Menu

Job 15:9

Job 15:9 in Multiple Translations

What do you know that we do not? What do you understand that is not clear to us?

What knowest thou, that we know not? what understandest thou, which is not in us?

What knowest thou, that we know not? What understandest thou, which is not in us?

What knowledge have you which we have not? is there anything in your mind which is not in ours?

What do you know that we don't? What do you understand that we don't?

What knowest thou that we knowe not? and vnderstandest that is not in vs?

What hast thou known, and we know not? Understandest thou — and it is not with us?

What do you know that we don’t know? What do you understand which is not in us?

What knowest thou that we know not? what understandest thou, which is not in us?

What knowest thou that we are ignorant of? what dost thou understand that we know not?

◄What do you know that we do not know?/You do not know anything that we do not know.► [RHQ] You do not understand [RHQ] anything that is not also clear to us.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Job 15:9

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Job 15:9 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB מַה יָּ֭דַעְתָּ וְ/לֹ֣א נֵדָ֑ע תָּ֝בִ֗ין וְֽ/לֹא עִמָּ֥/נוּ הֽוּא
מַה mâh H4100 what? Part
יָּ֭דַעְתָּ yâdaʻ H3045 to know V-Qal-Perf-2ms
וְ/לֹ֣א lôʼ H3808 not Conj | Part
נֵדָ֑ע yâdaʻ H3045 to know V-Qal-Imperf-1cp
תָּ֝בִ֗ין bîyn H995 to understand V-Qal-Imperf-2ms
וְֽ/לֹא lôʼ H3808 not Conj | Part
עִמָּ֥/נוּ ʻim H5973 with Prep | Suff
הֽוּא hûwʼ H1931 he/she/it Pron
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Job 15:9

מַה mâh H4100 "what?" Part
This Hebrew word means what or how, often used to ask questions or express surprise, like in Genesis when God asks Adam what he has done. It can also mean why or when, and is used in various ways throughout the Old Testament. It appears in many KJV translations, including how or what.
Definition: interr pron 1) what, how, of what kind 1a) (interrogative) 1a1) what? 1a2) of what kind 1a3) what? (rhetorical) 1a4) whatsoever, whatever, what 1b) (adverb) 1b1) how, how now 1b2) why 1b3) how! (exclamation) 1c) (with prep) 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? 1c2) because of what? 1c3) the like of what? 1c3a) how much?, how many?, how often? 1c3b) for how long? 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? indef pron 2) anything, aught, what may
Usage: Occurs in 655 OT verses. KJV: how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why. See also: Genesis 2:19; Numbers 21:5; 1 Samuel 19:5.
יָּ֭דַעְתָּ yâdaʻ H3045 "to know" V-Qal-Perf-2ms
The Hebrew word for to know means to ascertain by seeing, and is used in many senses, including to learn, perceive, and recognize, as seen in various KJV translations.
Definition: 1) to know 1a) (Qal) 1a1) to know 1a1a) to know, learn to know 1a1b) to perceive 1a1c) to perceive and see, find out and discern 1a1d) to discriminate, distinguish 1a1e) to know by experience 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess 1a1g) to consider 1a2) to know, be acquainted with 1a3) to know (a person carnally) 1a4) to know how, be skilful in 1a5) to have knowledge, be wise 1b) (Niphal) 1b1) to be made known, be or become known, be revealed 1b2) to make oneself known 1b3) to be perceived 1b4) to be instructed 1c) (Piel) to cause to know 1d) (Poal) to cause to know 1e) (Pual) 1e1) to be known 1e2) known, one known, acquaintance (participle) 1f) (Hiphil) to make known, declare 1g) (Hophal) to be made known 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself Aramaic equivalent: ye.da (יְדַע "to know" H3046)
Usage: Occurs in 874 OT verses. KJV: acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, [idiom] could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, [phrase] be learned, [phrase] lie by man, mark, perceive, privy to, [idiom] prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), [idiom] will be, wist, wit, wot. See also: Genesis 3:5; Leviticus 5:4; Judges 21:12.
וְ/לֹ֣א lôʼ H3808 "not" Conj | Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
נֵדָ֑ע yâdaʻ H3045 "to know" V-Qal-Imperf-1cp
The Hebrew word for to know means to ascertain by seeing, and is used in many senses, including to learn, perceive, and recognize, as seen in various KJV translations.
Definition: 1) to know 1a) (Qal) 1a1) to know 1a1a) to know, learn to know 1a1b) to perceive 1a1c) to perceive and see, find out and discern 1a1d) to discriminate, distinguish 1a1e) to know by experience 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess 1a1g) to consider 1a2) to know, be acquainted with 1a3) to know (a person carnally) 1a4) to know how, be skilful in 1a5) to have knowledge, be wise 1b) (Niphal) 1b1) to be made known, be or become known, be revealed 1b2) to make oneself known 1b3) to be perceived 1b4) to be instructed 1c) (Piel) to cause to know 1d) (Poal) to cause to know 1e) (Pual) 1e1) to be known 1e2) known, one known, acquaintance (participle) 1f) (Hiphil) to make known, declare 1g) (Hophal) to be made known 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself Aramaic equivalent: ye.da (יְדַע "to know" H3046)
Usage: Occurs in 874 OT verses. KJV: acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, [idiom] could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, [phrase] be learned, [phrase] lie by man, mark, perceive, privy to, [idiom] prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), [idiom] will be, wist, wit, wot. See also: Genesis 3:5; Leviticus 5:4; Judges 21:12.
תָּ֝בִ֗ין bîyn H995 "to understand" V-Qal-Imperf-2ms
To understand or discern, this verb means to separate mentally and know something with your mind, as seen in Proverbs where it talks about gaining insight.
Definition: 1) to discern, understand, consider 1a) (Qal) 1a1) to perceive, discern 1a2) to understand, know (with the mind) 1a3) to observe, mark, give heed to, distinguish, consider 1a4) to have discernment, insight, understanding 1b) (Niphal) to be discerning, intelligent, discreet, have understanding 1c) (Hiphil) 1c1) to understand 1c2) to cause to understand, give understanding, teach 1d) (Hithpolel) to show oneself discerning or attentive, consider diligently 1e) (Polel) to teach, instruct 2) (TWOT) prudent, regard
Usage: Occurs in 162 OT verses. KJV: attend, consider, be cunning, diligently, direct, discern, eloquent, feel, inform, instruct, have intelligence, know, look well to, mark, perceive, be prudent, regard, (can) skill(-full), teach, think, (cause, make to, get, give, have) understand(-ing), view, (deal) wise(-ly, man). See also: Genesis 41:33; Psalms 139:2; Psalms 5:2.
וְֽ/לֹא lôʼ H3808 "not" Conj | Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
עִמָּ֥/נוּ ʻim H5973 "with" Prep | Suff
This Hebrew word means with or together, like when God is with his people in Exodus 33:14-15. It's used to describe accompaniment or association, and can also mean against or beside. The word is used to convey a sense of relationship or proximity between people or things.
Definition: 1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as
Usage: Occurs in 919 OT verses. KJV: accompanying, against, and, as ([idiom] long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al). See also: Genesis 3:6; Exodus 21:14; Deuteronomy 29:11.
הֽוּא hûwʼ H1931 "he/she/it" Pron
This word is a pronoun meaning 'he', 'she', or 'it', used to refer to a person or thing. It is used in the Bible to emphasize a subject or make it clear who is being talked about.
Definition: pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
Usage: Occurs in 1693 OT verses. KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. See also: Genesis 2:11; Genesis 32:19; Exodus 21:3.

Study Notes — Job 15:9

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Job 13:2 What you know, I also know; I am not inferior to you.
2 2 Corinthians 11:5 I consider myself in no way inferior to those “super-apostles.”
3 Job 12:3 But I also have a mind; I am not inferior to you. Who does not know such things as these?
4 2 Corinthians 11:21–30 To my shame I concede that we were too weak for that! Speaking as a fool, however, I can match what anyone else dares to boast about. Are they Hebrews? So am I. Are they Israelites? So am I. Are they descendants of Abraham? So am I. Are they servants of Christ? I am speaking like I am out of my mind, but I am so much more: in harder labor, in more imprisonments, in worse beatings, in frequent danger of death. Five times I received from the Jews the forty lashes minus one. Three times I was beaten with rods, once I was stoned, three times I was shipwrecked. I spent a night and a day in the open sea. In my frequent journeys, I have been in danger from rivers and from bandits, in danger from my countrymen and from the Gentiles, in danger in the city and in the country, in danger on the sea and among false brothers, in labor and toil and often without sleep, in hunger and thirst and often without food, in cold and exposure. Apart from these external trials, I face daily the pressure of my concern for all the churches. Who is weak, and I am not weak? Who is led into sin, and I do not burn with grief? If I must boast, I will boast of the things that show my weakness.
5 2 Corinthians 10:7 You are looking at outward appearances. If anyone is confident that he belongs to Christ, he should remind himself that we belong to Christ just as much as he does.
6 Job 26:3–4 How you have counseled the unwise and provided fully sound insight! To whom have you uttered these words? And whose spirit spoke through you?

Job 15:9 Summary

In Job 15:9, Eliphaz is asking Job if he thinks he knows something that others do not, or if he understands something that is not clear to them. This question is a challenge to Job's claims and implies that he is not superior to his friends. In simple terms, Eliphaz is saying that Job is not special or more knowledgeable than others, as seen in Job 4:1-8. This verse reminds us that true wisdom comes from God (Proverbs 9:10) and that we should always be humble and willing to learn from others, as seen in Proverbs 1:7 and Jeremiah 9:23-24.

Frequently Asked Questions

What is the tone of Eliphaz's question in Job 15:9?

Eliphaz's question in Job 15:9 is one of skepticism and challenge, implying that Job is not superior to his friends in terms of knowledge or understanding, as seen in his previous statements in Job 15:7-8.

Is Eliphaz's question a genuine inquiry or a rhetorical device?

Eliphaz's question in Job 15:9 appears to be a rhetorical device, meant to convey his skepticism and challenge Job's claims, rather than a genuine inquiry, similar to the rhetorical questions found in Psalms 42:3 and Isaiah 40:27.

How does Eliphaz's question relate to the theme of wisdom in the book of Job?

Eliphaz's question in Job 15:9 touches on the theme of wisdom, implying that true wisdom comes from age and experience, as mentioned in Job 15:10, and that Job's youth and inexperience make his claims questionable, a theme also explored in Proverbs 1:7 and Jeremiah 9:23-24.

What does Eliphaz's question reveal about his relationship with Job?

Eliphaz's question in Job 15:9 reveals a sense of condescension and criticism towards Job, implying that he does not consider Job's thoughts or feelings to be valid, as seen in his previous statements in Job 4:1-8 and 11:1-6, which is similar to the way the Israelites treated Moses in Exodus 17:1-7.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I am seeking wisdom and understanding, and how can I seek God's guidance in these areas, as seen in Proverbs 3:5-6?
  2. How do I respond when others question my thoughts or feelings, and what can I learn from Job's example in this situation, as seen in Job 13:3 and 23:3-7?
  3. What are some ways that I can cultivate humility and a willingness to learn from others, as Eliphaz's question implies is necessary, as seen in Proverbs 22:4 and 1 Peter 5:5-6?
  4. How can I balance confidence in my own understanding with a willingness to listen and learn from others, as seen in Acts 17:11 and 1 Thessalonians 5:21-22?
  5. What does this verse teach me about the importance of humility and openness in my relationships with others, as seen in Ephesians 4:32 and Colossians 3:12-14?

Gill's Exposition on Job 15:9

What knowest thou that we know not?.... Which are pretty near the words of Job to his friends, Job 12:3; and to the same sense is what follows: [what] understandest thou which [is] not in us?

Jamieson-Fausset-Brown on Job 15:9

What knowest thou, that we know not? what understandest thou, which is not in us? In us - or 'with us;' Hebraism for we are, aware of.

Matthew Poole's Commentary on Job 15:9

He retorts upon Job his own expressions, 13:2.

Trapp's Commentary on Job 15:9

Job 15:9 What knowest thou, that we know not? [what] understandest thou, which [is] not in us?Ver. 9. What knowest thou, that we know not?] Here Eliphaz inveigheth against Job’ s pride, sed maiori cam fastu, but with greater pride, else what meaneth this arrogant comparison? Did not a deceived heart turn him aside, as the prophet speaketh in another case? and might it not be said of him, as it was once of Antony, That he hated a tyrant, but not tyranny.

Adam Clarke's Commentary on Job 15:9

Verse 9. What knowest thou] Is it likely that thy intellect is greater than ours; and that thou hast cultivated it better than we have done ours? What understandest thou] Or, Dost thou understand any thing, and it is not with us? Show us any point of knowledge possessed by thyself, of which we are ignorant.

Cambridge Bible on Job 15:9

9. Abandoning irony Eliphaz comes to the facts, which hardly bear out Job’s pretensions. His words recall those of Job, ch. Job 12:3, Job 13:2.

Barnes' Notes on Job 15:9

What knowest thou that we know not? - What pretensions or claims to wisdom have you which we have not? We have had, at least, equal advantages, and may be presumed to know as much as you.

Sermons on Job 15:9

SermonDescription
Derek Melton Costless Christianity by Derek Melton In this sermon, the preacher emphasizes the importance of not letting the affairs of this life distract or disqualify believers from serving God. He encourages the audience to prio
George Verwer Prayer Requests by George Verwer In this sermon, Billy Graham emphasizes the importance of being filled with the Spirit and living wisely according to Ephesians 4 and 5. He encourages believers to make the most of
K.P. Yohannan Anyone Can Criticize by K.P. Yohannan K.P. Yohannan emphasizes the ease of criticism in society, comparing it to spectators at a football game who offer expert critiques without participating in the struggle. He highli

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate