Menu

Joshua 4:3

Joshua 4:3 in Multiple Translations

and command them: ‘Take up for yourselves twelve stones from the middle of the Jordan where the priests were standing, carry them with you, and set them down in the place where you spend the night.’”

And command ye them, saying, Take you hence out of the midst of Jordan, out of the place where the priests’ feet stood firm, twelve stones, and ye shall carry them over with you, and leave them in the lodging place, where ye shall lodge this night.

and command ye them, saying, Take you hence out of the midst of the Jordan, out of the place where the priests’ feet stood firm, twelve stones, and carry them over with you, and lay them down in the lodging-place, where ye shall lodge this night.

And say to them, Take up from the middle of Jordan, from the place where the feet of the priests were resting, twelve stones, and take them over with you and put them down in the place where you take your rest tonight.

and tell them, ‘Pick up twelve stones from the middle of the Jordan, from right where the priests are standing. Then carry them and set them down at the place where you will camp tonight.’”

And command you them, saying, Take you hence out of the middes of Iorden, out of the place where the Priestes stoode in a readinesse, twelue stones, which ye shall take away with you, and leaue them in the lodging where you shall lodge this night)

and command ye them, saying, Take up for you from this [place], from the midst of the Jordan, from the established standing-place of the feet of the priests, twelve stones, and ye have removed them over with you, and placed them in the lodging-place in which ye lodge to-night.'

and command them, saying, ‘Take from out of the middle of the Jordan, out of the place where the priests’ feet stood firm, twelve stones, carry them over with you, and lay them down in the place where you’ll camp tonight.’”

And command ye them, saying, Take you hence out of the midst of Jordan, from the place where the priests' feet stood firm, twelve stones, and ye shall carry them over with you, and leave them in the lodging-place where ye shall lodge this night.

And command them to take out of the midst of the Jordan, where the feet of the priests stood, twelve very hard stones, which you shall set in the place of the camp, where you shall pitch your tents this night.

Tell them to carry the stones with you and put them down at the place where you will stay tonight.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Joshua 4:3

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Joshua 4:3 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/צַוּ֣וּ אוֹתָ/ם֮ לֵ/אמֹר֒ שְׂאֽוּ לָ/כֶ֨ם מִ/זֶּ֜ה מִ/תּ֣וֹךְ הַ/יַּרְדֵּ֗ן מִ/מַּצַּב֙ רַגְלֵ֣י הַ/כֹּהֲנִ֔ים הָכִ֖ין שְׁתֵּים עֶשְׂרֵ֣ה אֲבָנִ֑ים וְ/הַעֲבַרְתֶּ֤ם אוֹתָ/ם֙ עִמָּ/כֶ֔ם וְ/הִנַּחְתֶּ֣ם אוֹתָ֔/ם בַּ/מָּל֕וֹן אֲשֶׁר תָּלִ֥ינוּ ב֖/וֹ הַ/לָּֽיְלָה
וְ/צַוּ֣וּ tsâvâh H6680 to command Conj | V-Piel-Impv-2mp
אוֹתָ/ם֮ ʼêth H853 Obj. DirObjM | Suff
לֵ/אמֹר֒ ʼâmar H559 to say Prep | V-Qal-Inf-a
שְׂאֽוּ nâsâʼ H5375 to lift V-Qal-Impv-2mp
לָ/כֶ֨ם Prep | Suff
מִ/זֶּ֜ה zeh H2088 this Prep | Pron
מִ/תּ֣וֹךְ tâvek H8432 midst Prep | N-ms
הַ/יַּרְדֵּ֗ן Yardên H3383 Jordan Art | N-proper
מִ/מַּצַּב֙ matstsâb H4673 station Prep | N-ms
רַגְלֵ֣י regel H7272 foot N-fd
הַ/כֹּהֲנִ֔ים kôhên H3548 priest Art | N-mp
הָכִ֖ין kûwn H3559 to establish V-Hiphil-Inf-a
שְׁתֵּים shᵉnayim H8147 two Adj
עֶשְׂרֵ֣ה ʻâsâr H6240 ten Adj
אֲבָנִ֑ים ʼeben H68 stone N-fp
וְ/הַעֲבַרְתֶּ֤ם ʻâbar H5674 to pass Conj | V-Hiphil-2mp
אוֹתָ/ם֙ ʼêth H853 Obj. DirObjM | Suff
עִמָּ/כֶ֔ם ʻim H5973 with Prep | Suff
וְ/הִנַּחְתֶּ֣ם yânach H3240 to rest Conj | V-Hiphil-2mp
אוֹתָ֔/ם ʼêth H853 Obj. DirObjM | Suff
בַּ/מָּל֕וֹן mâlôwn H4411 lodging Prep | N-ms
אֲשֶׁר ʼăsher H834 which Rel
תָּלִ֥ינוּ lûwn H3885 to lodge V-Qal-Imperf-2mp
ב֖/וֹ Prep | Suff
הַ/לָּֽיְלָה layil H3915 night Art | N-ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Joshua 4:3

וְ/צַוּ֣וּ tsâvâh H6680 "to command" Conj | V-Piel-Impv-2mp
To command or give orders, as seen in the Bible when God gives charge to his people. It can also mean to appoint or ordain someone for a task. This word is used in various forms throughout the Old Testament.
Definition: 1) to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order 1a)(Piel) 1a1) to lay charge upon 1a2) to give charge to, give command to 1a3) to give charge unto 1a4) to give charge over, appoint 1a5) to give charge, command 1a6) to charge, command 1a7) to charge, commission 1a8) to command, appoint, ordain (of divine act) 1b) (Pual) to be commanded
Usage: Occurs in 475 OT verses. KJV: appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. See also: Genesis 2:16; Leviticus 10:13; Deuteronomy 12:11.
אוֹתָ/ם֮ ʼêth H853 "Obj." DirObjM | Suff
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
לֵ/אמֹר֒ ʼâmar H559 "to say" Prep | V-Qal-Inf-a
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
שְׂאֽוּ nâsâʼ H5375 "to lift" V-Qal-Impv-2mp
In the Bible, this Hebrew word means to lift or raise something, and it's used in many ways, like lifting a burden or raising someone's status. It appears in books like Genesis and Isaiah, often talking about God lifting people up. It's about supporting or carrying something or someone.
Definition: : raise/take_up 1) to lift, bear up, carry, take 1a) (Qal) 1a1) to lift, lift up 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure 1a3) to take, take away, carry off, forgive 1b) (Niphal) 1b1) to be lifted up, be exalted 1b2) to lift oneself up, rise up 1b3) to be borne, be carried 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away 1c) (Piel) 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist 1c2) to desire, long (fig.) 1c3) to carry, bear continuously 1c4) to take, take away 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself 1e) (Hiphil) 1e1) to cause one to bear (iniquity) 1e2) to cause to bring, have brought
Usage: Occurs in 609 OT verses. KJV: accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield. See also: Genesis 4:13; Numbers 4:2; 1 Samuel 14:3.
לָ/כֶ֨ם "" Prep | Suff
מִ/זֶּ֜ה zeh H2088 "this" Prep | Pron
This word is a pronoun meaning this or that, used to point out a specific person or thing. It appears in many contexts, including Genesis and Psalms, to indicate something specific. The KJV translates it as he, here, or it.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 1061 OT verses. KJV: he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare H2063 (זֹאת), H2090 (זֹה), H2097 (זוֹ), H2098 (זוּ). See also: Genesis 5:1; Exodus 10:17; Numbers 14:16.
מִ/תּ֣וֹךְ tâvek H8432 "midst" Prep | N-ms
This word refers to the middle or center of something, such as a group of people or a physical space. It can also mean among or between things, as seen in various Bible translations.
Definition: 1) midst, middle 1a) midst, middle 1b) into, through (after verbs of motion) 1c) among (of a number of persons) 1d) between (of things arranged by twos) 1e) from among (as to take or separate etc)
Usage: Occurs in 390 OT verses. KJV: among(-st), [idiom] between, half, [idiom] (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), [idiom] out (of), [idiom] through, [idiom] with(-in). See also: Genesis 1:6; Numbers 35:5; 2 Chronicles 32:4.
הַ/יַּרְדֵּ֗ן Yardên H3383 "Jordan" Art | N-proper
The Jordan River, which runs from Lebanon to the Dead Sea, is a key location in the Bible, including in the stories of Jesus and the Israelites.
Definition: Jordan = "descender" the river of Palestine running from the roots of Anti-Lebanon to the Dead Sea a distance of approx 200 miles (320 km) Also named: Iordanēs (Ἰορδάνης "Jordan" G2446)
Usage: Occurs in 164 OT verses. KJV: Jordan. See also: Genesis 13:10; Joshua 12:1; Psalms 42:7.
מִ/מַּצַּב֙ matstsâb H4673 "station" Prep | N-ms
A fixed spot or office, like a military post, where someone stands or serves, as seen in the Bible with garrisons and outposts.
Definition: 1) station, garrison, standing-place 1a) standing-place (of feet) 1b) station, office, position 1c) garrison, post, outpost
Usage: Occurs in 10 OT verses. KJV: garrison, station, place where...stood. See also: Joshua 4:3; 1 Samuel 14:6; Isaiah 22:19.
רַגְלֵ֣י regel H7272 "foot" N-fd
This word also means a foot, like when God says he will tread on the wicked in Malachi 4:3. It's used to describe human and animal feet, as well as the base of objects like tables or idols.
Definition: 1) foot 1a) foot, leg 1b) of God (anthropomorphic) 1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table 1d) according to the pace of (with prep) 1e) three times (feet, paces) Aramaic equivalent: re.gal (רְגַל "foot" H7271)
Usage: Occurs in 232 OT verses. KJV: [idiom] be able to endure, [idiom] according as, [idiom] after, [idiom] coming, [idiom] follow, (broken-)foot(-ed, -stool), [idiom] great toe, [idiom] haunt, [idiom] journey, leg, [phrase] piss, [phrase] possession, time. See also: Genesis 8:9; 2 Samuel 22:39; Psalms 8:7.
הַ/כֹּהֲנִ֔ים kôhên H3548 "priest" Art | N-mp
In the Bible, a priest is a person who serves God and leads others in worship, like the Levitical priests in Exodus. They were responsible for making sacrifices and following God's laws. This term is also used to describe Jesus as a priest-king.
Definition: 1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest Aramaic equivalent: ka.hen (כָּהֵן "priest" H3549)
Usage: Occurs in 653 OT verses. KJV: chief ruler, [idiom] own, priest, prince, principal officer. See also: Genesis 14:18; Leviticus 13:33; Numbers 17:2.
הָכִ֖ין kûwn H3559 "to establish" V-Hiphil-Inf-a
This verb means to set something up or establish it, like setting up a tent or appointing someone to a position, as seen in Isaiah 7:14.
Definition: : prepare/direct 1) to be firm, be stable, be established 1a) (Niphal) 1a1) to be set up, be established, be fixed 1a1a) to be firmly established 1a1b) to be established, be stable, be secure, be enduring 1a1c) to be fixed, be securely determined 1a2) to be directed aright, be fixed aright, be steadfast (moral sense) 1a3) to prepare, be ready 1a4) to be prepared, be arranged, be settled 1b) (Hiphil) 1b1) to establish, set up, accomplish, do, make firm 1b2) to fix, make ready, prepare, provide, provide for, furnish 1b3) to direct toward (moral sense) 1b4) to arrange, order 1c) (Hophal) 1c1) to be established, be fastened 1c2) to be prepared, be ready 1d) (Polel) 1d1) to set up, establish 1d2) to constitute, make 1d3) to fix 1d4) to direct 1e) (Pulal) to be established, be prepared 1f) (Hithpolel) to be established, be restored
Usage: Occurs in 211 OT verses. KJV: certain(-ty), confirm, direct, faithfulness, fashion, fasten, firm, be fitted, be fixed, frame, be meet, ordain, order, perfect, (make) preparation, prepare (self), provide, make provision, (be, make) ready, right, set (aright, fast, forth), be stable, (e-) stablish, stand, tarry, [idiom] very deed. See also: Genesis 41:32; Job 18:12; Psalms 5:10.
שְׁתֵּים shᵉnayim H8147 "two" Adj
The Hebrew word for the number two appears in Genesis and Exodus, describing pairs and dualities. It can also mean double or twice. In the Bible, it is often used to describe things that come in twos, like two witnesses or two tablets.
Definition: 1) two 1a) two (the cardinal number) 1a1) two, both, double, twice 1b) second (the ordinal number) 1c) in combination with other numbers 1d) both (a dual number)
Usage: Occurs in 646 OT verses. KJV: both, couple, double, second, twain, [phrase] twelfth, [phrase] twelve, [phrase] twenty (sixscore) thousand, twice, two. See also: Genesis 1:16; Exodus 30:4; Numbers 13:23.
עֶשְׂרֵ֣ה ʻâsâr H6240 "ten" Adj
In Hebrew, this word means ten, and is used to form numbers like eleven or thirteen, as seen in Genesis 31:41. It is always used in combination with other numbers.
Definition: 1) ten, -teen (in combination with other numbers) 1a) used only in combination to make the numbers 11-19
Usage: Occurs in 292 OT verses. KJV: (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-, thir-) teen(-th), [phrase] eleven(-th), [phrase] sixscore thousand, [phrase] twelve(-th). See also: Genesis 5:8; Joshua 21:7; 1 Chronicles 25:27.
אֲבָנִ֑ים ʼeben H68 "stone" N-fp
In the Bible, this word refers to a stone, which could be a rock, a weight, or even a precious gem. It is used to describe a variety of objects, from building materials to hailstones. The KJV translates it as stone or weight.
Definition: : weight 1) stone (large or small) 1a) common stone (in natural state) 1b) stone, as material 1b1) of tablets 1b2) marble, hewn stones 1c) precious stones, stones of fire 1d) stones containing metal (ore), tool for work or weapon 1e) weight 1f) plummet (stones of destruction) also made of metal 1g) stonelike objects, eg hailstones, stony heart, ice 1h) sacred object, as memorial Samuel set up to mark where God helped Israel to defeat the Philistines 1i) (simile) 1i1) sinking in water, motionlessness 1i2) strength, firmness, solidity 1i3) commonness 1j) (metaph) 1j1) petrified with terror 1j2) perverse, hard heart
Usage: Occurs in 239 OT verses. KJV: [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase] plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s). See also: Genesis 2:12; 1 Samuel 6:15; Psalms 91:12.
וְ/הַעֲבַרְתֶּ֤ם ʻâbar H5674 "to pass" Conj | V-Hiphil-2mp
This verb can mean to cross over or transition from one thing to another, and is sometimes used to describe being arrogant or crossing a boundary.
Definition: 1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 1a) (Qal) 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over 1a2) to pass beyond 1a3) to pass through, traverse 1a3a) passers-through (participle) 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by 1a4a) passer-by (participle) 1a4b) to be past, be over 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance 1a6) to pass away 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) 1a6b) to vanish 1a6c) to perish, cease to exist 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) 1a6e) to be alienated, pass into other hands 1b) (Niphal) to be crossed 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote 1d2) to cause to pass through 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by 1d4) to cause to pass away, cause to take away 1e) (Hithpael) to pass over
Usage: Occurs in 493 OT verses. KJV: alienate, alter, [idiom] at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) [phrase] proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, [phrase] raiser of taxes, remove, send over, set apart, [phrase] shave, cause to (make) sound, [idiom] speedily, [idiom] sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath. See also: Genesis 8:1; Deuteronomy 27:2; 1 Samuel 25:19.
אוֹתָ/ם֙ ʼêth H853 "Obj." DirObjM | Suff
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
עִמָּ/כֶ֔ם ʻim H5973 "with" Prep | Suff
This Hebrew word means with or together, like when God is with his people in Exodus 33:14-15. It's used to describe accompaniment or association, and can also mean against or beside. The word is used to convey a sense of relationship or proximity between people or things.
Definition: 1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as
Usage: Occurs in 919 OT verses. KJV: accompanying, against, and, as ([idiom] long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al). See also: Genesis 3:6; Exodus 21:14; Deuteronomy 29:11.
וְ/הִנַּחְתֶּ֣ם yânach H3240 "to rest" Conj | V-Hiphil-2mp
To rest or settle down, implying a sense of calmness or stillness, as described in the Bible.
Definition: 1) to rest 1a) (Qal) 1a1) to rest, settle down and remain 1a2) to repose, have rest, be quiet 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to rest, give rest to, make quiet 1b2) to cause to rest, cause to alight, set down 1b3) to lay or set down, deposit, let lie, place 1b4) to let remain, leave 1b5) to leave, depart from 1b6) to abandon 1b7) to permit 1c) (Hophal) 1c1) to obtain rest, be granted rest 1c2) to be left, be placed 1c3) open space (subst)
Usage: Occurs in 73 OT verses. KJV: bestow, cast down, lay (down, up), leave (off), let alone (remain), pacify, place, put, set (down), suffer, withdraw, withhold. (The Hiphil forms with the dagesh are here referred to, in accordance with the older grammarians; but if any distinction of the kind is to be made, these should rather be referred to H5117 (נוּחַ), and the others here.) See also: Genesis 2:15; 1 Kings 13:30; Psalms 17:14.
אוֹתָ֔/ם ʼêth H853 "Obj." DirObjM | Suff
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
בַּ/מָּל֕וֹן mâlôwn H4411 "lodging" Prep | N-ms
A lodging place, like an inn or campsite, where people can stay. In the Bible, it refers to a place of rest, like the inn in Luke 2:7. It's a temporary home.
Definition: place of lodging, inn, khan
Usage: Occurs in 8 OT verses. KJV: inn, place where...lodge, lodging (place). See also: Genesis 42:27; Joshua 4:8; Isaiah 10:29.
אֲשֶׁר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
תָּלִ֥ינוּ lûwn H3885 "to lodge" V-Qal-Imperf-2mp
To grumble or complain, this word describes a negative attitude of discontent or murmuring. It is used in the Bible to describe people who are unhappy or stubborn.
Definition: 1) to lodge, stop over, pass the night, abide 1a) (Qal) 1a1) to lodge, pass the night 1a2) to abide, remain (fig.) 1b) (Hiphil) to cause to rest, lodge 1c) (Hithpalpel) to dwell, abide
Usage: Occurs in 78 OT verses. KJV: abide (all night), continue, dwell, endure, grudge, be left, lie all night, (cause to) lodge (all night, in, -ing, this night), (make to) murmur, remain, tarry (all night, that night). See also: Genesis 19:2; Judges 19:20; Psalms 25:13.
ב֖/וֹ "" Prep | Suff
הַ/לָּֽיְלָה layil H3915 "night" Art | N-ms
Night refers to the time of darkness, opposed to day, and can also symbolize adversity or hardship. It is a period of rest, but also of potential danger or uncertainty.
Definition: 1) night 1a) night (as opposed to day) 1b) of gloom, protective shadow (fig.)
Usage: Occurs in 223 OT verses. KJV: (mid-)night (season). See also: Genesis 1:5; 2 Samuel 17:16; Psalms 1:2.

Study Notes — Joshua 4:3

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Joshua 4:19–20 On the tenth day of the first month the people went up from the Jordan and camped at Gilgal on the eastern border of Jericho. And there at Gilgal Joshua set up the twelve stones they had taken from the Jordan.
2 Joshua 3:13 When the feet of the priests who carry the ark of the LORD—the Lord of all the earth—touch down in the waters of the Jordan, its flowing waters will be cut off and will stand up in a heap.”
3 Joshua 4:8 Thus the Israelites did as Joshua had commanded them. They took up twelve stones from the middle of the Jordan, one for each tribe of Israel, just as the LORD had told Joshua; and they carried them to the camp, where they set them down.
4 Luke 19:40 “I tell you,” He answered, “if they remain silent, the very stones will cry out.”
5 1 Samuel 7:12 Afterward, Samuel took a stone and set it up between Mizpah and Shen. He named it Ebenezer, saying, “Thus far the LORD has helped us.”
6 Psalms 11:4 The LORD is in His holy temple; the LORD is on His heavenly throne. His eyes are watching closely; they examine the sons of men.
7 Joshua 24:27 And Joshua said to all the people, “You see this stone. It will be a witness against us, for it has heard all the words the LORD has spoken to us, and it will be a witness against you if you ever deny your God.”
8 Genesis 28:22 And this stone I have set up as a pillar will be God’s house, and of all that You give me I will surely give You a tenth.”
9 Psalms 103:2 Bless the LORD, O my soul, and do not forget all His kind deeds—
10 Deuteronomy 27:1–26 Then Moses and the elders of Israel commanded the people: “Keep all the commandments I am giving you today. And on the day you cross the Jordan into the land that the LORD your God is giving you, set up large stones and coat them with plaster. Write on them all the words of this law when you have crossed over to enter the land that the LORD your God is giving you, a land flowing with milk and honey, just as the LORD, the God of your fathers, has promised you. And when you have crossed the Jordan, you are to set up these stones on Mount Ebal, as I am commanding you today, and you are to coat them with plaster. Moreover, you are to build there an altar to the LORD your God, an altar of stones. You must not use any iron tool on them. You shall build the altar of the LORD your God with uncut stones and offer upon it burnt offerings to the LORD your God. There you are to sacrifice your peace offerings, eating them and rejoicing in the presence of the LORD your God. And you shall write distinctly upon these stones all the words of this law.” Then Moses and the Levitical priests spoke to all Israel: “Be silent, O Israel, and listen! This day you have become the people of the LORD your God. You shall therefore obey the voice of the LORD your God and follow His commandments and statutes I am giving you today.” On that day Moses commanded the people: “When you have crossed the Jordan, these tribes shall stand on Mount Gerizim to bless the people: Simeon, Levi, Judah, Issachar, Joseph, and Benjamin. And these tribes shall stand on Mount Ebal to deliver the curse: Reuben, Gad, Asher, Zebulun, Dan, and Naphtali. Then the Levites shall proclaim in a loud voice to every Israelite: ‘Cursed is the man who makes a carved idol or molten image—an abomination to the LORD, the work of the hands of a craftsman—and sets it up in secret.’ And let all the people say, ‘Amen!’ ‘Cursed is he who dishonors his father or mother.’ And let all the people say, ‘Amen!’ ‘Cursed is he who moves his neighbor’s boundary stone.’ And let all the people say, ‘Amen!’ ‘Cursed is he who lets a blind man wander in the road.’ And let all the people say, ‘Amen!’ ‘Cursed is he who withholds justice from the foreigner, the fatherless, or the widow.’ And let all the people say, ‘Amen!’ ‘Cursed is he who sleeps with his father’s wife, for he has violated his father’s marriage bed.’ And let all the people say, ‘Amen!’ ‘Cursed is he who lies with any animal.’ And let all the people say, ‘Amen!’ ‘Cursed is he who sleeps with his sister, the daughter of his father or the daughter of his mother.’ And let all the people say, ‘Amen!’ ‘Cursed is he who sleeps with his mother-in-law.’ And let all the people say, ‘Amen!’ ‘Cursed is he who strikes down his neighbor in secret.’ And let all the people say, ‘Amen!’ ‘Cursed is he who accepts a bribe to kill an innocent person.’ And let all the people say, ‘Amen!’ ‘Cursed is he who does not put the words of this law into practice.’ And let all the people say, ‘Amen!’

Joshua 4:3 Summary

In Joshua 4:3, God instructed the Israelites to take twelve stones from the middle of the Jordan River, where the priests were standing, and set them down in the place where they spent the night. This was to serve as a reminder of God's power and faithfulness in allowing them to cross the river safely, much like the parting of the Red Sea in Exodus 14:13-31. The stones represented the twelve tribes of Israel and would be a testament to God's care for His people, as seen in Deuteronomy 31:6. By remembering God's past provision, the Israelites could trust in His presence and power for their future, just as we can today, as promised in Matthew 28:20.

Frequently Asked Questions

Why were the Israelites instructed to take twelve stones from the middle of the Jordan River?

The twelve stones represented the twelve tribes of Israel, and they were to serve as a reminder of God's power and faithfulness, as seen in Joshua 4:3 and Exodus 28:21, where the twelve tribes are also represented by stones on the high priest's breastplate.

What is the significance of the priests standing in the middle of the Jordan River?

The priests standing in the middle of the Jordan River symbolized God's presence and power, as seen in Joshua 3:13, where the water stopped flowing when the priests stepped into the river, allowing the Israelites to cross safely.

Where were the Israelites instructed to set down the twelve stones?

The Israelites were instructed to set down the twelve stones in the place where they spent the night, as stated in Joshua 4:3, which would serve as a memorial to God's miraculous provision and care for them, much like the altar built in Joshua 8:30-35.

How does this event relate to other biblical accounts of God's deliverance?

This event is reminiscent of the parting of the Red Sea in Exodus 14:13-31, where God also miraculously delivered the Israelites, demonstrating His power and care for His people, and foreshadowing the salvation that would come through Jesus Christ, as seen in 1 Corinthians 10:1-4.

Reflection Questions

  1. What are some ways that God has provided for me in my life, and how can I commemorate those events to remember His faithfulness?
  2. How can I, like the Israelites, trust in God's power and presence in my life, even when faced with uncertainty or challenge?
  3. What are some 'stones of remembrance' that I can set up in my own life to remind me of God's love and care for me, and to share that testimony with others?
  4. In what ways can I, like the priests in the Jordan River, be a symbol of God's presence and power to those around me, and how can I point others to His salvation?

Gill's Exposition on Joshua 4:3

And command you them, saying,.... As follows: take you hence out of the midst of Jordan; so that they were obliged to go back into the midst of Jordan, having already passed over it, as appears from

Jamieson-Fausset-Brown on Joshua 4:3

And command ye them, saying, Take you hence out of the midst of Jordan, out of the place where the priests' feet stood firm, twelve stones, and ye shall carry them over with you, and leave them in

Matthew Poole's Commentary on Joshua 4:3

Out of the midst of Jordan; See POOLE "". There ye shall lodge this night, i.e. in Gilgal, as is expressed below, ,20.

Trapp's Commentary on Joshua 4:3

Joshua 4:3 And command ye them, saying, Take you hence out of the midst of Jordan, out of the place where the priests’ feet stood firm, twelve stones, and ye shall carry them over with you, and leave them in the lodging place, where ye shall lodge this night.Ver. 3. Twelve stones, and ye shall carry them over with you.] This is an ancient and commendable practice, by lasting monuments to propagate and perpetuate the memory of special mercies and signal deliverances; to set up some marks and mementoes upon them, that they grow not stale or moth eaten. To this end were those new names of places, Bethel, Penuel, Gilgal, Eben Ezer, Ramath Lehi, Berachah, &c. This is the best art of memory, and a very good means both to prevent Satan - who striveth to obliterate God’ s great works, or else to alienate and translate them upon himself, - to excite ourselves to duty - for it fortifieth faith, feedeth hope, nourisheth joy, - and to do good to posterity.

Ellicott's Commentary on Joshua 4:3

IV.(3) Out of the midst of Jordan . . . twelve stones—(9) Twelve stones in the midst of Jordan.—It would seem that we are to understand two cairns to have been set up, one on either side the river, to mark the place where the Israelites crossed. The western cairn was in Gilgal, the other on the opposite side, at the edge of the overflow, where the priests had stopped. The only difficulty lies in the words above cited, in the midst of Jordan. The phrase, like many other Hebrew phrases, is used in a different way from that in which we should use it. The words “in the middle of the Jordan” to an English reader appear to mean half-way between the banks. But if the river were divided, and half of it had recoiled many miles towards the north, and the rest flowed away to the south, any one standing between these two parts of the river might be said to stand in the midst of Jordan, the two parts being on either side; and he would be equally in the midst, as regards them, whether he were at the edge of the stream or not. It is contrary to common-sense, as well as to the words of the text, to suppose that a cairn was set up in the midst of the river’s bed. “They are there unto this day,” the writer adds in Joshua 4:9. It is perfectly clear from Joshua 3:8 that the priests stood at the brim of the overflow. That spot and no other would be the particular spot which it would be most interesting to mark, the place from which Jordan, in full flood, was driven back. Further, the words “in the midst” (Hebrew, Vthôlc) do not necessarily mean more than within. In Joshua 19:1, it is said the inheritance of Simeon was within (b’thôk) the inheritance of the children of Judah. Yet it was entirely on one edge of it. May not the ark standing in the midst of Jordan represent that suspension of the power of death which is effected by the interposition of our Saviour, and fills the interval between the reign of death “from Adam to Moses,” and the “second death” that is to come?

Adam Clarke's Commentary on Joshua 4:3

Verse 3. Where ye shall lodge this night.] This was in the place that was afterwards called Gilgal. See Joshua 4:19.

Cambridge Bible on Joshua 4:3

3. twelve stones] We find on several occasions large stones set up to commemorate remarkable events, as (a) by Jacob in memory of the vision of the Angels at Beth-el (Genesis 28:18); (b) by the same patriarch on his return from Padan-aram (Genesis 35:14); (c) by the same patriarch again as a “heap of witness” between him and Laban (Genesis 31:45-47); (d) by Samuel at “Eben-ezer” to mark the site of the victory over the Philistines (1 Samuel 7:12). Such stones were sometimes consecrated by anointing with oil (Genesis 28:18).

Whedon's Commentary on Joshua 4:3

. — Joshua 4:1-24.[This chapter, more than many others, affords us a noticeable example of the style of the Hebrew historian.

Sermons on Joshua 4:3

SermonDescription
Ed Miller Truths From Israel's History, Part 2 - Gilgal by Ed Miller In this sermon, the speaker focuses on four stories from the Bible: the crossing of the Jordan River, the setting up of the base camp at Gilgal, the taking of Jericho, and the defe
Don Courville In His Presence by Don Courville In this sermon, the preacher discusses the events of Joshua chapters 3 and 4, where the Israelites crossed the Jordan River. He compares this crossing to their previous crossing of
Henry Law The Ark of the Covenant by Henry Law Henry Law preaches about the significance of the Ark of the Covenant in the Tabernacle, highlighting how it represents Christ as the Ark of redemption, the embodiment of the Law, a
Charles E. Cowman Go Forward by Charles E. Cowman Charles E. Cowman preaches about the importance of walking by faith and taking God at His Word, using the example of the Israelites crossing the Jordan River. He emphasizes the nee
David Wilkerson Stand Still and Wait by David Wilkerson David Wilkerson emphasizes the importance of standing still and waiting for God's direction, as illustrated in Isaiah 30:21. He explains that God's voice often comes through Script
Ed Wrather A Little Touchy by Ed Wrather Ed Wrather emphasizes the importance of displaying Christian love in all situations, as outlined in 1 Corinthians 13, which describes love as patient, kind, not envious, not proud,
David Guzik (Daniel) the 70 Weeks of Daniel by David Guzik In this sermon, the speaker discusses the prophecy of the 70 weeks in the book of Daniel. He explains that God had a specific plan and timeline for the redemption of Israel. The sp

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate