Menu

Luke 23:21

Luke 23:21 in Multiple Translations

but they kept shouting, “Crucify Him! Crucify Him!”

But they cried, saying, Crucify him, crucify him.

but they shouted, saying, Crucify, crucify him.

But crying out they said, To the cross with him!

But they kept on shouting, “Crucify him! Crucify him!”

But they cried, saying, Crucifie, crucifie him.

but they were calling out, saying, 'Crucify, crucify him.'

but they shouted, saying, “Crucify! Crucify him!”

But they cried, saying, Crucify, crucify him.

But they cried again, saying: Crucify him, crucify him.

But they kept shouting, “Command your soldiers to kill him by nailing him to a cross!/Have him crucified!”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Luke 23:21

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Luke 23:21 Interlinear (Deep Study)

BIB
GRK οι δε επεφωνουν λεγοντες σταυρωσον σταυρωσον αυτον
οι ho G3588 the/this/who Art-NPM
δε de G1161 then Conj
επεφωνουν epiphōneō G2019 to shout Verb-IAI-3P
λεγοντες legō G3004 to say Verb-PAP-NPM
σταυρωσον stauroō G4717 to crucify Verb-AAM-2S
σταυρωσον stauroō G4717 to crucify Verb-AAM-2S
αυτον autos G846 it/s/he Pron-ASM
Greek Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Greek Word Reference — Luke 23:21

οι ho G3588 "the/this/who" Art-NPM
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
δε de G1161 "then" Conj
This is a conjunction that means and, but, or then, used to connect ideas like in Matthew 1:2 and 2 Corinthians 6:15.
Definition: δέ (before vowels δ᾽; on the general neglect of the elision in NT, see WH, App., 146; Tdf., Pr., 96), post-positive conjunctive particle; __1. copulative, but, in the next place, and, now (Abbott, JG, 104): Mat.1:2ff., 2Co.6:15, 16, 2Pe.1:5-7; in repetition for emphasis, Rom.3:21, 22, 9:30, 1Co.2:6, Gal.2:2, Php.2:8; in transition to something new, Mat.1:18, 2:19, Luk.13:1, Jhn.7:14, Act.6:1, Rom.8:28, 1Co.7:1 8:1, al.; in explanatory parenthesis or addition, Jhn.3:19, Rom.5:8, 1Co.1:12, Eph.2:4, 5:32, al.; ὡς δέ, Jhn.2:9; καὶ . . . δέ, but also, Mat.10:18, Luk.1:76, Jhn.6:51, Rom.11:23, al.; καὶ ἐὰν δέ, yea even if, Jhn.8:16. __2. Adversative, but, on the other hand, prop., answering to a foregoing μέν (which see), and distinguishing a word or clause from one preceding (in NT most frequently without μέν; Bl., §77, 12): ἐὰν δέ, Mat.6:14, 23, al.; ἐγὼ (σὺ, etc.) δέ, Mat.5:22, 6:6, Mrk.8:29, al.; ὁ δέ, αὐτὸς δέ, Mrk.1:45, Luk.4:40, al.; after a negation, Mat.6:19, 20, Rom.3:4, 1Th.5:21, al. (AS)
Usage: Occurs in 2552 NT verses. KJV: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English) See also: 1 Corinthians 1:10; 1 Corinthians 12:9; 1 Peter 1:7.
επεφωνουν epiphōneō G2019 "to shout" Verb-IAI-3P
To shout or exclaim, as seen in Acts 21:34 and Luke 23:21, where it describes a loud outcry or demand. This word signifies a strong emotional response or urgent call to action.
Definition: ἐπι-φωνέω, -ῶ [in LXX: I Est.9:47 AR, 2Ma.1:23, 3Ma.7:13 * ;] to call out, shout: with accusative of thing(s), Act.21:34; with dative of person(s), Act.22:24; before λέγοντες, Luk.23:21; prat. rect., Act.12:22.† (AS)
Usage: Occurs in 3 NT verses. KJV: cry (against), give a shout See also: Acts 12:22; Acts 22:24; Luke 23:21.
λεγοντες legō G3004 "to say" Verb-PAP-NPM
This word means to say or speak, and it is used by Jesus and others in the New Testament to share teachings and tell stories. It appears in Matthew 9:34 and John 1:29.
Definition: λέγω, [in LXX very freq., chiefly for אמר; λέγει for נְאֻם, Gen.22:16, al. ;] __1. in Hom., to pick out, gather, reckon, recount. __2. In Hdt. and Att., to say, speak, affirm, declare: absol., Act.13:15, 24:10; before orat. dir., Mat.9:34, Mrk.3:11, Jhn.1:29, al.; before ὅτι recit., Mrk.3:21, Luk.1:24, Jhn.6:14, al.; accusative and inf., Luk.11:18, Jhn.12:29, al.; after another verb of speaking, προσφωνεῖν κ. λέγειν, Mat.11:17, al.; ἀπεκρίθη (ἐλάλησεν) λέγων (καὶ λέγει; Dalman, Words, 24 ff.), Mat.25:9, Mrk.3:33, 7:28, Luk.24:6, 7, al.; of unspoken thought, λ. ἐν ἑαυτῷ, Mat.3:9, Luk.3:8, al.; of writing, 2Co.8:8, Php.4:11, al.; λέγει ἡ γραφή, Rom.4:3, Jas.2:23, al.; with accusative of thing(s), Luk.8:8, 9:33, Jhn.5:34, al.; σὺ λέγεις (a non-committal phrase; Swete, Mk., 359, 369f.), Mat.27:11, Mrk.15:2, Luk.23:3, Jhn.18:37; with dative of person(s), before orat. dir., Mat.8:20, Mrk.2:17, al. mult.; id. before ὅτι, Mat.3:9, al.; with prep., πρός, μετά, περί, etc., Mrk.4:41, Jhn.11:56, Heb.9:5, al.; to mean (cl.), Mrk.14:71, Jhn.6:71, 1Co.10:29, al.; to call, name, Mrk.10:18; pass., Mat.9:9, Mrk.15:7, al (cf. ἀντι-, δια- (-μαι), προ-, συλ-λέγω). SYN.: λαλέω, which refers to the utterance, as λέγω to the meaning of what is said, its correspondence with thought (Tr., Syn., Ixxvi; Thayer, see word λαλέω). (AS)
Usage: Occurs in 1988 NT verses. KJV: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter See also: 1 Corinthians 1:10; Acts 6:2; Acts 19:3.
σταυρωσον stauroō G4717 "to crucify" Verb-AAM-2S
To crucify means to impale on a cross, as seen in the crucifixion of Jesus in Matthew 20:19 and Mark 15:16. It can also mean to subdue selfishness. The apostles were crucified for their faith.
Definition: σταυρόω, -ῶ (σταυρός), [in LXX: Est.7:9 (תָּלָה), Est.8:13 * ;] __1. to fence with pales, impalisade (Thuc.). __2. In late writers (Polyb., FlJ; but ἀνασταυρόω is more common) to crucify: with accusative of person(s), Mat.20:19 23:34 26:2 27:22 ff. Mat.28:5, Mrk.15:16 ff. Mrk.16:6, Luk.23:21, 23 23:33 24:7, 20, Jhn.19:6 ff., Act.2:36 4:10, 1Co.1:13 1:23 2:2 2:8, 2Co.13:4, Gal.3:1, Rev.11:8; metaphorically, Gal.5:24 6:14.† (AS)
Usage: Occurs in 42 NT verses. KJV: crucify See also: 1 Corinthians 1:13; Luke 24:7; Revelation 11:8.
σταυρωσον stauroō G4717 "to crucify" Verb-AAM-2S
To crucify means to impale on a cross, as seen in the crucifixion of Jesus in Matthew 20:19 and Mark 15:16. It can also mean to subdue selfishness. The apostles were crucified for their faith.
Definition: σταυρόω, -ῶ (σταυρός), [in LXX: Est.7:9 (תָּלָה), Est.8:13 * ;] __1. to fence with pales, impalisade (Thuc.). __2. In late writers (Polyb., FlJ; but ἀνασταυρόω is more common) to crucify: with accusative of person(s), Mat.20:19 23:34 26:2 27:22 ff. Mat.28:5, Mrk.15:16 ff. Mrk.16:6, Luk.23:21, 23 23:33 24:7, 20, Jhn.19:6 ff., Act.2:36 4:10, 1Co.1:13 1:23 2:2 2:8, 2Co.13:4, Gal.3:1, Rev.11:8; metaphorically, Gal.5:24 6:14.† (AS)
Usage: Occurs in 42 NT verses. KJV: crucify See also: 1 Corinthians 1:13; Luke 24:7; Revelation 11:8.
αυτον autos G846 "it/s/he" Pron-ASM
This pronoun refers to a person or thing, like 'he', 'she', or 'it'. It is used in the Bible to emphasize a person or thing, like in John 2:25 where it says 'he himself knew'.
Definition: αὐτός, -ή, -ό, determinative pron., in late Gk. much more frequently than in cl. (WM, 178f.; Jannaris, HGG, §1399). __1. Emphatic (so always in nom. exc. when preceded by the art., see infr., iii); __(1) self (ipse), expressing opposition, distinction, exclusion, etc., αὐ. ἐκχυθήσεται, Luk.5:37; αὐ. ἐγινώσκεν, Jhn.2:25; αὐ.ὑμεῖς, Jhn.3:28; καὶ αὐ. ἐγώ, Rom.15:14; αὐ. Ἰησοῦς, Jhn.2:24; αὐ. καὶ οἱ μετ᾽ αὐτοῦ, Mrk.2:25; ὑμεῖς αὐ., Mrk.6:31; esp. (as freq in cl.) αὐ. ὁ, Mat.3:4, Mrk.6:17, Jhn.16:27, 1Th.3:11, al.; in late Gk., sometimes weakened, ἐν αὐτῇ τ. ὥρᾳ, in that hour, Luk.10:21 (M, Pr., 91; MM, see word); __(2) emphatic, he, she, it (M, Pr., 86; Bl., §48, 1, 2, 7), Mat.1:21, 12:50, Luk.6:35, al.; pointing to some one as master (cl.), Mat.8:24, Mrk.4:38, al.; αὐ., καὶ αὐ. = οὗτος, ὁ δε (BL, §48, 1), Mat.14:2, Mrk.14:15, 44, Luk.1:22, 2:28, al. __2. In oblique cases (cl.), for the simple pron. of 3rd of person(s), he, she, it, Mat.7:9, 10:12, 26:44, al.; with ptcp. in genitive absol., Mat.9:18, Mrk.13:1, al. (for irreg. constructions, V. Bl., §74, 5); pleonastically after the relative (cf. Heb. אֲשֶׁר לוֹ; WM, 184ff.; Bl., §50, 4; MM, see word), Mrk.7:25, Rev.3:8, 7:2, al.; in constr. ad sensum, without proper subject expressly indicated, Mat.4:23, Act.8:5, 2Co.2:13, al.; genitive αὐτοῦ = ἐκείνου, Rom.11:11, 1Th.2:19, Tit.3:5, Heb.2:4. __3. ὁ, ἡ, τὸ αὐ., the same: Heb.1:12, 13:8; τὸ αὐ., ποιεῖν, Mat.5:46, 47, al.; φρονεῖν, Rom.12:16, 15:5, Php.2:2, al.; τὰ αὐ., Act.15:27, Rom.2:1, al.; κατὰ τὸ (τὰ) αὐ. (MM, see word), Act.14:1, Luk.6:23, al.; ἐπὶ τὸ αὐ., together (MM, see word), Mat.22:34, Act.1:15, al.; ἓν κ. τὸ αὐ., 1Co.11:5, 12:11; with dative (cl.), 1Co.11:5; with a noun, λόγος, Mrk.14:39; μέτρος, Php.1:30; πνεῦμα, 1Co.12:4. (AS)
Usage: Occurs in 3773 NT verses. KJV: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which See also: 1 Corinthians 1:2; 1 John 3:10; 1 Peter 1:3.

Study Notes — Luke 23:21

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Matthew 27:22–25 “What then should I do with Jesus who is called Christ?” Pilate asked. They all answered, “Crucify Him!” “Why?” asked Pilate. “What evil has He done?” But they shouted all the louder, “Crucify Him!” When Pilate saw that he was accomplishing nothing, but that instead a riot was breaking out, he took water and washed his hands before the crowd. “I am innocent of this man’s blood, ” he said. “You bear the responsibility.” All the people answered, “His blood be on us and on our children!”
2 Mark 15:13 And they shouted back, “Crucify Him!”
3 John 19:15 At this, they shouted, “Away with Him! Away with Him! Crucify Him!” “Shall I crucify your King?” Pilate asked. “We have no king but Caesar,” replied the chief priests.
4 Luke 23:23 But they were insistent, demanding with loud voices for Jesus to be crucified. And their clamor prevailed.

Luke 23:21 Summary

[The crowd's insistence on crucifying Jesus, despite Pilate's attempts to reason with them, shows how quickly people can turn against someone, and highlights the importance of standing up for what is right, even in the face of opposition, as seen in Luke 23:20-22. This event ultimately led to the fulfillment of God's plan for salvation, as Jesus' death on the cross would atone for the sins of humanity, as explained in John 3:16. By reflecting on this verse, we can learn valuable lessons about human nature, the importance of standing up for what is right, and the significance of Jesus' crucifixion for our salvation, as described in Romans 5:8.]

Frequently Asked Questions

Why did the crowd insist on crucifying Jesus?

The crowd was driven by a desire to see Jesus punished, despite Pilate's attempts to reason with them, as seen in Luke 23:20 and Luke 23:22, and this insistence was fueled by the influence of their leaders, as mentioned in Matthew 27:20.

What does this verse reveal about human nature?

This verse shows how quickly a crowd can turn against someone, even when presented with reason and evidence, as seen in Luke 23:21, highlighting the fallen nature of humanity described in Romans 3:23.

How does this verse relate to the theme of salvation?

The crowd's rejection of Jesus, shouting 'Crucify Him', ultimately led to the fulfillment of God's plan for salvation, as Jesus' death on the cross would atone for the sins of humanity, as explained in John 3:16 and Romans 5:8.

What can we learn from Pilate's response to the crowd?

Pilate's attempts to reason with the crowd, as seen in Luke 23:20 and Luke 23:22, demonstrate the importance of standing up for what is right, even in the face of opposition, as encouraged in Proverbs 31:8-9 and Acts 4:19-20.

Reflection Questions

  1. What would I have done if I were in the crowd that day, and how can I apply the lessons from this verse to my own life?
  2. How can I balance the desire to fit in with the crowd with the need to stand up for what is right, as Pilate attempted to do in this verse?
  3. What are some ways that I can personally experience the salvation that Jesus' crucifixion made possible, as described in Ephesians 2:8-9?
  4. How can I use this verse as a reminder to pray for those in positions of authority, that they would make wise and just decisions, as encouraged in 1 Timothy 2:1-4?

Gill's Exposition on Luke 23:21

But they cried, saying, crucify him, crucify him. They were fierce and furious, more noisy and clamorous, the more they perceived Pilate was for saving him; and they were more desirous to have him

Jamieson-Fausset-Brown on Luke 23:21

And Pilate, when he had called together the chief priests and the rulers and the people, For the exposition see the notes at John 18:38; John 19:30 For the exposition, see the notes at John 18:38-40; John 19:1-30.

Matthew Poole's Commentary on Luke 23:21

See Poole on ""

Trapp's Commentary on Luke 23:21

21 But they cried, saying, Crucify him, crucify him. Ver. 21. Crucify him, crucify him] As if they should say, Do it twice over, rather than fail. The modern Jews, as mad as their forefathers, say that rather than we Gentiles should have benefit by their expected Messiah, they would crucify him a hundred times over.

Ellicott's Commentary on Luke 23:21

(13-23) And Pilate, when he had called together . . .-See Notes on Matthew 27:15-23; Mark 15:6-14. The first summons to the members of the Council, and the reference to Herod’s examination of the Prisoner are, as the sequel of the previous incident, peculiar to St. Luke.

Cambridge Bible on Luke 23:21

21. they cried] The word implies a continuous cry of increasing vehemence. The vox populi was in this instance vox Diaboli.Crucify him, crucify him] This wild and terrible outcry was provoked by Pilate’s unjust question to them how he should deal with Jesus. After this it was quite vain to say, “Why, what evil hath he done?” Yet even in yielding he cannot refrain from irritating them with the expression, “your king.” It was something more than a mere taunt. It was due to a flash of genuine conviction that the Prisoner before him was greater and nobler than the greatest and noblest Jew he had ever seen.

Sermons on Luke 23:21

SermonDescription
St. Augustine Exposition on Psalm 47 by St. Augustine St. Augustine preaches on the Psalms of David, focusing on the significance of the sons of Korah in the titles, symbolizing a great Sacrament and urging listeners to understand the
Thomas Brooks Peccatum Est Deicidium by Thomas Brooks Thomas Brooks emphasizes the deceitfulness of sin, tracing its origins to the serpent and highlighting its role as the root of all deceit in the world. He explains how sin degrades
A.W. Tozer (Dangers in the Way Series): Dangers of Arrogance and Defeat by A.W. Tozer In this sermon, the preacher encourages listeners to take the defeat and discouragement out of their spirits and hearts. He emphasizes that failure, whether in business or any othe
Chuck Smith A Deadly Choice by Chuck Smith This sermon emphasizes the importance of making the right choice regarding Jesus Christ, highlighting the biblical theme of choosing between life and death. It explores the consequ
Art Katz K-028 True Ministry by Art Katz In this sermon, the speaker describes a chaotic scene where people are reclining and not paying attention, surrounded by litter and disorder. The speaker questions what ministry sh
Jim Cymbala Who Put Jesus Christ to Death by Jim Cymbala In this sermon, the speaker discusses the strange case of a person who has known and experienced the Lord but is now doubting everything. The speaker highlights the pressure and in
Carl Armerding Psalm 32 by Carl Armerding In this sermon, the speaker discusses the challenges faced by believers in a hostile world. Despite the outnumbering of believers by their foes, the speaker assures that victory is

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate