Menu

Leviticus 25:52

Leviticus 25:52 in Multiple Translations

If only a few years remain until the Year of Jubilee, he is to calculate and pay his redemption according to his remaining years.

And if there remain but few years unto the year of jubile, then he shall count with him, and according unto his years shall he give him again the price of his redemption.

And if there remain but few years unto the year of jubilee, then he shall reckon with him; according unto his years shall he give back the price of his redemption.

And if there is only a short time, he will take account of it with his master, and in relation to the number of years he will give back the price of making him free.

If there are only a few years remaining before the Jubilee Year, then they only have to pay a percentage depending on the number of years still left.

If there remaine but fewe yeeres vnto the yeere of Iubile, then he shall count with him, and according to his yeeres giue againe for his redemption.

'And if few are left of the years till the year of jubilee, then he hath reckoned with him, according to his years he doth give back his redemption [money];

If there remain but a few years to the year of jubilee, then he shall reckon with him; according to his years of service he shall give back the price of his redemption.

And if there shall remain but few years to the year of jubilee, then he shall count with him, and according to his years shall he give him again the price of his redemption.

If few, he shall make the reckoning with him according to the number of the years, and shall repay to the buyer of what remaineth of the years,

If there are only a few years that remain until the Year of Celebration, he must pay a smaller amount to be released.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Leviticus 25:52

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Leviticus 25:52 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/אִם מְעַ֞ט נִשְׁאַ֧ר בַּ/שָּׁנִ֛ים עַד שְׁנַ֥ת הַ/יֹּבֵ֖ל וְ/חִשַּׁב ל֑/וֹ כְּ/פִ֣י שָׁנָ֔י/ו יָשִׁ֖יב אֶת גְּאֻלָּתֽ/וֹ
וְ/אִם ʼim H518 if Conj | Conj
מְעַ֞ט mᵉʻaṭ H4592 little N-ms
נִשְׁאַ֧ר shâʼar H7604 to remain V-Niphal-Perf-3ms
בַּ/שָּׁנִ֛ים shâneh H8141 year Prep | N-fp
עַד ʻad H5704 till Prep
שְׁנַ֥ת shâneh H8141 year N-fs
הַ/יֹּבֵ֖ל yôwbêl H3104 jubilee/horn Art | N-ms
וְ/חִשַּׁב châshab H2803 to devise Conj | V-Piel-3ms
ל֑/וֹ Prep | Suff
כְּ/פִ֣י peh H6310 lip Prep | N-ms
שָׁנָ֔י/ו shâneh H8141 year N-fp | Suff
יָשִׁ֖יב shûwb H7725 to return V-Hiphil-Imperf-3ms
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
גְּאֻלָּתֽ/וֹ gᵉʼullâh H1353 redemption N-fs | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Leviticus 25:52

וְ/אִם ʼim H518 "if" Conj | Conj
This Hebrew word is used to express conditions or questions, like if or whether. It can also be used to make oaths or express wishes, as in Oh that! It appears in various forms in the KJV, including if, though, and when.
Definition: : if/whether_or/though 1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
Usage: Occurs in 931 OT verses. KJV: (and, can-, doubtless, if, that) (not), [phrase] but, either, [phrase] except, [phrase] more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, [phrase] save (only, -ing), seeing, since, sith, [phrase] surely (no more, none, not), though, [phrase] of a truth, [phrase] unless, [phrase] verily, when, whereas, whether, while, [phrase] yet. See also: Genesis 4:7; Exodus 22:3; Leviticus 27:27.
מְעַ֞ט mᵉʻaṭ H4592 "little" N-ms
This Hebrew word means something is small or little in amount, like a few people or a short time. It appears in various Bible translations as almost, few, or small. In the Bible, it often describes something that is limited or lacking.
Definition: 1) littleness, few, a little, fewness 1a) little, small, littleness, fewness, too little, yet a little 1b) like a little, within a little, almost, just, hardly, shortly, little worth
Usage: Occurs in 92 OT verses. KJV: almost (some, very) few(-er, -est), lightly, little (while), (very) small (matter, thing), some, soon, [idiom] very. See also: Genesis 18:4; Job 15:11; Psalms 2:12.
נִשְׁאַ֧ר shâʼar H7604 "to remain" V-Niphal-Perf-3ms
To remain or be left over, as in Joshua 10:20. It can also mean to spare or reserve something, like God sparing Noah in Genesis 7:23. This word is used to describe the remnant of Israel.
Definition: 1) to remain, be left over, be left behind 1a) (Qal) to remain 1b) (Niphal) 1b1) to be left over, be left alive, survive 1b1a) remainder, remnant (participle) 1b2) to be left behind 1c) (Hiphil) 1c1) to leave over, spare 1c2) to leave or keep over 1c3) to have left 1c4) to leave (as a gift)
Usage: Occurs in 123 OT verses. KJV: leave, (be) left, let, remain, remnant, reserve, the rest. See also: Genesis 7:23; 1 Kings 22:47; Isaiah 4:3.
בַּ/שָּׁנִ֛ים shâneh H8141 "year" Prep | N-fp
This word also means a year, like when Abraham was 100 years old in Genesis 21. It is used to describe a period of time, age, or a lifetime.
Definition: 1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life) Aramaic equivalent: she.nah (שְׁנָה "year" H8140)
Usage: Occurs in 647 OT verses. KJV: [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase] old, year([idiom] -ly). See also: Genesis 1:14; Genesis 47:28; Numbers 7:35.
עַד ʻad H5704 "till" Prep
This Hebrew word means until or as far as, describing a point in time or space. It's used in the Bible to set boundaries or limits, like in Exodus when describing the Israelites' journey.
Definition: prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even Aramaic equivalent: ad (עַד "till" H5705)
Usage: Occurs in 1128 OT verses. KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet. See also: Genesis 3:19; Exodus 32:20; Numbers 23:24.
שְׁנַ֥ת shâneh H8141 "year" N-fs
This word also means a year, like when Abraham was 100 years old in Genesis 21. It is used to describe a period of time, age, or a lifetime.
Definition: 1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life) Aramaic equivalent: she.nah (שְׁנָה "year" H8140)
Usage: Occurs in 647 OT verses. KJV: [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase] old, year([idiom] -ly). See also: Genesis 1:14; Genesis 47:28; Numbers 7:35.
הַ/יֹּבֵ֖ל yôwbêl H3104 "jubilee/horn" Art | N-ms
Jubilee, or yobel, refers to the blast of a horn, a trumpet, or a cornet, and also the festival or year marked by its blowing, as described in Leviticus.
Definition: 1) ram, ram's horn, trumpet, cornet 1a) ram (only in combination) 1a1) ram's horn, trumpet 1b) jubilee year (marked by the blowing of cornets) (meton)
Usage: Occurs in 25 OT verses. KJV: jubile, ram's horn, trumpet. See also: Exodus 19:13; Leviticus 25:52; Joshua 6:13.
וְ/חִשַּׁב châshab H2803 "to devise" Conj | V-Piel-3ms
To devise means to think or plan something, often in a clever way. In the Bible, it can mean to plot or contrive, as seen in the story of David and Goliath.
Definition: : count/regard_as 1) to think, plan, esteem, calculate, invent, make a judgment, imagine, count 1a) (Qal) 1a1) to think, account 1a2) to plan, devise, mean 1a3) to charge, impute, reckon 1a4) to esteem, value, regard 1a5) to invent 1b) (Niphal) 1b1) to be accounted, be thought, be esteemed 1b2) to be computed, be reckoned 1b3) to be imputed 1c) (Piel) 1c1) to think upon, consider, be mindful of 1c2) to think to do, devise, plan 1c3) to count, reckon 1d) (Hithpael) to be considered
Usage: Occurs in 122 OT verses. KJV: (make) account (of), conceive, consider, count, cunning (man, work, workman), devise, esteem, find out, forecast, hold, imagine, impute, invent, be like, mean, purpose, reckon(-ing be made), regard, think. See also: Genesis 15:6; Psalms 35:4; Psalms 10:2.
ל֑/וֹ "" Prep | Suff
כְּ/פִ֣י peh H6310 "lip" Prep | N-ms
In the Bible, this Hebrew word refers to the mouth, lips, or edge of something, and can also mean a portion or side of something. It is often used to describe speech or the act of speaking. This word appears in various forms, such as mouth, lip, or edge.
Definition: : lip/mouth peh 1) mouth 1a) mouth (of man) 1b) mouth (as organ of speech) 1c) mouth (of animals) 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) 1e) extremity, end pim 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
Usage: Occurs in 460 OT verses. KJV: accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), [idiom] eat, edge, end, entry, [phrase] file, hole, [idiom] in, mind, mouth, part, portion, [idiom] (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, [idiom] spoken, talk, tenor, [idiom] to, [phrase] two-edged, wish, word. See also: Genesis 4:11; Deuteronomy 21:17; Ezra 9:11.
שָׁנָ֔י/ו shâneh H8141 "year" N-fp | Suff
This word also means a year, like when Abraham was 100 years old in Genesis 21. It is used to describe a period of time, age, or a lifetime.
Definition: 1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life) Aramaic equivalent: she.nah (שְׁנָה "year" H8140)
Usage: Occurs in 647 OT verses. KJV: [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase] old, year([idiom] -ly). See also: Genesis 1:14; Genesis 47:28; Numbers 7:35.
יָשִׁ֖יב shûwb H7725 "to return" V-Hiphil-Imperf-3ms
This Hebrew word means to return or turn back, and can be used literally or figuratively. It is often used to describe someone returning to God or repenting from sin, as seen in the book of Psalms and the prophets.
Definition: : return 1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
Usage: Occurs in 953 OT verses. KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw. See also: Genesis 3:19; Numbers 8:25; Judges 8:13.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
גְּאֻלָּתֽ/וֹ gᵉʼullâh H1353 "redemption" N-fs | Suff
In the book of Ruth, this word refers to the right of a family member to redeem or buy back a relative's property, as seen in Ruth 3:9. It's about redeeming or saving something, and it's also related to family relationships.
Definition: 1) kindred, redemption, right of redemption, price of redemption 1a) kin, kindred 1b) redemption 1c) right of redemption 1d) price of redemption, redemption price
Usage: Occurs in 13 OT verses. KJV: kindred, redeem, redemption, right. See also: Leviticus 25:24; Leviticus 25:51; Jeremiah 32:7.

Study Notes — Leviticus 25:52

Show Verse Quote Highlights

Leviticus 25:52 Summary

This verse, Leviticus 25:52, talks about how a person who has sold themselves into slavery can be redeemed, or bought back, if they have enough money to pay for their freedom. The amount they have to pay depends on how many years are left until the Year of Jubilee, which was a special time when all slaves were set free (as seen in Leviticus 25:8-55). This shows us that God cares about fairness and justice, and wants people to be free (see also Isaiah 61:1-2). By trusting in God's provision and timing, we can experience our own spiritual liberation and freedom.

Frequently Asked Questions

What is the significance of the Year of Jubilee in Leviticus 25:52?

The Year of Jubilee, as described in Leviticus 25:8-55, was a time of liberation and restoration, where Hebrew slaves were freed and land was returned to its original owners, symbolizing God's mercy and justice, as seen in Isaiah 61:1-2.

How did the calculation of redemption work in Leviticus 25:52?

The calculation of redemption was based on the number of years remaining until the Year of Jubilee, with the price of redemption determined by the daily wages of a hired hand, as mentioned in Leviticus 25:50.

What happens if the person is not redeemed before the Year of Jubilee?

If the person is not redeemed before the Year of Jubilee, they and their children will be released in the Year of Jubilee, as stated in Leviticus 25:54, highlighting God's provision for the poor and marginalized, as seen in Deuteronomy 15:12-15.

Is the concept of Jubilee still relevant today?

While the specific laws of Jubilee are not directly applicable today, the principles of mercy, justice, and restoration remain essential to God's character, as seen in Luke 4:18-19, and continue to guide our understanding of God's heart for the poor and oppressed.

Reflection Questions

  1. How can I apply the principles of Jubilee to my own life, releasing others from spiritual or emotional bondage?
  2. What are some modern-day examples of 'slavery' that I can help combat, such as human trafficking or addiction, and how can I be an agent of God's liberation?
  3. In what ways can I trust God's provision and timing, even when I feel like I'm waiting for a long time for redemption or breakthrough, like the Hebrew slaves waiting for the Year of Jubilee?
  4. How can I reflect God's heart of mercy and justice in my interactions with others, particularly those who are marginalized or oppressed?

Gill's Exposition on Leviticus 25:52

And if there remain but few years unto the year of jubilee,.... Fewer than what he has served, then the less is given for his redemption: thus, for instance, in the above supposed case, if he has

Ellicott's Commentary on Leviticus 25:52

(50-52) And he shall reckon with him.—That is, either the man himself when he is able to redeem himself, or his kindred. The authorities during the second Temple rightly point out that this passage enjoins the Hebrew to treat the heathen master fairly by duly compensating and compounding for the number of years he has still to serve till jubile, and to take no advantage of the idolater.

Cambridge Bible on Leviticus 25:52

47–55. The case of Israelites who are slaves of resident foreigners (H but with a large admixture of P) Such a person might be redeemed, or, if he acquired the means, might redeem himself, the price of redemption to be calculated according to the number of years intervening before the Jubile, as in the case of the redemption of land (Leviticus 25:27). In any case the bondage was limited by the law of the Jubile.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate