Menu

Leviticus 25:12

Leviticus 25:12 in Multiple Translations

For it is a Jubilee; it shall be holy to you. You may eat only the crops taken directly from the field.

For it is the jubile; it shall be holy unto you: ye shall eat the increase thereof out of the field.

For it is a jubilee; it shall be holy unto you: ye shall eat the increase thereof out of the field.

For it is the Jubilee, and it is holy to you; your food will be the natural increase of the field.

It is a Jubilee and it is to be holy to you. You can eat whatever the land produces.

For it is the Iubile, it shall be holy vnto you: ye shall eate of the encrease thereof out of the fielde.

for a jubilee it [is], holy it is to you; out of the field ye eat its increase;

For it is a jubilee; it shall be holy to you. You shall eat of its increase out of the field.

For it is the jubilee; it shall be holy to you: ye shall eat the increase of it out of the field.

Because of the sanctification of the jubilee: but as they grow you shall presently eat them.

It will be a Year of Celebration, so eat only what grows in the fields ◄by itself/without any work being done to produce anything►.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Leviticus 25:12

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Leviticus 25:12 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB כִּ֚י יוֹבֵ֣ל הִ֔וא קֹ֖דֶשׁ תִּהְיֶ֣ה לָ/כֶ֑ם מִן הַ֨/שָּׂדֶ֔ה תֹּאכְל֖וּ אֶת תְּבוּאָתָֽ/הּ
כִּ֚י kîy H3588 for Conj
יוֹבֵ֣ל yôwbêl H3104 jubilee/horn N-ms
הִ֔וא hûwʼ H1931 he/she/it Pron
קֹ֖דֶשׁ qôdesh H6944 Holy Place N-ms
תִּהְיֶ֣ה hâyâh H1961 to be V-Qal-Imperf-3fs
לָ/כֶ֑ם Prep | Suff
מִן min H4480 from Prep
הַ֨/שָּׂדֶ֔ה sâdeh H7704 field Art | N-ms
תֹּאכְל֖וּ ʼâkal H398 to eat V-Qal-Imperf-2mp
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
תְּבוּאָתָֽ/הּ tᵉbûwʼâh H8393 produce N-fs | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Leviticus 25:12

כִּ֚י kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
יוֹבֵ֣ל yôwbêl H3104 "jubilee/horn" N-ms
Jubilee, or yobel, refers to the blast of a horn, a trumpet, or a cornet, and also the festival or year marked by its blowing, as described in Leviticus.
Definition: 1) ram, ram's horn, trumpet, cornet 1a) ram (only in combination) 1a1) ram's horn, trumpet 1b) jubilee year (marked by the blowing of cornets) (meton)
Usage: Occurs in 25 OT verses. KJV: jubile, ram's horn, trumpet. See also: Exodus 19:13; Leviticus 25:52; Joshua 6:13.
הִ֔וא hûwʼ H1931 "he/she/it" Pron
This word is a pronoun meaning 'he', 'she', or 'it', used to refer to a person or thing. It is used in the Bible to emphasize a subject or make it clear who is being talked about.
Definition: pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
Usage: Occurs in 1693 OT verses. KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. See also: Genesis 2:11; Genesis 32:19; Exodus 21:3.
קֹ֖דֶשׁ qôdesh H6944 "Holy Place" N-ms
The Holy Place refers to a sacred or set-apart area, like the temple in Jerusalem. It is a place of sanctity and holiness, where God is worshipped. The Bible describes it as a place of reverence and awe.
Definition: This name means apartness, holiness, sacredness Also named: hagion (ἅγιον "Holy Place" G0039)
Usage: Occurs in 380 OT verses. KJV: consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, ([idiom] most) holy ([idiom] day, portion, thing), saint, sanctuary. See also: Exodus 3:5; Leviticus 23:4; 1 Chronicles 26:26.
תִּהְיֶ֣ה hâyâh H1961 "to be" V-Qal-Imperf-3fs
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
לָ/כֶ֑ם "" Prep | Suff
מִן min H4480 "from" Prep
This Hebrew word means a portion or part of something, and is often used to show the relationship between things, like from or out of something.
Definition: prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that Aramaic equivalent: min (מִן־ "from" H4481)
Usage: Occurs in 1094 OT verses. KJV: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with. See also: Genesis 2:6; Exodus 16:32; Leviticus 14:26.
הַ֨/שָּׂדֶ֔ה sâdeh H7704 "field" Art | N-ms
A field or land is what this word represents, often referring to a flat area of land used for cultivation or as a habitat for wild animals, as described in the book of Genesis. It can also mean a plain or a country, as opposed to a mountain or sea. This term is used in the story of Ruth and Boaz.
Definition: 1) field, land 1a) cultivated field 1b) of home of wild beasts 1c) plain (opposed to mountain) 1d) land (opposed to sea)
Usage: Occurs in 309 OT verses. KJV: country, field, ground, land, soil, [idiom] wild. See also: Genesis 2:5; Deuteronomy 28:38; Nehemiah 12:29.
תֹּאכְל֖וּ ʼâkal H398 "to eat" V-Qal-Imperf-2mp
This word means to eat or devour, and it's used in many stories, including when Jesus fed the 5000 with fish and bread in the book of Matthew. It's about taking in nourishment and being satisfied.
Definition: 1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume Aramaic equivalent: a.khal (אֲכַל "to devour" H0399)
Usage: Occurs in 703 OT verses. KJV: [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite. See also: Genesis 2:16; Leviticus 6:9; Numbers 24:8.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
תְּבוּאָתָֽ/הּ tᵉbûwʼâh H8393 "produce" N-fs | Suff
This word means produce or income, referring to crops, revenue, or even the product of our lips. It is translated as fruit, gain, or revenue in the KJV Bible.
Definition: 1) produce, product, revenue 1a) product, yield, crops (of the earth usually) 1b) income, revenue 1c) gain (of wisdom) (fig) 1d) product of lips (fig)
Usage: Occurs in 40 OT verses. KJV: fruit, gain, increase, revenue. See also: Genesis 47:24; 2 Kings 8:6; Psalms 107:37.

Study Notes — Leviticus 25:12

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Leviticus 25:6–7 Whatever the land yields during the Sabbath year shall be food for you—for yourself, your manservant and maidservant, the hired hand or foreigner who stays with you, and for your livestock and the wild animals in your land. All its growth may serve as food.

Leviticus 25:12 Summary

[Leviticus 25:12 is talking about a special year called the Jubilee year, where the Israelites were supposed to trust in God's provision and not store up food or harvest crops in the usual way. This was a time of rest for the land and the people, similar to the Sabbath day (Exodus 20:8-11). The Israelites were only allowed to eat what the land naturally produced, which helped them remember that God is the one who provides for them (Psalm 104:14-15). By declaring the Jubilee year as 'holy', the Israelites were setting it apart as a special time to focus on God and His goodness.]

Frequently Asked Questions

What is the significance of the Jubilee year in the context of Leviticus 25:12?

The Jubilee year, as mentioned in Leviticus 25:10, is a time of consecration and liberty, where each person returns to their property and clan, and it is a year of rest for the land, as seen in Leviticus 25:11.

Why are the Israelites only allowed to eat crops taken directly from the field during the Jubilee year?

This restriction emphasizes the idea of trusting in God's provision, as the Israelites are not allowed to store or harvest crops in the usual way, but must rely on what the land naturally produces, similar to the principle of manna in Exodus 16:15-36.

How does the concept of the Jubilee year relate to the idea of Sabbath rest?

The Jubilee year can be seen as an extension of the Sabbath principle, where the land and the people are given a chance to rest and rejuvenate, just as God rested on the seventh day of creation, as described in Genesis 2:2-3.

What is the spiritual significance of declaring the Jubilee year as 'holy' in Leviticus 25:12?

Declaring the Jubilee year as 'holy' emphasizes its sacred nature and the importance of setting it apart for God, just as the Sabbath day is holy, as commanded in Exodus 20:8-11.

Reflection Questions

  1. What are some ways I can apply the principle of trusting in God's provision in my own life, just as the Israelites did during the Jubilee year?
  2. How can I use times of rest and rejuvenation to deepen my relationship with God and reflect on His goodness?
  3. In what ways can I declare my own life and resources as 'holy' and set apart for God's purposes, just as the Israelites did during the Jubilee year?
  4. What are some areas in my life where I need to trust in God's sovereignty and provision, rather than my own abilities or resources?

Gill's Exposition on Leviticus 25:12

For it is the jubilee, it shall be holy,.... Men being restored to their liberty, possessions, and families, it must be matter of joy to them, and therefore this year was to be separated from all

Jamieson-Fausset-Brown on Leviticus 25:12

For it is the jubile; it shall be holy unto you: ye shall eat the increase thereof out of the field.

Matthew Poole's Commentary on Leviticus 25:12

It shall be holy unto you: so it was, because it was sequestered in great part from worldly employments, and dedicated to God, and to the exercise of holy joy and thankfulness; and because it was a type of that holy and happy jubilee which they were to expect and enjoy by and under the Messias. The increase thereof; such things as it produced of itself; for the year before nothing was sowed. Out of the field; whence they in common with others might take it as they needed it; but must not put it into barns. See .

Trapp's Commentary on Leviticus 25:12

Leviticus 25:12 For it [is] the jubile; it shall be holy unto you: ye shall eat the increase thereof out of the field.Ver. 12. Out of the field.]

Ellicott's Commentary on Leviticus 25:12

(12) Ye shall eat the increase thereof out of the field.—Better, Ye shall eat its produce from the field. Because it is the jubile, which must be observed as a sacred institution, the spontaneous produce of this year is not to be stored, but as much of it must each time be taken direct from the field as is wanted for daily consumption.

Cambridge Bible on Leviticus 25:12

8–17. The 50th year or year of Jubile. In each such year landed property shall revert to its original owner, and the price to be paid in buying and selling such possessions shall be estimated in accordance with the distance of the transaction from that year.

Whedon's Commentary on Leviticus 25:12

12. Ye shall eat the increase — See Leviticus 25:6, note.

Sermons on Leviticus 25:12

SermonDescription
Stewart Ruch Preparing the Way of the Lord in Our Church Life by Stewart Ruch In this sermon, the speaker emphasizes the importance of recognizing that our lives are a loan from God. He encourages Christians to take regular breaks from the busyness of life a

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate