Menu

Leviticus 6:11

Leviticus 6:11 in Multiple Translations

Then he must take off his garments, put on other clothes, and carry the ashes outside the camp to a ceremonially clean place.

And he shall put off his garments, and put on other garments, and carry forth the ashes without the camp unto a clean place.

And he shall put off his garments, and put on other garments, and carry forth the ashes without the camp unto a clean place.

Then having taken off his linen robes and put on other clothing, he is to take it away into a clean place, outside the tent-circle.

Then he has to change his clothes, and take the ashes outside the camp to a place that's ceremonially clean.

After, he shall put off his garments, and put on other raiment, and cary the ashes foorth without the hoste vnto a cleane place.

and he hath stripped off his garments, and hath put on other garments, and hath brought out the ashes unto the outside of the camp, unto a clean place.

He shall take off his garments, and put on other garments, and carry the ashes outside the camp to a clean place.

And he shall put off his garments, and put on other garments, and carry forth the ashes without the camp to a clean place.

Shall put off his former vestments, and being clothed with others, shall carry them forth without the camp, and shall cause them to be consumed to dust in a very clean place,

Then he must take off those clothes and put on other clothes, and take the ashes outside the camp, to a place that is acceptable to me.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Leviticus 6:11

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Leviticus 6:11 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB כָּל זָכָ֞ר בִּ/בְנֵ֤י אַהֲרֹן֙ יֹֽאכֲלֶ֔/נָּה חָק עוֹלָם֙ לְ/דֹרֹ֣תֵי/כֶ֔ם מֵ/אִשֵּׁ֖י יְהוָ֑ה כֹּ֛ל אֲשֶׁר יִגַּ֥ע בָּ/הֶ֖ם יִקְדָּֽשׁ
כָּל kôl H3605 all N-ms
זָכָ֞ר zâkâr H2145 male Adj
בִּ/בְנֵ֤י bên H1121 son Prep | N-mp
אַהֲרֹן֙ ʼAhărôwn H175 Aaron N-proper
יֹֽאכֲלֶ֔/נָּה ʼâkal H398 to eat V-Qal-Imperf-3ms | Suff
חָק chôq H2706 statute N-ms
עוֹלָם֙ ʻôwlâm H5769 forever N-ms
לְ/דֹרֹ֣תֵי/כֶ֔ם dôwr H1755 generation Prep | N-mp | Suff
מֵ/אִשֵּׁ֖י ʼishshâh H801 food offering Prep | N-mp
יְהוָ֑ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
כֹּ֛ל kôl H3605 all N-ms
אֲשֶׁר ʼăsher H834 which Rel
יִגַּ֥ע nâgaʻ H5060 to touch V-Qal-Imperf-3ms
בָּ/הֶ֖ם Prep | Suff
יִקְדָּֽשׁ qâdash H6942 to consecrate V-Qal-Imperf-3ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Leviticus 6:11

כָּל kôl H3605 "all" N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
זָכָ֞ר zâkâr H2145 "male" Adj
This word means male, referring to men or male animals, emphasizing their importance. It is used in the Bible to distinguish between males and females. The word is often translated as 'him' or 'male' in English.
Definition: 1) male (of humans and animals) adj 2) male (of humans)
Usage: Occurs in 80 OT verses. KJV: [idiom] him, male, man(child, -kind). See also: Genesis 1:27; Numbers 3:22; Isaiah 66:7.
בִּ/בְנֵ֤י bên H1121 "son" Prep | N-mp
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.
אַהֲרֹן֙ ʼAhărôwn H175 "Aaron" N-proper
Aaron was the brother of Moses and the first high priest of the Israelites. He was a leader in the Exodus from Egypt and played a key role in the early history of the Israelites. His story is told in Exodus and Leviticus.
Definition: A man of the tribe of Levi living at the time of Egypt and Wilderness, first mentioned at Exo.4.14; son of: Amram (H6019) and Jochebed (H3115); brother of: Moses (H4872) and Miriam (H4813); married to Elisheba (H0472); father of: Nadab (H5070), Abihu (H0030), Eleazar (H0499) and Ithamar (H0385) Also named: Aarōn (Ἀαρών "Aaron" G0002) § Aaron = "light bringer" brother of Moses, a Levite and the first high priest
Usage: Occurs in 328 OT verses. KJV: Aaron. See also: Exodus 4:14; Exodus 34:31; Numbers 3:39.
יֹֽאכֲלֶ֔/נָּה ʼâkal H398 "to eat" V-Qal-Imperf-3ms | Suff
This word means to eat or devour, and it's used in many stories, including when Jesus fed the 5000 with fish and bread in the book of Matthew. It's about taking in nourishment and being satisfied.
Definition: 1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume Aramaic equivalent: a.khal (אֲכַל "to devour" H0399)
Usage: Occurs in 703 OT verses. KJV: [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite. See also: Genesis 2:16; Leviticus 6:9; Numbers 24:8.
חָק chôq H2706 "statute" N-ms
In the Bible, this Hebrew word means a decree or law given by God, like the Ten Commandments. It appears in books like Exodus and Deuteronomy, guiding the Israelites' actions. This concept is essential to understanding God's expectations.
Definition: : decree 1) statute, ordinance, limit, something prescribed, due 1a) prescribed task 1b) prescribed portion 1c) action prescribed (for oneself), resolve 1d) prescribed due 1e) prescribed limit, boundary 1f) enactment, decree, ordinance 1f1) specific decree 1f2) law in general 1g) enactments, statutes 1g1) conditions 1g2) enactments 1g3) decrees 1g4) civil enactments prescribed by God
Usage: Occurs in 124 OT verses. KJV: appointed, bound, commandment, convenient, custom, decree(-d), due, law, measure, [idiom] necessary, ordinance(-nary), portion, set time, statute, task. See also: Genesis 47:22; Nehemiah 1:7; Psalms 2:7.
עוֹלָם֙ ʻôwlâm H5769 "forever" N-ms
This word means forever or always, describing something that lasts an eternity. It is used in the Bible to describe God's eternal nature and his lasting promises.
Definition: : old/ancient 1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world 1a) ancient time, long time (of past) 1b) (of future) 1b1) for ever, always 1b2) continuous existence, perpetual 1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
Usage: Occurs in 413 OT verses. KJV: alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world ([phrase] without end). Compare H5331 (נֶצַח), H5703 (עַד). See also: Genesis 3:22; 1 Kings 8:13; Psalms 5:12.
לְ/דֹרֹ֣תֵי/כֶ֔ם dôwr H1755 "generation" Prep | N-mp | Suff
This word refers to a period of time or a generation of people. It is used in the Bible to describe a group of people living at the same time. In the book of Psalms, it describes a generation of people who follow God.
Definition: 1) period, generation, habitation, dwelling 1a) period, age, generation (period of time) 1b) generation (those living during a period) 1c) generation (characterised by quality, condition, class of men) 1d) dwelling-place, habitation Aramaic equivalent: dar (דָּר "generation" H1859)
Usage: Occurs in 127 OT verses. KJV: age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever, posterity. See also: Genesis 6:9; Esther 9:28; Psalms 10:6.
מֵ/אִשֵּׁ֖י ʼishshâh H801 "food offering" Prep | N-mp
An ishshah is a food offering or sacrifice given to God, often by fire or eaten by priests, as seen in various Bible translations.
Definition: food offering, offering given to God by fire or eaten by priests, sacrificial offering
Usage: Occurs in 64 OT verses. KJV: (offering, sacrifice), (made) by fire. See also: Exodus 29:18; Leviticus 21:6; 1 Samuel 2:28.
יְהוָ֑ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
כֹּ֛ל kôl H3605 "all" N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
אֲשֶׁר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
יִגַּ֥ע nâgaʻ H5060 "to touch" V-Qal-Imperf-3ms
This Hebrew word means to touch or reach something, and can also mean to strike or defeat someone. It is used in Exodus to describe God's power and in Psalms to describe human emotions. The word has various translations, including beat, bring, and plague.
Definition: 1) to touch, reach, strike 1a) (Qal) 1a1) to touch 1a2) to strike 1a3) to reach, extend to 1a4) to be stricken 1a4a) stricken (participle) 1b) (Niphal) to be stricken, be defeated 1c) (Piel) to strike 1d) (Pual) to be stricken (by disease) 1e) (Hiphil) to cause to touch, reach, approach, arrive 1e1) to cause to touch, apply 1e2) to reach, extend, attain, arrive, come 1e3) to approach (of time) 1e4) to befall (of fate)
Usage: Occurs in 142 OT verses. KJV: beat, ([idiom] be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch. See also: Genesis 3:3; 2 Chronicles 3:12; Psalms 32:6.
בָּ/הֶ֖ם "" Prep | Suff
יִקְדָּֽשׁ qâdash H6942 "to consecrate" V-Qal-Imperf-3ms
To consecrate means to set something or someone apart as holy or sacred, like the priests in Exodus. This word is about making something clean or pure. It is used in the Bible to describe sacred rituals and moral purity.
Definition: : consecate/sanctify 1) to consecrate, sanctify, prepare, dedicate, be hallowed, be holy, be sanctified, be separate 1a) (Qal) 1a1) to be set apart, be consecrated 1a2) to be hallowed 1a3) consecrated, tabooed 1b) (Niphal) 1b1) to show oneself sacred or majestic 1b2) to be honoured, be treated as sacred 1b3) to be holy 1c) (Piel) 1c1) to set apart as sacred, consecrate, dedicate 1c2) to observe as holy, keep sacred 1c3) to honour as sacred, hallow 1c4) to consecrate 1d) (Pual) 1d1) to be consecrated 1d2) consecrated, dedicated 1e) (Hiphil) 1e1) to set apart, devote, consecrate 1e2) to regard or treat as sacred or hallow 1e3) to consecrate 1f) (Hithpael) 1f1) to keep oneself apart or separate 1f2) to cause Himself to be hallowed (of God) 1f3) to be observed as holy 1f4) to consecrate oneself
Usage: Occurs in 154 OT verses. KJV: appoint, bid, consecrate, dedicate, defile, hallow, (be, keep) holy(-er, place), keep, prepare, proclaim, purify, sanctify(-ied one, self), [idiom] wholly. See also: Genesis 2:3; 2 Samuel 11:4; Isaiah 5:16.

Study Notes — Leviticus 6:11

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Leviticus 4:12 all the rest of the bull—he must take outside the camp to a ceremonially clean place where the ashes are poured out, and there he must burn it on a wood fire on the ash heap.
2 Ezekiel 44:19 When they go out to the outer court, to the people, they are to take off the garments in which they have ministered, leave them in the holy chambers, and dress in other clothes so that they do not transmit holiness to the people with their garments.
3 Hebrews 13:11–13 Although the high priest brings the blood of animals into the Holy Place as a sacrifice for sin, the bodies are burned outside the camp. And so Jesus also suffered outside the city gate, to sanctify the people by His own blood. Therefore let us go to Him outside the camp, bearing the disgrace He bore.
4 Leviticus 14:40–41 he must order that the contaminated stones be pulled out and thrown into an unclean place outside the city. And he shall have the inside of the house scraped completely and the plaster that is scraped off dumped into an unclean place outside the city.
5 Leviticus 16:27 The bull for the sin offering and the goat for the sin offering, whose blood was brought into the Most Holy Place to make atonement, must be taken outside the camp; and their hides, flesh, and dung must be burned up.
6 Leviticus 4:21 Then he is to take the bull outside the camp and burn it, just as he burned the first bull. It is the sin offering for the assembly.
7 Leviticus 16:23–24 Then Aaron is to enter the Tent of Meeting, take off the linen garments he put on before entering the Most Holy Place, and leave them there. He is to bathe himself with water in a holy place and put on his own clothes. Then he must go out and sacrifice his burnt offering and the people’s burnt offering to make atonement for himself and for the people.

Leviticus 6:11 Summary

In Leviticus 6:11, the priest has to change his clothes before taking the ashes from the altar to a clean place outside the camp. This shows that God wants us to be careful about keeping ourselves and our surroundings clean and holy (1 Corinthians 3:16-17). Just like the priest had to remove the ashes, we need to get rid of the 'ashes' in our lives, like sin and bad habits, to stay close to God. By following God's instructions, we can maintain a clean and holy relationship with Him (2 Corinthians 7:1).

Frequently Asked Questions

Why did the priest have to change his garments before carrying the ashes outside the camp?

The priest had to change his garments to maintain ceremonial cleanliness, as the ashes from the burnt offering were considered holy (Leviticus 6:11, Leviticus 16:4).

What is the significance of carrying the ashes to a ceremonially clean place?

Carrying the ashes to a clean place signified the removal of impurities and the maintenance of God's holy presence among the Israelites (Leviticus 6:11, Numbers 5:3).

Is this verse still relevant to Christians today?

While the specific rituals described in Leviticus 6:11 are not directly applicable to Christians, the principle of maintaining spiritual cleanliness and reverence for God's presence remains relevant (1 Corinthians 3:16-17, 2 Corinthians 7:1).

How does this verse relate to the concept of sacrifice and atonement?

The burnt offering and the removal of ashes symbolize the removal of sin and the restoration of fellowship with God, pointing to the ultimate sacrifice of Jesus Christ (Leviticus 1:4, Hebrews 10:10).

Reflection Questions

  1. What are the 'ashes' in my life that I need to remove in order to maintain a clean and holy relationship with God?
  2. How can I apply the principle of ceremonial cleanliness to my daily life and spiritual practices?
  3. What does this verse teach me about the importance of reverence and respect for God's presence in my life?
  4. How can I balance the need for spiritual cleanliness with the reality of living in a fallen world?

Gill's Exposition on Leviticus 6:11

And he shall put off his garments,.... Those before mentioned, he is said to put on: and put on other garments; not common garments or lay-habits, what the priests wore when they were not on duty;

Jamieson-Fausset-Brown on Leviticus 6:11

And the priest shall put on his linen garment, and his linen breeches shall he put upon his flesh, and take up the ashes which the fire hath consumed with the burnt offering on the altar, and he shall put them beside the altar.

Matthew Poole's Commentary on Leviticus 6:11

Put on other garments, because this was no sacred, but a common work. Unto a clean place, where no dung or filth was laid. See , and compare ,41.

Trapp's Commentary on Leviticus 6:11

Leviticus 6:11 And he shall put off his garments, and put on other garments, and carry forth the ashes without the camp unto a clean place.Ver. 11. Unto a clean place.] Because they came from the Lord’ s holy house. See the contrary commanded concerning the stones and dust of a leprous house.

Ellicott's Commentary on Leviticus 6:11

(11) And he shall put off his garments.—That is, the priest shall change the sacred robes in which he ministered at the altar; for other garments, though less holy, were not common, since the removing of the ashes was still a sacerdotal function. The holy garments were deposited in the cells within the precincts of the sanctuary, till they were required again for the altar service (Ezekiel 44:19; Ezra 2:6; Ezra 2:9; Nehemiah 7:70). Great care was taken that the place to which the ashes were removed was well sheltered, so that the wind should not blow them about. The priest was not allowed to scatter them, but had to deposit them gently. No stranger was permitted to gather them, or to make profit by the ashes.

Adam Clarke's Commentary on Leviticus 6:11

Verse 11. And put on other garments] The priests approached the altar in their holiest garments; when carrying the ashes, c., from the altar, they put on other garments, the holy garments being only used in the holy place. Clean place.] A place where no dead carcasses, dung, or filth of any kind was laid for the ashes were holy, as being the remains of the offerings made by fire unto the Lord.

Cambridge Bible on Leviticus 6:11

11. beside the altar] on the east part (Leviticus 1:16, there called the place of the ashes). put off his garments] Cp. Ezekiel 44:19 for the reason. For the danger to unconsecrated persons arising from what has been called ‘contagious holiness’ as a feature of early religions see Rob.-Sm. Rel. Sem.2 pp. 46 ff. See further on Leviticus 6:18. put on other garments] The priestly garments were worn only at the altar and in the tabernacle. On going without the sacred precincts they were removed. Cp. Ezekiel 44:19. without the camp] to the place whither parts of the Sin-Offering for ‘the anointed priest’ and for ‘the whole congregation’ were taken (Leviticus 4:12; Leviticus 4:21).

Whedon's Commentary on Leviticus 6:11

11. Put on other garments — This change was required because the priest was to go forth from the consecrated enclosure of the tabernacle and to come in contact with things unsanctified.

Sermons on Leviticus 6:11

SermonDescription
David Smithers Jonathan Goforth by David Smithers The preacher delves into the concept of purity, emphasizing the biblical roots of cleansing in both the Old and New Testaments. While the Old Testament focused on ceremonial cleanl
David Platt The Glory of God - Part 1 by David Platt This sermon emphasizes the importance of praising the Lord from the heavens to the earth, calling all creation to worship Him. It delves into the purpose of glorifying God in our l
Willie Mullan (Following the Footsteps of Christ) the Crucifixion by Willie Mullan In this sermon, the preacher starts by expressing his love for singing and mentions that they will be focusing on the first and fourth verses of a particular song. The song talks a
Michael L. Brown Consumers or Disciples? by Michael L. Brown In this sermon, the speaker discusses the difference between being consumers or disciples of Jesus. He emphasizes that as followers of Christ, we should not expect to be treated an
Zac Poonen The Attitude That Jesus Had by Zac Poonen This sermon emphasizes the importance of unity in the church and in relationships, highlighting the need to be united in mind, love, spirit, and purpose. It discusses the differenc
Richard Owen Roberts Important Questions by Richard Owen Roberts The preacher delves into the meaning of 'burned up' (katakaio) in the Bible, emphasizing its significance in consuming or destroying by fire, symbolizing the ultimate purification
G.W. North The Cross - God's Altar by G.W. North G.W. North emphasizes the profound connection between the cross of Christ and the concept of sacrifice, illustrating how Jesus transformed the cross into an altar of self-giving lo

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate