Menu

Joshua 22:8

Joshua 22:8 in Multiple Translations

saying, “Return to your homes with your great wealth, with immense herds of livestock, with silver, gold, bronze, iron, and very many clothes. Divide with your brothers the spoil of your enemies.”

And he spake unto them, saying, Return with much riches unto your tents, and with very much cattle, with silver, and with gold, and with brass, and with iron, and with very much raiment: divide the spoil of your enemies with your brethren.

and spake unto them, saying, Return with much wealth unto your tents, and with very much cattle, with silver, and with gold, and with brass, and with iron, and with very much raiment: divide the spoil of your enemies with your brethren.

And said to them, Go back with much wealth to your tents, and with very much cattle, with silver and gold and brass and iron, and with a very great store of clothing; give your brothers a part of the goods taken in the war.

He told them, “Take all the wealth you have gained back home: the great herds of livestock, the things made of gold, silver, copper, and iron, the huge quantity of clothes. Share all this plunder with your brothers.”

Thus he spake vnto them, saying, Returne with much riches vnto your tents, and with a great multitude of cattell, with siluer and with golde, with brasse and with yron, and with great abundance of rayment: deuide the spoyle of your enemies with your brethren.

and speak unto them, saying, 'With great riches turn ye back unto your tents, and with very much cattle, with silver, and with gold, and with brass, and with iron, and with very much raiment; divide the spoil of your enemies with your brethren.'

and spoke to them, saying, “Return with much wealth to your tents, with very much livestock, with silver, with gold, with bronze, with iron, and with very much clothing. Divide the plunder of your enemies with your brothers.”

And he spoke to them, saying, Return with much riches to your tents, and with very many cattle, with silver, and with gold, and with brass, and with iron, and with very much raiment: divide the spoil of your enemies with your brethren.

He said to them: With much substance and riches, you return to your settlements, with silver and gold, brass and iron, and variety of raiment: divide the prey of your enemies with your brethren.

He said, “Go back to your homes and to all the things that you have taken from your enemies—the many animals and silver and gold and things made of bronze and iron, and many beautiful clothes. But you should share some of those things with other people of your tribe.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Joshua 22:8

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Joshua 22:8 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יֹּ֨אמֶר אֲלֵי/הֶ֜ם לֵ/אמֹ֗ר בִּ/נְכָסִ֨ים רַבִּ֜ים שׁ֤וּבוּ אֶל אָֽהֳלֵי/כֶם֙ וּ/בְ/מִקְנֶ֣ה רַב מְאֹ֔ד בְּ/כֶ֨סֶף וּ/בְ/זָהָ֜ב וּ/בִ/נְחֹ֧שֶׁת וּ/בְ/בַרְזֶ֛ל וּ/בִ/שְׂלָמ֖וֹת הַרְבֵּ֣ה מְאֹ֑ד חִלְק֥וּ שְׁלַל אֹיְבֵי/כֶ֖ם עִם אֲחֵי/כֶֽם
וַ/יֹּ֨אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
אֲלֵי/הֶ֜ם ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
לֵ/אמֹ֗ר ʼâmar H559 to say Prep | V-Qal-Inf-a
בִּ/נְכָסִ֨ים nekeç H5233 wealth Prep | N-mp
רַבִּ֜ים rab H7227 many Adj
שׁ֤וּבוּ shûwb H7725 to return V-Qal-Impv-2mp
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
אָֽהֳלֵי/כֶם֙ ʼôhel H168 tent N-mp | Suff
וּ/בְ/מִקְנֶ֣ה miqneh H4735 livestock Conj | Prep | N-ms
רַב rab H7227 many Adj
מְאֹ֔ד mᵉʼôd H3966 much Adv
בְּ/כֶ֨סֶף keçeph H3701 silver Prep | N-ms
וּ/בְ/זָהָ֜ב zâhâb H2091 gold Conj | Prep | N-ms
וּ/בִ/נְחֹ֧שֶׁת nᵉchôsheth H5178 bronze Conj | Prep | N-fs
וּ/בְ/בַרְזֶ֛ל barzel H1270 iron Conj | Prep | N-ms
וּ/בִ/שְׂלָמ֖וֹת salmâh H8008 garment Conj | Prep | N-fp
הַרְבֵּ֣ה râbâh H7235 to multiply V-Hiphil-Ptc
מְאֹ֑ד mᵉʼôd H3966 much Adv
חִלְק֥וּ châlaq H2505 to divide V-Qal-Impv-2mp
שְׁלַל shâlâl H7998 spoil N-ms
אֹיְבֵי/כֶ֖ם ʼôyêb H341 enemy V-Qal | Suff
עִם ʻim H5973 with Prep
אֲחֵי/כֶֽם ʼâch H251 brother N-mp | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Joshua 22:8

וַ/יֹּ֨אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
אֲלֵי/הֶ֜ם ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
לֵ/אמֹ֗ר ʼâmar H559 "to say" Prep | V-Qal-Inf-a
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
בִּ/נְכָסִ֨ים nekeç H5233 "wealth" Prep | N-mp
Wealth or treasure, similar to the riches of the wise men in Matthew 2. This word refers to riches or treasures, often used to describe the wealth of kings or nations. It is translated as riches or wealth in the KJV.
Definition: riches, treasures Aramaic equivalent: ne.khas (נְכַס "wealth" H5232)
Usage: Occurs in 5 OT verses. KJV: riches, wealth. See also: Joshua 22:8; 2 Chronicles 1:12; Ecclesiastes 6:2.
רַבִּ֜ים rab H7227 "many" Adj
This Hebrew word means a chief or captain, someone in charge. It is used in 2 Samuel 23:19 to describe a great and powerful man. The idea is one of leadership and authority.
Definition: adj 1) much, many, great 1a) much 1b) many 1c) abounding in 1d) more numerous than 1e) abundant, enough 1f) great 1g) strong 1h) greater than adv 1i) much, exceedingly
Usage: Occurs in 443 OT verses. KJV: (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent). See also: Genesis 6:5; 1 Kings 11:1; Psalms 3:2.
שׁ֤וּבוּ shûwb H7725 "to return" V-Qal-Impv-2mp
This Hebrew word means to return or turn back, and can be used literally or figuratively. It is often used to describe someone returning to God or repenting from sin, as seen in the book of Psalms and the prophets.
Definition: : return 1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
Usage: Occurs in 953 OT verses. KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw. See also: Genesis 3:19; Numbers 8:25; Judges 8:13.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
אָֽהֳלֵי/כֶם֙ ʼôhel H168 "tent" N-mp | Suff
The Hebrew word for a tent, often used to describe the tabernacle or a nomad's home. In Exodus 33:7-11, it refers to the sacred tent where God meets with Moses.
Definition: : tent 1) tent 1a) nomad's tent, and thus symbolic of wilderness life, transience 1b) dwelling, home, habitation 1c) the sacred tent of Jehovah (the tabernacle) Also means: o.hel (אֹ֫הֶל ": home" H0168H)
Usage: Occurs in 314 OT verses. KJV: covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent. See also: Genesis 4:20; Leviticus 14:23; Joshua 22:4.
וּ/בְ/מִקְנֶ֣ה miqneh H4735 "livestock" Conj | Prep | N-ms
Livestock, such as cattle, sheep, and goats, are domestic animals that can be bought and owned, as described in the Bible, including in the book of Genesis and the story of Abraham's wealth.
Definition: 1) cattle, livestock 1a) cattle, livestock 1a1) in general of a purchasable domestic animal 1b) cows, sheep, goats (in herds and flocks)
Usage: Occurs in 64 OT verses. KJV: cattle, flock, herd, possession, purchase, substance. See also: Genesis 4:20; Numbers 20:19; Psalms 78:48.
רַב rab H7227 "many" Adj
This Hebrew word means a chief or captain, someone in charge. It is used in 2 Samuel 23:19 to describe a great and powerful man. The idea is one of leadership and authority.
Definition: adj 1) much, many, great 1a) much 1b) many 1c) abounding in 1d) more numerous than 1e) abundant, enough 1f) great 1g) strong 1h) greater than adv 1i) much, exceedingly
Usage: Occurs in 443 OT verses. KJV: (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent). See also: Genesis 6:5; 1 Kings 11:1; Psalms 3:2.
מְאֹ֔ד mᵉʼôd H3966 "much" Adv
Meod means 'much' or 'very' and is used to emphasize something. It can mean 'exceedingly' or 'greatly' and is often used to show strong feelings or actions.
Definition: adv 1) exceedingly, much subst 2) might, force, abundance n m 3) muchness, force, abundance, exceedingly 3a) force, might 3b) exceedingly, greatly, very (idioms showing magnitude or degree) 3b1) exceedingly 3b2) up to abundance, to a great degree, exceedingly 3b3) with muchness, muchness
Usage: Occurs in 278 OT verses. KJV: diligently, especially, exceeding(-ly), far, fast, good, great(-ly), [idiom] louder and louder, might(-ily, -y), (so) much, quickly, (so) sore, utterly, very ([phrase] much, sore), well. See also: Genesis 1:31; 1 Samuel 11:6; Psalms 6:4.
בְּ/כֶ֨סֶף keçeph H3701 "silver" Prep | N-ms
Silver or money, often referring to payment or wealth, like the silver talents in Matthew 25. It can also describe silver as a valuable metal or ornament.
Definition: : money/payment/silver 1) silver, money 1a) silver 1a1) as metal 1a2) as ornament 1a3) as colour 1b) money, shekels, talents
Usage: Occurs in 343 OT verses. KJV: money, price, silver(-ling). See also: Genesis 13:2; Numbers 22:18; 2 Chronicles 1:17.
וּ/בְ/זָהָ֜ב zâhâb H2091 "gold" Conj | Prep | N-ms
Gold is a valuable metal, also used to describe something yellow or brilliant, like oil or a clear sky. It is often mentioned in the Bible as a precious resource.
Definition: 1) gold 1a) as precious metal 1b) as a measure of weight 1c) of brilliance, splendour (fig.) Aramaic equivalent: de.hav (דְּהַב "gold" H1722)
Usage: Occurs in 336 OT verses. KJV: gold(-en), fair weather. See also: Genesis 2:11; Numbers 7:26; 1 Chronicles 28:17.
וּ/בִ/נְחֹ֧שֶׁת nᵉchôsheth H5178 "bronze" Conj | Prep | N-fs
This Hebrew word refers to copper or something made of it, like a coin or chain. It can also symbolize something base or impure, as in lust or filthiness. It appears in various KJV translations, including brasen and brass.
Definition: 1) copper, bronze 1a) copper (ore), bronze (as copper alloy) 1b) fetters (of copper or bronze) 1c) copper (as value)
Usage: Occurs in 119 OT verses. KJV: brasen, brass, chain, copper, fetter (of brass), filthiness, steel. See also: Genesis 4:22; 1 Kings 7:38; Psalms 107:16.
וּ/בְ/בַרְזֶ֛ל barzel H1270 "iron" Conj | Prep | N-ms
Iron refers to a strong metal used for tools and furniture, symbolizing strength or harshness, as seen in the Bible's descriptions of iron implements.
Definition: 1) iron 1a) iron 1a1) iron ore 1a2) as material of furniture, utensils, implements 2) tool of iron 3) harshness, strength, oppression (fig.) Aramaic equivalent: par.zel (פַּרְזֶל "iron" H6523)
Usage: Occurs in 70 OT verses. KJV: (ax) head, iron. See also: Genesis 4:22; 2 Chronicles 2:6; Psalms 2:9.
וּ/בִ/שְׂלָמ֖וֹת salmâh H8008 "garment" Conj | Prep | N-fp
A salmah is a garment or outer clothing in Hebrew, often translated as 'clothes' or 'raiment' in the Bible.
Definition: 1) garment, outer garment, wrapper, mantle 1a) garment, outer garment
Usage: Occurs in 16 OT verses. KJV: clothes, garment, raiment. See also: Exodus 22:8; 1 Kings 11:29; Psalms 104:2.
הַרְבֵּ֣ה râbâh H7235 "to multiply" V-Hiphil-Ptc
This word means to increase or grow, like a plant shooting up. It is used in the Bible to describe something getting bigger or more abundant. The KJV translates it as abundance or bring up.
Definition: 1) be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous 1a) (Qal) 1a1) to become many, become numerous, multiply (of people, animals, things) 1a2) to be or grow great 1b) (Piel) to make large, enlarge, increase, become many 1c) (Hiphil) 1c1) to make much, make many, have many 1c1a) to multiply, increase 1c1b) to make much to do, do much in respect of, transgress greatly 1c1c) to increase greatly or exceedingly 1c2) to make great, enlarge, do much Aramaic equivalent: re.vah (רְבָה "to grow great" H7236)
Usage: Occurs in 215 OT verses. KJV: (bring in) abundance ([idiom] -antly), [phrase] archer (by mistake for H7232 (רָבַב)), be in authority, bring up, [idiom] continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make) great(-er, -ly, [idiom] -ness), grow up, heap, increase, be long, (be, give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give the, have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish, plenty(-eous), [idiom] process (of time), sore, store, thoroughly, very. See also: Genesis 1:22; 2 Chronicles 33:6; Psalms 16:4.
מְאֹ֑ד mᵉʼôd H3966 "much" Adv
Meod means 'much' or 'very' and is used to emphasize something. It can mean 'exceedingly' or 'greatly' and is often used to show strong feelings or actions.
Definition: adv 1) exceedingly, much subst 2) might, force, abundance n m 3) muchness, force, abundance, exceedingly 3a) force, might 3b) exceedingly, greatly, very (idioms showing magnitude or degree) 3b1) exceedingly 3b2) up to abundance, to a great degree, exceedingly 3b3) with muchness, muchness
Usage: Occurs in 278 OT verses. KJV: diligently, especially, exceeding(-ly), far, fast, good, great(-ly), [idiom] louder and louder, might(-ily, -y), (so) much, quickly, (so) sore, utterly, very ([phrase] much, sore), well. See also: Genesis 1:31; 1 Samuel 11:6; Psalms 6:4.
חִלְק֥וּ châlaq H2505 "to divide" V-Qal-Impv-2mp
To smooth means to make something slippery or deceitful, like in Proverbs where it warns against flattery. It can also mean to divide or separate something, like an inheritance.
Definition: 1) to divide, share, plunder, allot, apportion, assign 1a) (Qal) 1a1) to divide, apportion 1a2) to assign, distribute 1a3) to assign, impart 1a4) to share 1a5) to divide up, plunder 1b) (Niphal) 1b1) to divide oneself 1b2) to be divided 1b3) to assign, distribute 1c) (Piel) 1c1) to divide, apportion 1c2) to assign, distribute 1c3) to scatter 1d) (Pual) to be divided 1e) (Hiphil) to receive a portion or part 1f) (Hithpael) to divide among themselves
Usage: Occurs in 64 OT verses. KJV: deal, distribute, divide, flatter, give, (have, im-) part(-ner), take away a portion, receive, separate self, (be) smooth(-er). See also: Genesis 14:15; Job 27:17; Psalms 5:10.
שְׁלַל shâlâl H7998 "spoil" N-ms
Shâlâl refers to the spoils of war, or the booty taken from enemies. It is used in the Bible to describe the plunder or prey taken in battle. In the KJV, it is translated as 'prey' or 'spoil'.
Definition: 1) prey, plunder, spoil, booty 1a) prey 1b) booty, spoil, plunder (of war) 1c) plunder (private) 1d) gain (meaning uncertain)
Usage: Occurs in 64 OT verses. KJV: prey, spoil. See also: Genesis 49:27; 2 Chronicles 15:11; Psalms 68:13.
אֹיְבֵי/כֶ֖ם ʼôyêb H341 "enemy" V-Qal | Suff
This Hebrew word means enemy or adversary, referring to someone who hates or opposes another person or nation. It is used to describe personal or national enemies in the Bible.
Definition: 1) (Qal) enemy 1a) personal 1b) national
Usage: Occurs in 275 OT verses. KJV: enemy, foe. See also: Genesis 22:17; 2 Samuel 22:1; Psalms 3:8.
עִם ʻim H5973 "with" Prep
This Hebrew word means with or together, like when God is with his people in Exodus 33:14-15. It's used to describe accompaniment or association, and can also mean against or beside. The word is used to convey a sense of relationship or proximity between people or things.
Definition: 1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as
Usage: Occurs in 919 OT verses. KJV: accompanying, against, and, as ([idiom] long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al). See also: Genesis 3:6; Exodus 21:14; Deuteronomy 29:11.
אֲחֵי/כֶֽם ʼâch H251 "brother" N-mp | Suff
In the Bible, this Hebrew word means a brother or male sibling, but it can also refer to a close relative, friend, or someone with a similar relationship. It is used to describe the bond between brothers, like the relationship between Cain and Abel in Genesis.
Definition: : male-sibling 1) brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance
Usage: Occurs in 572 OT verses. KJV: another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'. See also: Genesis 4:2; Genesis 42:13; Numbers 25:6.

Study Notes — Joshua 22:8

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Numbers 31:27 Then divide the captives between the troops who went out to battle and the rest of the congregation.
2 Deuteronomy 8:9–14 a land where you will eat food without scarcity, where you will lack nothing; a land whose rocks are iron and whose hills are ready to be mined for copper. When you eat and are satisfied, you are to bless the LORD your God for the good land that He has given you. Be careful not to forget the LORD your God by failing to keep His commandments and ordinances and statutes, which I am giving you this day. Otherwise, when you eat and are satisfied, when you build fine houses in which to dwell, and when your herds and flocks grow large and your silver and gold increase and all that you have is multiplied, then your heart will become proud, and you will forget the LORD your God who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.
3 Proverbs 3:16 Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor.
4 Deuteronomy 8:17–18 You might say in your heart, “The power and strength of my hands have made this wealth for me.” But remember that it is the LORD your God who gives you the power to gain wealth, in order to confirm His covenant that He swore to your fathers even to this day.
5 1 Samuel 30:24 Who will listen to your proposal? The share of the one who went to battle will match the share of the one who stayed with the supplies. They will share alike.”
6 1 Corinthians 15:58 Therefore, my beloved brothers, be steadfast and immovable. Always excel in the work of the Lord, because you know that your labor in the Lord is not in vain.
7 Hebrews 11:26 He valued disgrace for Christ above the treasures of Egypt, for he was looking ahead to his reward.
8 Psalms 68:12 “Kings and their armies flee in haste; she who waits at home divides the plunder.
9 1 Samuel 30:16 So he led David down, and there were the Amalekites spread out over all the land, eating, drinking, and celebrating the great amount of plunder they had taken from the land of the Philistines and the land of Judah.
10 2 Chronicles 17:5 So the LORD established the kingdom in his hand, and all Judah brought him tribute, so that he had an abundance of riches and honor.

Joshua 22:8 Summary

[Joshua 22:8 is a verse where Joshua is saying goodbye to some of the tribes of Israel and telling them to go home with all the great things they got from winning battles, like lots of animals, silver, gold, and clothes. He also tells them to share these things with their friends and family, just like we are called to be generous and share with others in need, as seen in Acts 2:44-45. This shows that even in times of victory and celebration, we should remember to be kind and generous to those around us, and to trust in God's provision, as seen in Deuteronomy 8:18.]

Frequently Asked Questions

What is the context of Joshua 22:8 and why is Joshua speaking to the tribes?

Joshua 22:8 is part of a larger narrative where Joshua is sending away the tribes of Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh after they had helped the other tribes conquer the land of Canaan, as seen in Joshua 22:6-7 and Joshua 1:12-18. Joshua is speaking to these tribes to bless them and instruct them on their return home.

What does it mean to 'divide with your brothers the spoil of your enemies' in Joshua 22:8?

In this context, the 'spoil of your enemies' refers to the wealth and resources gained from the conquest of Canaan, as seen in Deuteronomy 20:14 and Numbers 31:11-12. Joshua is instructing the tribes to share these spoils with their fellow Israelites, demonstrating the importance of unity and generosity among God's people, as seen in Acts 2:44-45.

How does Joshua 22:8 relate to the overall theme of the book of Joshua?

The book of Joshua emphasizes the importance of obedience to God's commands and the conquest of the Promised Land, as seen in Joshua 1:6-9 and Joshua 21:43-45. Joshua 22:8 highlights the tribe's obedience to God's commands through Moses and Joshua, and their subsequent blessing and prosperity, as seen in Deuteronomy 29:9 and Joshua 22:6-7.

Reflection Questions

  1. What are some ways I can 'divide the spoil' with my fellow believers, demonstrating generosity and unity in my own community?
  2. How can I apply the principle of sharing blessings with others, as seen in Joshua 22:8, to my own life and relationships?
  3. What role does gratitude and recognition of God's provision play in my life, as seen in Joshua's blessing of the tribes in Joshua 22:6-8?
  4. In what ways can I prioritize unity and cooperation with my fellow believers, just as the tribes of Israel worked together to conquer Canaan?

Gill's Exposition on Joshua 22:8

And he spake unto them,.... To the half tribe of Manasseh only, though some think also to the other ten tribes: saying, return with much riches unto your tents; that is, return to their own land, and

Jamieson-Fausset-Brown on Joshua 22:8

And he spake unto them, saying, Return with much riches unto your tents, and with very much cattle, with silver, and with gold, and with brass, and with iron, and with very much raiment: divide the

Matthew Poole's Commentary on Joshua 22:8

i.e. With them who staid beyond Jordan for the defence of their land, and wives, and children, who therefore were to have a share, though not an equal share, with these. See . But for them, , their share was equal, because their danger was equal.

Trapp's Commentary on Joshua 22:8

Joshua 22:8 And he spake unto them, saying, Return with much riches unto your tents, and with very much cattle, with silver, and with gold, and with brass, and with iron, and with very much raiment: divide the spoil of your enemies with your brethren.Ver. 8. Return with much riches.] War is generally hateful - the poets fain that Mars, of all their gods, was most hated by Jupiter - and hurtful to mankind: yet the Hollanders are said to grow rich by it. These in the text did so, for a reward of their good service. "By humility and the fear of the Lord are riches, and honour, and life." Divide the spoil, &c.] Praecipit illis dilectionem proximi. Let those share with you, that, staying at home, tilled your grounds and safe-guarded your families. This was agreeable to a law made by Moses, and revived by David.

Ellicott's Commentary on Joshua 22:8

(7, 8) Joshua blesses the half tribe of Manasseh that dwelt on the west of Jordan. (7) When Joshua sent them away also unto their tents, then he blessed them.—It is noteworthy that of all the tribes of Israel who followed Joshua, and remained with him, this half tribe alone is mentioned as receiving a special blessing. We cannot fail to observe that both in ancient times, and also among ourselves, the conduct of the two and a half tribes in choosing their inheritance on the east of Jordan has been regarded as laying them open to some blame. Historically, this is incorrect. God delivered the land of Sihon and Og to Israel; some one must inherit it. Again, the true eastern boundary of Palestine is not the Jordan, but the mountain range of Gilead, which parts it from the desert that lies beyond. Really the two and a half tribes were as much in Palestine as the rest, only their position does not take advantage of that wonderful miracle by which Jordan was driven back, and the Israelites were enabled to strike at the heart of their Canaanitish foes. They themselves, however, were compelled to cross the Jordan before they could obtain the nest which they seemed to have won before they crossed it—“that they without us should not be made perfect.” In the spiritual world these two and a half tribes answer to the people who received their inheritance from Moses (i.e., from the law); the others are those who received nothing until they followed Joshua, i.e., the Captain of salvation, Jesus Christ, who gives rest to all. When He came, His own people were divided, like the tribe of Manasseh. Some could not forsake Moses, a sacrifice which they thought He required of them; some gave up all, and followed Him. “Forgetting (Heb., M’nâsheh—i.e., Manasseh) the things that were behind, and reaching forth unto the things before,” they would take nothing but what He gave. These are they who receive special blessing from Him. (See Names on the Gates of Pearl—Manasseh, p. 165, &c.)

Adam Clarke's Commentary on Joshua 22:8

Verse 8. Return with much riches] It appears they had their full proportion of the spoils that were taken from the Canaanites, and that these spoils consisted in cattle, silver, gold, brass, iron, and raiment. Divide the spoil - with your brethren.] It was right that those who stayed at home to defend the families of those who had been in the wars, and to cultivate the ground, should have a proper proportion of the spoils taken from the enemy, for had they not acted as they did the others could not have safely left their families.

Cambridge Bible on Joshua 22:8

8. with your brethren] i.e. with the members of the tribes who had remained on the east side of the Jordan, to whom, according to Numbers 31:27, one half belonged.

Whedon's Commentary on Joshua 22:8

8. Much riches — Since the Canaanites were quite advanced in arts, manufactures, and agriculture, it is natural that they should have a large amount of the precious metals and costly articles embodying wealth.

Sermons on Joshua 22:8

SermonDescription
Jerry Bridges The Fear of God - Part 4 by Jerry Bridges In this sermon, the speaker begins with a far-fetched illustration of a Christian leader who contemplates going to a topless dancer performance to "experience all of life." However
Compilations Ravi-Pride by Compilations In this sermon, the speaker reflects on the changing nature of ministry and the mindset of today's ministers. He contrasts the dedication and sacrifice of historical figures like H
David Wilkerson A Salute to Those Who Stayed With It by David Wilkerson This sermon emphasizes the importance of recognizing and embracing the diverse callings within the body of Christ. Using the story of David and his army in 1 Samuel 30, it highligh
Mary Wilder Tileston Waiting or Doing by Mary Wilder Tileston Mary Wilder Tileston preaches about the importance of contentment and obedience to God's will, emphasizing that whether we are called to worship in stillness or serve in busyness,
A.B. Simpson Tarrying by the Stuff by A.B. Simpson A.B. Simpson emphasizes the vital role of those who 'tarry by the stuff' in the mission of God, paralleling David's decision to share the spoils of victory with those who stayed be
A.B. Simpson Staying by the Stuff by A.B. Simpson A.B. Simpson emphasizes the importance of those who 'stay by the stuff' in the context of David's victory over the Amalekites, illustrating that both the front-line soldiers and th
Derek Prince Laws of Spiritual Progress - Part 1 by Derek Prince In this sermon, the speaker discusses two lessons they have learned about making spiritual progress. The first principle they emphasize is the importance of taking a step of faith

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate