Menu

Joshua 19:49

Joshua 19:49 in Multiple Translations

When they had finished distributing the land into its territories, the Israelites gave Joshua son of Nun an inheritance among them,

¶ When they had made an end of dividing the land for inheritance by their coasts, the children of Israel gave an inheritance to Joshua the son of Nun among them:

So they made an end of distributing the land for inheritance by the borders thereof; and the children of Israel gave an inheritance to Joshua the son of Nun in the midst of them:

So the distribution of the land and its limits was complete; and the children of Israel gave Joshua, the son of Nun, a heritage among them;

After they finished allotting the land and establishing its borders, the Israelites gave Joshua, son of Nun, an allocation among them.

When they had made an ende of deuiding the lande by the coastes thereof, then the children of Israel gaue an inheritance vnto Ioshua the sonne of Nun among them.

And they finish to give the land in inheritance, by its borders, and the sons of Israel give an inheritance to Joshua son of Nun in their midst;

So they finished distributing the land for inheritance by its borders. The children of Israel gave an inheritance to Joshua the son of Nun among them.

When they had made an end of dividing the land for inheritance by their borders, the children of Israel gave an inheritance to Joshua the son of Nun among them:

And when he had made an end of dividing the land by lot to each one by their tribes, the children of Israel gave a possession to Josue the son of Nun in the midst of them,

After the Israeli leaders divided the land among the tribes, they allotted some land to Joshua.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Joshua 19:49

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Joshua 19:49 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יְכַלּ֥וּ לִ/נְחֹל אֶת הָ/אָ֖רֶץ לִ/גְבֽוּלֹתֶ֑י/הָ וַ/יִּתְּנ֨וּ בְנֵי יִשְׂרָאֵ֧ל נַחֲלָ֛ה לִ/יהוֹשֻׁ֥עַ בִּן נ֖וּן בְּ/תוֹכָֽ/ם
וַ/יְכַלּ֥וּ kâlâh H3615 to end Conj | V-Piel-ConsecImperf-3mp
לִ/נְחֹל nâchal H5157 to inherit Prep | V-Qal-Inf-a
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הָ/אָ֖רֶץ ʼerets H776 land Art | N-cs
לִ/גְבֽוּלֹתֶ֑י/הָ gᵉbûwlâh H1367 border Prep | N-fp | Suff
וַ/יִּתְּנ֨וּ nâthan H5414 to give Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
בְנֵי bên H1121 son N-mp
יִשְׂרָאֵ֧ל Yisrâʼêl H3478 Israel N-proper
נַחֲלָ֛ה nachălâh H5159 inheritance N-fs
לִ/יהוֹשֻׁ֥עַ Yᵉhôwshûwaʻ H3091 Joshua Prep | N-proper
בִּן bên H1121 son N-ms
נ֖וּן Nûwn H5126 Nun N-proper
בְּ/תוֹכָֽ/ם tâvek H8432 midst Prep | N-ms | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Joshua 19:49

וַ/יְכַלּ֥וּ kâlâh H3615 "to end" Conj | V-Piel-ConsecImperf-3mp
This Hebrew word means to finish or end something, like completing a task or using up a resource, as seen in Genesis 2:2 where God finished creating the heavens and earth.
Definition: : finish 1) to accomplish, cease, consume, determine, end, fail, finish, be complete, be accomplished, be ended, be at an end, be finished, be spent 1a) (Qal) 1a1) to be complete, be at an end 1a2) to be completed, be finished 1a3) to be accomplished, be fulfilled 1a4) to be determined, be plotted (bad sense) 1a5) to be spent, be used up 1a6) to waste away, be exhausted, fail 1a7) to come to an end, vanish, perish, be destroyed 1b) (Piel) 1b1) to complete, bring to an end, finish 1b2) to complete (a period of time) 1b3) to finish (doing a thing) 1b4) to make an end, end 1b5) to accomplish, fulfil, bring to pass 1b6) to accomplish, determine (in thought) 1b7) to put an end to, cause to cease 1b8) to cause to fail, exhaust, use up, spend 1b9) to destroy, exterminate 1c) (Pual) to be finished, be ended, be completed
Usage: Occurs in 199 OT verses. KJV: accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, [idiom] fully, [idiom] have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste. See also: Genesis 2:1; 2 Chronicles 29:17; Psalms 18:38.
לִ/נְחֹל nâchal H5157 "to inherit" Prep | V-Qal-Inf-a
This Hebrew verb means to inherit or to take possession of something, as seen in the story of the Israelites inheriting the Promised Land in Joshua 1:6. It can also mean to distribute or divide something among people, like the division of the land in Joshua 13-19. The word is used in various forms throughout the Bible.
Definition: 1) to get as a possession, acquire, inherit, possess 1a) (Qal) 1a1) to take possession, inherit 1a2) to have or get as a possession or property (fig.) 1a3) to divide the land for a possession 1a4) to acquire (testimonies) (fig.) 1b) (Piel) to divide for a possession 1c) (Hithpael) to possess oneself of 1d) (Hiphil) 1d1) to give as a possession 1d2) to cause to inherit, give as an inheritance 1e) (Hophal) to be allotted, be made to possess
Usage: Occurs in 57 OT verses. KJV: divide, have (inheritance), take as a heritage, (cause to, give to, make to) inherit, (distribute for, divide (for, for an, by), give for, have, leave for, take (for)) inheritance, (have in, cause to, be made to) possess(-ion). See also: Exodus 23:30; Joshua 17:6; Psalms 69:37.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הָ/אָ֖רֶץ ʼerets H776 "land" Art | N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
לִ/גְבֽוּלֹתֶ֑י/הָ gᵉbûwlâh H1367 "border" Prep | N-fp | Suff
This word is similar to H1366, also meaning a border or boundary, like the border of Canaan in Genesis 10:19. It describes a marked limit or edge of a territory.
Definition: border, boundary
Usage: Occurs in 10 OT verses. KJV: border, bound, coast, landmark. place. See also: Numbers 32:33; Joshua 19:49; Psalms 74:17.
וַ/יִּתְּנ֨וּ nâthan H5414 "to give" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
בְנֵי bên H1121 "son" N-mp
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.
יִשְׂרָאֵ֧ל Yisrâʼêl H3478 "Israel" N-proper
Israel is the symbolic name of Jacob, also referring to his descendants. Jacob, son of Isaac and Rebekah, had 12 sons who became the tribes of Israel, as told in Genesis 25:26. His story is crucial to the Bible's narrative.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.25.26; son of: Isaac (H3327) and Rebekah (H7259); brother of: Esau (H6215); married to Rachel (H7354), Leah (H3812), Zilpah (H2153) and Bilhah (H1090A); father of: Reuben (H7205), Simeon (H8095), Levi (H3878), Judah (H3063), Dan (H1835H), Naphtali (H5321), Gad (H1410), Asher (H0836), Issachar (H3485), Zebulun (H2074), Dinah (H1783), Joseph (H3130) and Benjamin (H1144); also called Jacob frequently § Israel = "God prevails" 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
Usage: Occurs in 2231 OT verses. KJV: Israel. See also: Genesis 32:29; Exodus 13:18; Exodus 40:38.
נַחֲלָ֛ה nachălâh H5159 "inheritance" N-fs
Inheritance refers to something passed down, like property or a family heirloom, as seen in the Bible's discussion of dividing land among tribes in Joshua. It represents a person's share or possession. The concept is crucial in understanding biblical ideas of family and legacy.
Definition: 1) possession, property, inheritance, heritage 1a) property 1b) portion, share 1c) inheritance, portion
Usage: Occurs in 191 OT verses. KJV: heritage, to inherit, inheritance, possession. Compare H5158 (נַחַל). See also: Genesis 31:14; Joshua 23:4; Psalms 2:8.
לִ/יהוֹשֻׁ֥עַ Yᵉhôwshûwaʻ H3091 "Joshua" Prep | N-proper
Joshua was a leader in the Bible, first mentioned in Ezra 2:2, who helped the Israelites return from exile. His name means Jehovah is salvation, and he is also known as Jeshua in some parts of the Bible. He was a key figure in the conquest of Canaan.
Definition: A man of the tribe of Levi living at the time of Exile and Return, first mentioned at Ezr.2.2; son of: Jehozadak (H3087); father of: Joiakim (H3113); also called Jeshua at Ezr.2.2; 3.2,8; 4.3; 5.2; 1x12.1,7,10,26; § Joshua or Jehoshua = "Jehovah is salvation" 1) son of Nun of the tribe of Ephraim and successor to Moses as the leader of the children of Israel; led the conquest of Canaan 2) a resident of Beth-shemesh on whose land the Ark of the Covenant came to a stop after the Philistines returned it 3) son of Jehozadak and high priest after the restoration 4) governor of Jerusalem under king Josiah who gave his name to a gate of the city of Jerusalem
Usage: Occurs in 199 OT verses. KJV: Jehoshua, Jehoshuah, Joshua. Compare H1954 (הוֹשֵׁעַ), H3442 (יֵשׁוּעַ). See also: Exodus 17:9; Joshua 9:15; Zechariah 6:11.
בִּן bên H1121 "son" N-ms
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.
נ֖וּן Nûwn H5126 "Nun" N-proper
Nun was the father of Joshua, a leader of the Israelites who succeeded Moses. His name means fish or posterity in Hebrew. The KJV translates his name as Non or Nun.
Definition: A man of the tribe of Ephraim living at the time of Egypt and Wilderness, first mentioned at Exo.33.11; son of: Elishama (H0476); father of: Joshua (H3091) § Nun = "fish" or "posterity" father of Joshua the successor of Moses
Usage: Occurs in 30 OT verses. KJV: Non, Nun. See also: Exodus 33:11; Deuteronomy 34:9; Nehemiah 8:17.
בְּ/תוֹכָֽ/ם tâvek H8432 "midst" Prep | N-ms | Suff
This word refers to the middle or center of something, such as a group of people or a physical space. It can also mean among or between things, as seen in various Bible translations.
Definition: 1) midst, middle 1a) midst, middle 1b) into, through (after verbs of motion) 1c) among (of a number of persons) 1d) between (of things arranged by twos) 1e) from among (as to take or separate etc)
Usage: Occurs in 390 OT verses. KJV: among(-st), [idiom] between, half, [idiom] (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), [idiom] out (of), [idiom] through, [idiom] with(-in). See also: Genesis 1:6; Numbers 35:5; 2 Chronicles 32:4.

Study Notes — Joshua 19:49

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Ezekiel 45:7–8 Now the prince will have the area bordering each side of the area formed by the holy district and the property of the city, extending westward from the western side and eastward from the eastern side, running lengthwise from the western boundary to the eastern boundary and parallel to one of the tribal portions. This land will be his possession in Israel. And My princes will no longer oppress My people, but will give the rest of the land to the house of Israel according to their tribes.

Joshua 19:49 Summary

[This verse shows that after the Israelites finished dividing up the land, they gave Joshua, their leader, a special portion of land as a gift, because he had led them so well, as seen in Joshua 19:49 and Joshua 19:50, and as the Lord had commanded. This reminds us that leaders who serve faithfully deserve our respect and appreciation, as mentioned in 1 Thessalonians 5:12-13. Just like Joshua, we can trust in God's provision and timing, even when we're not sure what the future holds, and we can show gratitude towards those who have served us, just as the Israelites did towards Joshua.]

Frequently Asked Questions

Why did the Israelites give Joshua an inheritance among them?

The Israelites gave Joshua an inheritance because he had faithfully led them in the conquest of the land, as seen in Joshua 19:49, and as the Lord had commanded, as mentioned in Joshua 19:50, referencing the command to provide for leaders in Deuteronomy 12:12 and Deuteronomy 18:1-8.

What is the significance of Joshua's inheritance being among the Israelites?

Joshua's inheritance among the Israelites signifies his unity and solidarity with the people, demonstrating that leaders are not above or separate from the community, as seen in Acts 20:28 and 1 Peter 5:2-3, where leaders are called to serve and care for the flock.

How does this verse relate to the distribution of the land?

This verse marks the conclusion of the land distribution, as stated in Joshua 19:49, and transitions to the specific allotments, like the one given to Joshua in Joshua 19:50, following the Lord's command, showcasing the careful and orderly division of the land as described in Joshua 18:1-10 and Joshua 19:1-48.

What can we learn from the Israelites' decision to give Joshua an inheritance?

The Israelites' decision to give Joshua an inheritance teaches us about the importance of showing appreciation and gratitude towards leaders who have served faithfully, as seen in 1 Thessalonians 5:12-13 and Hebrews 13:7, where believers are encouraged to respect and honor their leaders.

Reflection Questions

  1. What are some ways I can show appreciation and gratitude towards my spiritual leaders, just like the Israelites showed towards Joshua?
  2. How can I, like Joshua, demonstrate faithfulness and humility in my own role or position of leadership?
  3. What does it mean for me to be 'among' the community of believers, and how can I cultivate a sense of unity and solidarity with them?
  4. In what ways can I trust in God's provision and timing, just as Joshua did when he received his inheritance, and how can I apply this trust to my own life?

Gill's Exposition on Joshua 19:49

And when they made an end of dividing the land for inheritance by their coasts,.... That is, Eleazar, Joshua, and the ten men appointed for this, purpose; when all the lots were drawn, and the

Jamieson-Fausset-Brown on Joshua 19:49

This is the inheritance of the tribe of the children of Dan according to their families, these cities with their villages. No JFB commentary on these verses.

Matthew Poole's Commentary on Joshua 19:49

i.e. They are said to give it, because the whole land was given to Joshua, and Eleazar, and the princes, as joint trustees, acting in the name and for the good of the people; so that even Joshua could take nothing without their gift.

Trapp's Commentary on Joshua 19:49

Joshua 19:49 When they had made an end of dividing the land for inheritance by their coasts, the children of Israel gave an inheritance to Joshua the son of Nun among them:Ver. 49. When they had made an end of dividing.] Joshua was content to be last served, who had best deserved: such was his humility and modesty. The children of Israel gave.] He took it as a gift, whenas it was his right by God’ s own appointment, as it is in the next verse, "According to the word of the Lord," sc., that he and Caleb for their good service should have whatsoever they best liked in the land. Among them.] Among the many; in the barren mountains. This Jerome noteth in his epistle upon Paula. He saith she visited the sepulchre of Joshua, Et mirata est quod distributor possessionum sibi montana et aspera deligisset, and she wondered that he who had divided the land to others, had set out for himself so mean a preferment.

Ellicott's Commentary on Joshua 19:49

(49, 50) When they had made an end . . . gave an inheritance to Joshua . . . according to the word of the Lord they gave him the city which he asked, even Timnath-serah in mount Ephraim (Kefr Hâris, sheet 14).—Historically and typically the fact is noticeable. (a) Historically. Joshua waited for his own inheritance until the last. He sought not his own interest, but that of the people. He asked no kingdom for himself or his family, only a city, which he built, and dwelt therein. (6) Typically. “They gave him the city which he asked, according to the word of the Lord.” What does this mean in the case of the true Joshua? “Ask of me, and I shall give thee the nations for thine inheritance, and the utmost parts of the earth for thy possession.” He must reign till God hath put all enemies under His feet. Then, and not till then, will He take His own personal inheritance, and be subject to Him that put all things under Him. Timnath-serah means an abundant portion, a portion of abundance. Though small, it was enough for Joshua. It will be enough for his Antitype, when “He shall see of the travail of His soul, and be satisfied.” It is afterwards called Timnath-heres, the portion of the Sun. “His going forth is from the end of heaven, and his circuit unto the ends of it, and there is nothing hid from the heat thereof.”

Cambridge Bible on Joshua 19:49

49–51. The Inheritance Assigned to Joshua 49. When they had made an end] After all the tribes had been provided for, a modest inheritance was assigned to their noble-hearted leader, who with unselfish generosity was contented with far less than many others would have claimed under similar circumstances. among them] The portion assigned was among the mountains of his native tribe of Ephraim.

Whedon's Commentary on Joshua 19:49

JOSHUA’S , Joshua 19:49-50.An honourable distinction of Joshua from the whole people and from his tribe is made by conferring on him a separate portion, not by lot, but in accordance with his own choice.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate