ֑ח יְהִ֛י שֵׁ֥ם יְהוָ֖ה מְבֹרָֽךְ
וַ/יֹּאמֶר֩ ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
עָרֹ֨ם ʻârôwm H6174 naked Adj
יצתי yâtsâʼ H3318 to come out V-Qal-Perf-1cs
יָצָ֜אתִי yâtsâʼ H3318 to come out V-Qal-Perf-1cs
מִ/בֶּ֣טֶן beṭen H990 belly Prep | N-fs
אִמִּ֗/י ʼêm H517 mother N-fs | Suff
וְ/עָרֹם֙ ʻârôwm H6174 naked Conj | Adj
אָשׁ֣וּב shûwb H7725 to return V-Qal-Imperf-1cs
שָׁ֔מָ/ה shâm H8033 there Adv | Suff
יְהוָ֣ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
נָתַ֔ן nâthan H5414 to give V-Qal-Perf-3ms
וַ/יהוָ֖ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord Conj | N-proper
לָקָ֑ח lâqach H3947 to take V-Qal-Perf-3ms
יְהִ֛י hâyâh H1961 to be V-Qal-Imperf-3ms
שֵׁ֥ם shêm H8034 name N-ms
יְהוָ֖ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
מְבֹרָֽךְ bârak H1288 to bless V-Pual-Inf-c
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Job 1:21

וַ/יֹּאמֶר֩ ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
עָרֹ֨ם ʻârôwm H6174 "naked" Adj
The Hebrew word for being naked, either partly or fully without clothes. It appears in Genesis 2:25 and Exodus 32:25, often symbolizing innocence or shame. This concept is also mentioned in 2 Samuel 10:4.
Definition: naked, bare
Usage: Occurs in 15 OT verses. KJV: naked. See also: Genesis 2:25; Ecclesiastes 5:14; Isaiah 20:2.
יצתי yâtsâʼ H3318 "to come out" V-Qal-Perf-1cs
In the Bible, this Hebrew word means to go out or come out, and it's used in many different ways, like leaving a place or starting a new journey, as seen in Genesis and Exodus.
Definition: : come/go_out/escape 1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
Usage: Occurs in 991 OT verses. KJV: [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter. See also: Genesis 1:12; Exodus 9:33; Leviticus 26:45.
יָצָ֜אתִי yâtsâʼ H3318 "to come out" V-Qal-Perf-1cs
In the Bible, this Hebrew word means to go out or come out, and it's used in many different ways, like leaving a place or starting a new journey, as seen in Genesis and Exodus.
Definition: : come/go_out/escape 1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
Usage: Occurs in 991 OT verses. KJV: [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter. See also: Genesis 1:12; Exodus 9:33; Leviticus 26:45.
מִ/בֶּ֣טֶן beṭen H990 "belly" Prep | N-fs
This Hebrew word refers to the belly or womb, and is used to describe the seat of hunger, emotions, and even the depths of the afterlife. It is used in the Bible to describe the body and its functions. The KJV translates it as belly, body, or womb.
Definition: : abdomen 1) belly, womb, body 1a) belly, abdomen 1a1) as seat of hunger 1a2) as seat of mental faculties 1a3) of depth of Sheol (fig.) 1b) womb
Usage: Occurs in 72 OT verses. KJV: belly, body, [phrase] as they be born, [phrase] within, womb. See also: Genesis 25:23; Psalms 22:10; Psalms 17:14.
אִמִּ֗/י ʼêm H517 "mother" N-fs | Suff
The Hebrew word for 'mother' is used in the Bible to describe a female parent or a maternal figure. It can also refer to the source or origin of something, such as a river or a family. In some cases, it is used figuratively to describe a person's relationship to others.
Definition: 1) mother 1a) of humans 1b) of Deborah's relationship to the people (fig.) 1c) of animals 2) point of departure or division
Usage: Occurs in 202 OT verses. KJV: dam, mother, [idiom] parting. See also: Genesis 2:24; 2 Kings 4:19; Psalms 22:10.
וְ/עָרֹם֙ ʻârôwm H6174 "naked" Conj | Adj
The Hebrew word for being naked, either partly or fully without clothes. It appears in Genesis 2:25 and Exodus 32:25, often symbolizing innocence or shame. This concept is also mentioned in 2 Samuel 10:4.
Definition: naked, bare
Usage: Occurs in 15 OT verses. KJV: naked. See also: Genesis 2:25; Ecclesiastes 5:14; Isaiah 20:2.
אָשׁ֣וּב shûwb H7725 "to return" V-Qal-Imperf-1cs
This Hebrew word means to return or turn back, and can be used literally or figuratively. It is often used to describe someone returning to God or repenting from sin, as seen in the book of Psalms and the prophets.
Definition: : return 1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
Usage: Occurs in 953 OT verses. KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw. See also: Genesis 3:19; Numbers 8:25; Judges 8:13.
שָׁ֔מָ/ה shâm H8033 "there" Adv | Suff
The Hebrew word sham means there or then, often used to describe a location or point in time. It can also mean thither or thence, indicating movement or direction. This word is used frequently in the Bible to provide context and clarify the setting of a story.
Definition: 1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time) Aramaic equivalent: tam.mah (תַּמָּה "there" H8536)
Usage: Occurs in 732 OT verses. KJV: in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither. See also: Genesis 2:8; Exodus 21:33; Deuteronomy 19:4.
יְהוָ֣ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
נָתַ֔ן nâthan H5414 "to give" V-Qal-Perf-3ms
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
וַ/יהוָ֖ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" Conj | N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
לָקָ֑ח lâqach H3947 "to take" V-Qal-Perf-3ms
This Hebrew word means to take or get something, and it is used in many different ways in the Bible. It can mean to take a wife, to take possession of something, or to receive a gift. For example, in Genesis 2:22, God takes a rib from Adam to create Eve.
Definition: : take 1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
Usage: Occurs in 909 OT verses. KJV: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. See also: Genesis 2:15; Genesis 34:17; Exodus 30:23.
יְהִ֛י hâyâh H1961 "to be" V-Qal-Imperf-3ms
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
שֵׁ֥ם shêm H8034 "name" N-ms
In the Bible, a name represents a person's identity, honor, and character, like God's name symbolizing His power and authority. It appears in Genesis and other books, often referring to God's name or a person's reputation. This concept is central to understanding biblical identity.
Definition: 1) name 1a) name 1b) reputation, fame, glory 1c) the Name (as designation of God) 1d) memorial, monument Aramaic equivalent: shum (שֻׁם "name" H8036)
Usage: Occurs in 771 OT verses. KJV: [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report. See also: Genesis 2:11; Exodus 3:15; Deuteronomy 16:6.
יְהוָ֖ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
מְבֹרָֽךְ bârak H1288 "to bless" V-Pual-Inf-c
To bless means to praise or honor God, often by kneeling in worship. In the Bible, people bless God and God blesses people, showing favor and care for them, as seen in the story of Abraham and his descendants.
Definition: 1) to bless, kneel 1a) (Qal) 1a1) to kneel 1a2) to bless 1b) (Niphal) to be blessed, bless oneself 1c) (Piel) to bless 1d) (Pual) to be blessed, be adored 1e) (Hiphil) to cause to kneel 1f) (Hithpael) to bless oneself 2) (TWOT) to praise, salute, curse Aramaic equivalent: be.rakh (בְּרַךְ "to bless" H1289)
Usage: Occurs in 289 OT verses. KJV: [idiom] abundantly, [idiom] altogether, [idiom] at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, [idiom] greatly, [idiom] indeed, kneel (down), praise, salute, [idiom] still, thank. See also: Genesis 1:22; Deuteronomy 24:19; Job 2:9.

Study Notes — Job 1:21

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Ecclesiastes 5:15 As a man came from his mother’s womb, so he will depart again, naked as he arrived. He takes nothing for his labor to carry in his hands.
2 1 Timothy 6:7 For we brought nothing into the world, so we cannot carry anything out of it.
3 1 Thessalonians 5:18 Give thanks in every circumstance, for this is God’s will for you in Christ Jesus.
4 James 1:17 Every good and perfect gift is from above, coming down from the Father of the heavenly lights, with whom there is no change or shifting shadow.
5 Job 2:10 “You speak as a foolish woman speaks,” he told her. “Should we accept from God only good and not adversity?” In all this, Job did not sin in what he said.
6 Psalms 49:17 For when he dies, he will carry nothing away; his abundance will not follow him down.
7 Ecclesiastes 12:7 before the dust returns to the ground from which it came and the spirit returns to God who gave it.
8 Ephesians 5:20 always giving thanks to God the Father for everything in the name of our Lord Jesus Christ.
9 Isaiah 45:7 I form the light and create the darkness; I bring prosperity and create calamity. I, the LORD, do all these things.
10 1 Samuel 2:7 The LORD sends poverty and wealth; He humbles and He exalts.

Job 1:21 Summary

This verse, Job 1:21, means that we come into the world with nothing and will leave with nothing, as also stated in Ecclesiastes 5:15. Job is saying that God is in control of everything, and He gives and takes away, as seen in Jeremiah 29:11. Even in the midst of great suffering and loss, Job chooses to trust and worship God, acknowledging His sovereignty and goodness, as encouraged in Psalm 107:1 and Revelation 4:11. This is a powerful example for us to follow, as we navigate our own struggles and challenges, and it reminds us to trust in God's goodness and love, as expressed in 1 John 4:8.

Frequently Asked Questions

What does it mean to come into the world 'naked' as Job says in Job 1:21?

This phrase means that we enter the world with nothing, and we will leave with nothing, as stated in Job 1:21 and also in Ecclesiastes 5:15, which reminds us that we come into the world with nothing and will take nothing with us when we die.

How could Job say 'Blessed be the name of the LORD' after losing his children and possessions?

Job's statement shows his trust and faith in God, recognizing that God is sovereign over all things, as seen in Romans 11:36, and that He gives and takes away, and we must trust in His goodness and wisdom, as expressed in Jeremiah 29:11.

Is Job saying that God is responsible for the evil that happened to him?

While Job acknowledges God's sovereignty, he does not accuse God of wrongdoing, as stated in Job 1:22, and instead recognizes the complexity of evil and suffering in the world, as discussed in Job 2:10 and 1 Peter 5:7.

What can we learn from Job's response to his suffering in Job 1:21?

We can learn the importance of trusting in God's sovereignty and goodness, even in the midst of suffering and loss, as seen in Psalm 23:4 and Isaiah 43:2, and of worshiping Him and acknowledging His lordship over all things, as expressed in Revelation 4:11.

Reflection Questions

  1. What are some things in my life that I have a hard time letting go of, and how can I learn to trust God with them, as Job did in Job 1:21?
  2. How can I, like Job, acknowledge God's sovereignty and goodness in the midst of difficult circumstances, as seen in Job 1:21 and Psalm 107:1?
  3. What does it mean for me to 'worship' God in the midst of suffering, as Job did in Job 1:20-21, and how can I cultivate a heart of worship in my own life, as encouraged in Hebrews 13:15?
  4. How can I balance the reality of suffering and evil in the world with the truth of God's goodness and love, as seen in Job 1:21 and 1 John 4:8?

Gill's Exposition on Job 1:21

And said, naked came I out of my mother's womb,.... Either literally, where he was conceived and lay, and from whence he came into the world, though he afterwards wishes he never had, or had died as

Jamieson-Fausset-Brown on Job 1:21

And said, Naked came I out of my mother's womb, and naked shall I return thither: the LORD gave, and the LORD hath taken away; blessed be the name of the LORD. Naked - destitute of all earthly resources (1 Timothy 6:7).

Matthew Poole's Commentary on Job 1:21

I brought none of these things which I have now lost with me, when I came out of my mother’ s womb into the world but I received them from the hand and favour of that God who hath now required his own again. I still have all that substance wherewith I was born, and have lost only things without and beside myself. Naked shall I return thither; I shall be as rich when I die as I was when I was born, and therefore have reason to be contented with my condition, which also is the common lot of all men. Thither, i.e. into my mother’ s womb, which in the former clause is understood properly, but in this figuratively, of the earth, which is our common mother, as it is called by many authors, out of whose belly we were taken, and into which we must return again, . And as our mother’ s womb is called the lower parts of the earth, , so it is not harsh if reciprocally the lower parts of the earth be called our mother’ s womb. Nor is it strange that the same phrase should be taken both properly and metaphorically in the same verse; for so it is , let the dead spiritually bury the dead corporally. See also ,24 Psalms 18:26, &c. The Lord hath taken away; he hath taken away nothing but his own, and what he so gave to me that he reserved the supreme dominion and disposal of in his own hand. So I have no cause to murmur or complain of him. Nor have I reason to fret and rage against the Chaldeans, and Sabeans, and other creatures, who were only God’ s instruments to execute his wise and holy counsel. The name of the Lord, i.e. the Lord; God’ s name being often put for God himself, as 48:10 ,19 Daniel 2:19,20; as names are put for men, . The sense is, I have no cause to quarrel with God, but much cause to bless and praise him that he did give me such blessings, and suffered me to enjoy them more and longer than I deserved; and that he hath vouchsafed to afflict me, which I greatly needed for my soul’ s good, and which I take as a token of his love and faithfulness to me, and therefore ministering more matter of comfort than grief to me; and that he hath left me the comfort of my wife, and yet is pleased to continue to me the health of my body, and a composed mind, and a heart to submit to his good pleasure; and that he hath reserved and prepared such a felicity for me, whom no Chaldeans or Sabeans, no men nor devils, can take away from me; of which see .

Trapp's Commentary on Job 1:21

Job 1:21 And said, Naked came I out of my mother’ s womb, and naked shall I return thither: the LORD gave, and the LORD hath taken away; blessed be the name of the LORD.Ver. 21. And said] He lay not on the ground dumb as a stone, as it is said of Nabal, 1 Samuel 25:37, and feigned of Niobe. He rageth not as Xerxes did, when he beat the sea, by way of revenge; neither vexeth himself without measure, as Achilles, at the death of his friend Patroclus. He curseth not God to his face (as Satan, that old liar, said he would do), nor so much as the Sabeans and Chaldees, or the devil, the chief engineer of his present sufferings; but, "rejoicing in hope, patient in tribulation, continuing instant in prayer," Romans 12:12, he said, in the words of truth and soberness, Naked came I out of my mother’ s womb] Hence the proverb, Nudus tanquam ex matre, not having a rag to my back, but stark naked, as ever I was born. Hither I came a pitiful, poor, destitute, shiftless, and forlorn creature, not having a cross to bless myself with, as they say; much less sheep and oxen, children and servants, &c.; howbeit God provided for me then; and as he took me out of the womb, so he made me to hope when I was upon my mother’ s breasts, Psalms 22:9-10. I was cast upon him from the womb, &c. And shall I now cast away my confidence, which hath so great recompense of reward? No, though he hath stripped me stark naked, and left me with as little as he first found me, yet I will trust in him. It is he that maketh poor, and maketh rich: he bringeth low, and lifteth up again, 1 Samuel 2:7. The will of the Lord be done. Here I am, let the Lord do with me that which is right in his own eyes, 2 Samuel 15:26. He is Lord paramount, the true proprietary and owner of all; I have been only his steward, his tenant at will. Iamque meos dedo Domino tibi iure penates: Tu mihi ius dederas, posse vocare Meos. And naked shall I return thither] sc. To the womb of my Magna Parens, Great mother, the earth, Magna parens terra est The great mother is the earth, (Ovid.), fitly called a mother, because, as thence we came in Adam, so there hence shall we be born again, as it were, at the resurrection; called, therefore, the regeneration, Matthew 19:28, for so some read the words there, Ye which have followed me, shall in the regeneration (when the Son of man shall sit in his glory) sit upon twelve thrones, &c. See Psalms 2:7 Acts 13:33. This Plato hammered at in his παλιγγεννεσια, or great Revolution.

Ellicott's Commentary on Job 1:21

(21) Thither.—If taken literally, can only refer to the womb, which in that case must here mean the earth, with a probable allusion to Genesis 3:19. (Comp. Job 17:14.) Blessed be the name of the Lord.—The very word used in a contrary sense (Job 1:11). Thus was Satan foiled for the first time.

Adam Clarke's Commentary on Job 1:21

Verse 21. Naked came I out of my mother's womb] I had no earthly possessions when I came into the world; I cannot have less going out of it. What I have the Lord gave: as it was his free gift, he has a right to resume it when he pleases; and I owe him gratitude for the time he has permitted me to enjoy this gift. Naked shall I return thither] Whither? Not to his mother's womb surely; nor does he call the earth his mother in this place. In the first clause of the verse he speaks without a metaphor, and in the latter he speaks in reference to the ground on which he was about to fall. As I came out of my mother's womb destitute of the earthly possessions, so shall I return שמה shammah, THERE; i.e., to the earth on which he was now falling. That mother earth was a common expression in different nations, I allow; but I believe no such metaphor was now in the mind of Job. The Lord gave] The Chaldee has, "The WORD of the Lord, מימרא דיי meymera dayai, gave; and the WORD of the Lord and the house of his judgment, have taken away!" WORD is used here personally, as in many other places of all the Targums. Blessed be the name of the Lord.] The following is a fine praphrase on the sentiment in this verse: - "Good when he gives, supremely good; Nor less when he denies; Afflictions from his sovereign hand, Are blessings in disguise." Seeing I have lost my temporal goods, and all my domestic comforts, may God alone be all my portion! The Vulgate, Septuagint, and Covedale, add, The Lord hath done as he pleased.

Cambridge Bible on Job 1:21

21. naked shall I return thither] The general sense is plain, though the precise idea is obscure. The words “my mother’s womb” must be used literally, and return thither somewhat inexactly, to describe a condition similar to that which preceded entrance upon life and light. Or, as growth in the womb is described, Psalms 139:15, as “being curiously wrought in the lowest parts of the earth,” the womb and the bosom of the earth, “the mother of all,” may be compared together. “We brought nothing into the world, and it is certain we can carry nothing out,” 1 Timothy 6:7. All that man has is a gift of God which He may recall. Job blesses God alike who gave and who recalled. the name of the Lord] The Author here lets the Israelitish name Jehovah fall from the lips of his hero, contrary to his usual habit of putting the names God, Almighty, which were not distinctively Hebrew, into the mouths of the speakers. Perhaps the phrase was a general one which alteration would have spoiled; or more likely, the writer was so much in sympathy with the sentiment put into Job’s mouth that it escaped him for the moment that it was not himself or his nation but one foreign to Israel that was uttering it.

Barnes' Notes on Job 1:21

And said, Naked came I out - That is, destitute of property, for so the connection demands; compare 1 Timothy 6:7; “For we brought nothing into this world, and it is certain we can carry nothing

Whedon's Commentary on Job 1:21

21. Return thither — The Chaldee paraphrast interprets thither by “the house of burial.” In the Apocrypha is an evident paraphrase of this verse.

Sermons on Job 1:21

SermonDescription
E.V. Hill The Lord Giveth by E.V. Hill In this sermon transcript, Dr. Evie Hill delivers a heartfelt message at his wife's funeral. He reflects on the 32 years they spent together and the love and support she gave him.
Keith Daniel Bearing Fruit - Part 3 by Keith Daniel This sermon emphasizes the reality of trials, tribulations, and persecution that believers may face, contrary to the false teachings of prosperity and guaranteed healing. It highli
Leonard Ravenhill How Much Could You Lose by Leonard Ravenhill In this sermon, the preacher reflects on the fragility of life and the blessings we often take for granted. He mentions an Englishman arriving in America on the 4th of July and the
Zac Poonen Winning God's Approval - Part 2 by Zac Poonen In this sermon, the preacher discusses two types of preachers: those who focus on visions and dreams, and those who cling to traditions. He emphasizes the importance of not changin
T. Austin-Sparks The Cross and the Dynamic of Victory by T. Austin-Sparks In this sermon, the speaker focuses on the theme of triumph in the history of the church in Philippi. He highlights how the church faced adversity and suffering but emerged victori
Alden Gannett Prayer 03 Praying in the Name by Alden Gannett In this sermon, the speaker shares a personal story about the death of his seven-year-old daughter and how he prayed for her life to be spared. Despite his prayers, God took her ho
Keith Daniel My Godly Father In-Law - Part 2 by Keith Daniel In this sermon, the speaker shares a personal experience of his father-in-law teaching him a valuable lesson about facing tests and exams in the school of God. The speaker recalls

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate