Menu

Joshua 20:5

Joshua 20:5 in Multiple Translations

Now if the avenger of blood pursues him, they must not surrender the manslayer into his hand, because that man killed his neighbor accidentally without prior malice.

And if the avenger of blood pursue after him, then they shall not deliver the slayer up into his hand; because he smote his neighbour unwittingly, and hated him not beforetime.

And if the avenger of blood pursue after him, then they shall not deliver up the manslayer into his hand; because he smote his neighbor unawares, and hated him not beforetime.

And if the one who has the right of punishment comes after him, they are not to give the taker of life up to him; because he was the cause of his neighbour's death without designing it and not in hate.

If the one seeking revenge comes looking for the man, they must not hand the one who committed manslaughter over to him, because he killed someone unintentionally and without deliberate hatred.

And if the auenger of blood pursue after him, they shall not deliuer the slaier into his hand because hee smote his neighbour ignorantly, neither hated he him before time:

'And when the redeemer of blood doth pursue after him, then they do not shut up the man-slayer into his hand, for without knowledge he hath smitten his neighbour, and is not hating him hitherto;

If the avenger of blood pursues him, then they shall not deliver up the man slayer into his hand; because he struck his neighbor unintentionally, and didn’t hate him before.

And if the avenger of blood shall pursue him, then they shall not deliver the slayer into his hand; because he smote his neighbor ignorantly, and had not hated him before.

And when the avenger of blood shall pursue him, they shall not deliver him into his hands, because he slew his neighbour unawares, and is not proved to have been his enemy two or three days before.

If some relative of the one who was killed comes to that city to get revenge, the leaders of that city must not allow the relative to take the killer, because what happened was accidental. He did not hate that person and as a result deliberately kill him.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Joshua 20:5

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Joshua 20:5 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/כִ֨י יִרְדֹּ֜ף גֹּאֵ֤ל הַ/דָּם֙ אַֽחֲרָ֔י/ו וְ/לֹֽא יַסְגִּ֥רוּ אֶת הָ/רֹצֵ֖חַ בְּ/יָד֑/וֹ כִּ֤י בִ/בְלִי דַ֨עַת֙ הִכָּ֣ה אֶת רֵעֵ֔/הוּ וְ/לֹֽא שֹׂנֵ֥א ה֛וּא ל֖/וֹ מִ/תְּמ֥וֹל שִׁלְשֽׁוֹם
וְ/כִ֨י kîy H3588 for Conj | Conj
יִרְדֹּ֜ף râdaph H7291 to pursue V-Qal-Imperf-3ms
גֹּאֵ֤ל gâʼal H1350 to redeem V-Qal
הַ/דָּם֙ dâm H1818 blood Art | N-ms
אַֽחֲרָ֔י/ו ʼachar H310 after Prep | Suff
וְ/לֹֽא lôʼ H3808 not Conj | Part
יַסְגִּ֥רוּ çâgar H5462 to shut V-Hiphil-Imperf-3mp
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הָ/רֹצֵ֖חַ râtsach H7523 to murder Art | V-Qal
בְּ/יָד֑/וֹ yâd H3027 hand Prep | N-cs | Suff
כִּ֤י kîy H3588 for Conj
בִ/בְלִי bᵉlîy H1097 without Prep | Part
דַ֨עַת֙ daʻath H1847 knowledge N-fs
הִכָּ֣ה nâkâh H5221 to smite V-Hiphil-Perf-3ms
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
רֵעֵ֔/הוּ rêaʻ H7453 neighbor N-ms | Suff
וְ/לֹֽא lôʼ H3808 not Conj | Part
שֹׂנֵ֥א sânêʼ H8130 to hate V-Qal
ה֛וּא hûwʼ H1931 he/she/it Pron
ל֖/וֹ Prep | Suff
מִ/תְּמ֥וֹל tᵉmôwl H8543 yesterday Prep | Adv
שִׁלְשֽׁוֹם shilshôwm H8032 three days ago N-ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Joshua 20:5

וְ/כִ֨י kîy H3588 "for" Conj | Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
יִרְדֹּ֜ף râdaph H7291 "to pursue" V-Qal-Imperf-3ms
To pursue or chase after someone means to follow them with hostile intent. This can be a physical pursuit or a pursuit of someone's life or well-being, as seen in many biblical stories.
Definition: 1) to be behind, follow after, pursue, persecute, run after 1a) (Qal) 1a1) to pursue, put to flight, chase, dog, attend closely upon 1a2) to persecute, harass (fig) 1a3) to follow after, aim to secure (fig) 1a4) to run after (a bribe) (fig) 1b) (Niphal) 1b1) to be pursued 1b2) one pursued (participle) 1c) (Piel) to pursue ardently, aim eagerly to secure, pursue 1d) (Pual) to be pursued, be chased away 1e) (Hiphil) to pursue, chase
Usage: Occurs in 135 OT verses. KJV: chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r). See also: Genesis 14:14; 2 Samuel 20:13; Psalms 7:2.
גֹּאֵ֤ל gâʼal H1350 "to redeem" V-Qal
This Hebrew word means redemption, describing the act of a kinsman buying back a relative's property or marrying their widow, as seen in the story of Boaz in Ruth.
Definition: : redeem 1) to redeem, act as kinsman-redeemer, avenge, revenge, ransom, do the part of a kinsman 1a) (Qal) 1a1) to act as kinsman, do the part of next of kin, act as kinsman-redeemer 1a1a) by marrying brother's widow to beget a child for him, to redeem from slavery, to redeem land, to exact vengeance 1a2) to redeem (by payment) 1a3) to redeem (with God as subject) 1a3a) individuals from death 1a3b) Israel from Egyptian bondage 1a3c) Israel from exile 1b) (Niphal) 1b1) to redeem oneself 1b2) to be redeemed
Usage: Occurs in 84 OT verses. KJV: [idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger, deliver, (do, perform the part of near, next) kinsfolk(-man), purchase, ransom, redeem(-er), revenger. See also: Genesis 48:16; Job 3:5; Psalms 19:15.
הַ/דָּם֙ dâm H1818 "blood" Art | N-ms
Blood refers to the liquid that flows through the body, essential for life. In the Bible, blood is often used to symbolize life, guilt, or sacrifice, as seen in the story of Jesus' crucifixion.
Definition: 1) blood 1a) of wine (fig.)
Usage: Occurs in 295 OT verses. KJV: blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase] innocent. See also: Genesis 4:10; Numbers 19:5; Psalms 5:7.
אַֽחֲרָ֔י/ו ʼachar H310 "after" Prep | Suff
Achar means backwards or after, used to describe something that happens later or in the rear. It is used in various senses in the Bible, including in 1 Kings 12:18.
Definition: 1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time) 1a) as an adverb 1a1) behind (of place) 1a2) afterwards (of time) 1b) as a preposition 1b1) behind, after (of place) 1b2) after (of time) 1b3) besides 1c) as a conjunction 1c) after that 1d) as a substantive 1d1) hinder part 1e) with other prepositions 1e1) from behind 1e2) from following after
Usage: Occurs in 664 OT verses. KJV: after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, [phrase] out (over) live, [phrase] persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with. See also: Genesis 5:4; Exodus 18:2; Joshua 8:14.
וְ/לֹֽא lôʼ H3808 "not" Conj | Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
יַסְגִּ֥רוּ çâgar H5462 "to shut" V-Hiphil-Imperf-3mp
To shut means to close something, like a door or a container. In the Bible, this word is used to describe surrendering or giving something up, like in the book of Ezra where the Israelites shut themselves in to pray.
Definition: 1) to shut, close 1a) (Qal) 1a1) to shut 1a2) to close, close up 1a3) closed up, closely joined, shut up 1b) (Niphal) 1b1) to be shut up 1b2) to be shut or closed 1c) (Piel) to shut up, deliver up 1d) (Pual) to be shut up 1e) (Hiphil) 1e1) to deliver up 1e2) to shut up, imprison 2) pure gold Aramaic equivalent: se.gar (סְגַר "to shut" H5463)
Usage: Occurs in 87 OT verses. KJV: close up, deliver (up), give over (up), inclose, [idiom] pure, repair, shut (in, self, out, up, up together), stop, [idiom] straitly. See also: Genesis 2:21; 1 Kings 11:27; Psalms 17:10.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הָ/רֹצֵ֖חַ râtsach H7523 "to murder" Art | V-Qal
In the Bible, this Hebrew word means to murder or kill someone, like Cain killing Abel in Genesis. It emphasizes the intentional act of taking a human life. This word is about premeditated killing.
Definition: 1) to murder, slay, kill 1a)(Qal) to murder, slay 1a1) premeditated 1a2) accidental 1a3) as avenger 1a4) slayer (intentional) (participle) 1b) (Niphal) to be slain 1c) (Piel) 1c1) to murder, assassinate 1c2) murderer, assassin (participle) (subst) 1d) (Pual) to be killed
Usage: Occurs in 40 OT verses. KJV: put to death, kill, (man-) slay(-er), murder(-er). See also: Exodus 20:13; Deuteronomy 22:26; Psalms 62:4.
בְּ/יָד֑/וֹ yâd H3027 "hand" Prep | N-cs | Suff
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
כִּ֤י kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
בִ/בְלִי bᵉlîy H1097 "without" Prep | Part
This word means without or nothing, often used for negation. It appears in various forms, such as without or not yet, in the Old Testament.
Definition: subst 1) wearing out adv of negation 2) without, no, not
Usage: Occurs in 57 OT verses. KJV: corruption, ig(norantly), for lack of, where no...is, so that no, none, not, un(awares), without. See also: Genesis 31:20; Job 38:41; Psalms 19:4.
דַ֨עַת֙ daʻath H1847 "knowledge" N-fs
In the Bible, daath means knowledge or understanding, like when Solomon asked God for wisdom in 1 Kings 3:9. It involves skill and perception, and is often linked to wisdom. This concept appears in the book of Proverbs.
Definition: 1) knowledge 1a) knowledge, perception, skill 1b) discernment, understanding, wisdom
Usage: Occurs in 91 OT verses. KJV: cunning, (ig-) norantly, know(-ledge), (un-) awares (wittingly). See also: Genesis 2:9; Proverbs 14:7; Psalms 19:3.
הִכָּ֣ה nâkâh H5221 "to smite" V-Hiphil-Perf-3ms
In the Bible, this Hebrew word means to strike or hit something, and it's used in many different ways, like in Exodus when God strikes down the Egyptians. It can also mean to punish or destroy, as seen in Isaiah. The word is used to describe God's judgment.
Definition: 1) to strike, smite, hit, beat, slay, kill 1a)(Niphal) to be stricken or smitten 1b) (Pual) to be stricken or smitten 1c) (Hiphil) 1c1) to smite, strike, beat, scourge, clap, applaud, give a thrust 1c2) to smite, kill, slay (man or beast) 1c3) to smite, attack, attack and destroy, conquer, subjugate, ravage 1c4) to smite, chastise, send judgment upon, punish, destroy 1d) (Hophal) to be smitten 1d1) to receive a blow 1d2) to be wounded 1d3) to be beaten 1d4) to be (fatally) smitten, be killed, be slain 1d5) to be attacked and captured 1d6) to be smitten (with disease) 1d7) to be blighted (of plants)
Usage: Occurs in 461 OT verses. KJV: beat, cast forth, clap, give (wounds), [idiom] go forward, [idiom] indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, [idiom] surely, wound. See also: Genesis 4:15; Joshua 10:20; 1 Samuel 29:5.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
רֵעֵ֔/הוּ rêaʻ H7453 "neighbor" N-ms | Suff
A neighbor or friend is what this word means, describing someone close to you. It can also refer to a companion, fellow citizen, or another person, and is often translated as brother or friend.
Definition: 1) friend, companion, fellow, another person 1a) friend, intimate 1b) fellow, fellow-citizen, another person (weaker sense) 1c) other, another (reciprocal phrase)
Usage: Occurs in 173 OT verses. KJV: brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, [idiom] (an-) other. See also: Genesis 11:3; Job 42:7; Psalms 12:3.
וְ/לֹֽא lôʼ H3808 "not" Conj | Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
שֹׂנֵ֥א sânêʼ H8130 "to hate" V-Qal
To hate means to feel intense dislike or hostility, as seen in the actions of enemies or foes in the Bible. It can also describe God's hatred of sin.
Definition: 1) to hate, be hateful 1a) (Qal) to hate 1a1) of man 1a2) of God 1a3) hater, one hating, enemy (participle) (subst) 1b) (Niphal) to be hated 1c) (Piel) hater (participle) 1c1) of persons, nations, God, wisdom Aramaic equivalent: se.ne (שְׂנָא "to hate" H8131)
Usage: Occurs in 139 OT verses. KJV: enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, [idiom] utterly. See also: Genesis 24:60; Psalms 50:17; Psalms 5:6.
ה֛וּא hûwʼ H1931 "he/she/it" Pron
This word is a pronoun meaning 'he', 'she', or 'it', used to refer to a person or thing. It is used in the Bible to emphasize a subject or make it clear who is being talked about.
Definition: pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
Usage: Occurs in 1693 OT verses. KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. See also: Genesis 2:11; Genesis 32:19; Exodus 21:3.
ל֖/וֹ "" Prep | Suff
מִ/תְּמ֥וֹל tᵉmôwl H8543 "yesterday" Prep | Adv
This Hebrew word means yesterday or a short time ago, like in Genesis when God reminds the Israelites of what happened the day before. It can also mean recently or formerly, as in the events of the past. It appears in various Bible verses as beforetime or heretofore.
Definition: 1) before, before that time, beforetime, heretofore, of late, of old, these days, time(s) past, yesterday, day before yesterday, recently, formerly 1a) yesterday 1a1) recently, formerly (usual usage) (fig) 1b) as formerly, so more recently 1c) from yesterday, already
Usage: Occurs in 22 OT verses. KJV: [phrase] before (-time), [phrase] these (three) days, [phrase] heretofore, [phrase] time past, yesterday. See also: Genesis 31:2; Joshua 3:4; Job 8:9.
שִׁלְשֽׁוֹם shilshôwm H8032 "three days ago" N-ms
The Hebrew phrase shilshom means three days ago or day before yesterday, used to describe a past event. It is an idiom that conveys a sense of time, often used in the Bible to tell stories of what happened previously. This phrase helps to establish a timeline of events.
Definition: 1) day before yesterday, three days ago 1a) an idiom for 'heretofore in times past'
Usage: Occurs in 25 OT verses. KJV: [phrase] before (that time, -time), excellent things (from the margin), [phrase] heretofore, three days, [phrase] time past. See also: Genesis 31:2; Joshua 4:18; Proverbs 22:20.

Study Notes — Joshua 20:5

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Numbers 35:12 You are to have these cities as a refuge from the avenger, so that the manslayer will not die until he stands trial before the assembly.
2 Numbers 35:25 The assembly is to protect the manslayer from the hand of the avenger of blood. Then the assembly will return him to the city of refuge to which he fled, and he must live there until the death of the high priest, who was anointed with the holy oil.

Joshua 20:5 Summary

[This verse is talking about a situation where someone has accidentally killed another person, and it's saying that the person who did the killing should be protected from the family of the person who died, because it was an accident and not on purpose, similar to what we see in Deuteronomy 19:4-5. This is an example of how God wants us to show mercy and compassion to those who make mistakes. The Bible teaches us that God is a God of justice, but also a God of love and mercy, as seen in Psalm 103:8. This verse reminds us that we should strive to balance justice with mercy and compassion in our own lives, just like God does.]

Frequently Asked Questions

What is the role of the avenger of blood in Joshua 20:5?

The avenger of blood is a family member seeking justice for the death of a relative, as seen in Numbers 35:19, and they are not to be given the manslayer in this case because the death was unintentional.

Why is it important that the manslayer killed his neighbor accidentally without prior malice?

This is crucial because it shows that the manslayer did not have any intention to harm, similar to the principles outlined in Exodus 21:13, and therefore should be protected from the avenger of blood.

How does this verse relate to the concept of justice in the Bible?

This verse highlights the importance of distinguishing between intentional and unintentional sin, as seen in Deuteronomy 19:4-5, and ensuring that justice is fair and merciful, reflecting the character of God as seen in Psalm 103:8.

What does this verse teach us about God's heart for those who make mistakes?

This verse shows that God is gracious and merciful, providing cities of refuge for those who have made mistakes, as seen in Joshua 20:3, and desiring that they be protected and given a chance to start anew, reflecting His love and compassion in Psalm 86:5.

Reflection Questions

  1. How can I apply the principle of distinguishing between intentional and unintentional sin in my own relationships and interactions with others?
  2. What are some ways that I can demonstrate God's heart of mercy and compassion to those around me who have made mistakes?
  3. In what ways can I create a safe and welcoming space for others to come and seek refuge, just like the cities of refuge in Joshua 20?
  4. How can I balance the need for justice with the need for mercy and compassion in my own life and interactions with others?

Gill's Exposition on Joshua 20:5

And if the avenger of blood pursue after him,.... To the city of refuge, whither he is fled, and demand him: then they shall not deliver the slayer up into his hands; to be slain by him, but shall

Jamieson-Fausset-Brown on Joshua 20:5

And if the avenger of blood pursue after him, then they shall not deliver the slayer up into his hand; because he smote his neighbour unwittingly, and hated him not beforetime. No JFB commentary on this verse.

Trapp's Commentary on Joshua 20:5

Joshua 20:5 And if the avenger of blood pursue after him, then they shall not deliver the slayer up into his hand; because he smote his neighbour unwittingly, and hated him not beforetime.Ver. 5. And if the avenger of blood pursue after him.] Sanguinem pro interfecto posuit, saith Vatablus. If he in the heat of revenge, without taking leisure to consider the fault as well as the fact, and the degree of it, &c., for all faults are not equal, as the Stoics hold, neither are they to be alike punished. If the guilt of an evil conscience pursue after us, as it will, let us run to Christ our rock of refuge, our sanctuary of safety, and none shall be able to take us out of his hands: he and the Father are one.

Cambridge Bible on Joshua 20:5

5. And if the avenger of blood pursue] “And when the blood wreker him pursue,” Wyclif. The steps are now prescribed which were to be taken, in the event of the Avenger of Blood pursuing the homicide. He was not to be delivered up into his hands, but kept securely.

Whedon's Commentary on Joshua 20:5

THE SIX CITIES OF REFUGE, Joshua 20:1-9.The sentiment of justice impels uncultivated men to the immediate infliction of punishment upon those who give offence to that sentiment by a wrong act,

Sermons on Joshua 20:5

SermonDescription
Andrew Bonar The City of Refuge. by Andrew Bonar Andrew Bonar preaches on the concept of cities of refuge as a divine provision for sinners, illustrating how these cities symbolize the salvation found in Christ. He emphasizes tha

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate