Menu

Luke 5:6

Luke 5:6 in Multiple Translations

When they had done so, they caught such a large number of fish that their nets began to tear.

And when they had this done, they inclosed a great multitude of fishes: and their net brake.

And when they had done this, they inclosed a great multitude of fishes; and their nets were breaking;

And when they had done this, they got such a great number of fish that it seemed as if their nets would be broken;

Having done this, a large shoal of fish filled the nets full to breaking point.

And when they had so done, they enclosed a great multitude of fishes, so that their net brake.

And having done this, they enclosed a great multitude of fishes, and their net was breaking,

When they had done this, they caught a great multitude of fish, and their net was breaking.

And when they had done this, they inclosed a great multitude of fishes: and their net broke.

And when they had done this, they enclosed a very great multitude of fishes, and their net broke.

When Peter and the men with him had done that, they caught so many fish that their nets were breaking.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Luke 5:6

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Luke 5:6 Interlinear (Deep Study)

BIB
GRK και τουτο ποιησαντες συνεκλεισαν πληθος ιχθυων πολυ διερρηγνυτο δε το δικτυον αυτων
και kai G2532 and Conj
τουτο ohutos G3778 this/he/she/it Dem-ASN
ποιησαντες poieō G4160 to do/make: do Verb-AAP-NPM
συνεκλεισαν sugkleiō G4788 to confine Verb-AAI-3P
πληθος plēthos G4128 multitude Noun-ASN
ιχθυων ichthus G2486 fish Noun-GPM
πολυ polus G4183 much Adj-ASN
διερρηγνυτο diarrēgnumi G1284 to tear Verb-IPI-3S
δε de G1161 then Conj
το ho G3588 the/this/who Art-NSN
δικτυον diktuon G1350 net Noun-NSN
αυτων autos G846 it/s/he Pron-GPM
Greek Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Greek Word Reference — Luke 5:6

και kai G2532 "and" Conj
And or also, a connecting word used to join ideas or words, like in Matthew 2:18 and Hebrews 1:1.
Definition: καί, conj., and __I. Copulative. __1. Connecting single words; __(a) in general: Mat.2:18, 16:1, Mrk.2:15, Luk.8:15, Heb.1:1, al. mult.; repeated before each of the terms in a series, Mat.23:23, Luk.14:21, Rom.7:12, 9:4, al. __(b) connecting numerals (WM, §37, 4): Jhn.2:20, Act.13:20; __(with) joining terms which are not mutually exclusive, as the part with the whole: Mat.8:33, 26:59, Mrk.16:17, Act.5:29, al. __2. Connecting clauses and sentences: Mat.3:12, Act.5:21, al. mult.; esp. __(a) where, after the simplicity of the popular language, sentences are paratactically joined (WM, §60, 3; M, Pr., 12; Deiss., LAE, 128ff.): Mat.1:21, 7:25, Mrk.9:5, Jhn.10:3, al.; __(b) joining affirmative to negative sentences: Luk.3:14, Jhn.4:11, IIIJhn.10; __(with) consecutive, and so: Mat.5:1, 23:32, Heb.3:19, al.; after imperatives, Mat.4:19, Luk.7:7, al.; __(d) = καίτοι, and yet: Mat.3:14, 6:26, Mrk.12:12, Luk.18:7 (Field, Notes, 72), 1Co.5:2, al.; __(e) beginning an apodosis (= Heb. וְ; so sometimes δέ in cl.), then: Luk.2:21, 7:12, Act.1:10; beginning a question (WM, §53, 3a): Mrk.10:26, Luk.10:29, Jhn.9:36. __3. Epexegetic, and, and indeed, namely (WM, §53, 3c): Luk.3:18, Jhn.1:16, Act.23:6, Rom.1:5, 1Co.3:5, al. __4. In transition: Mat.4:23, Mrk.5:1, 21, Jhn.1:19, al.; so, Hebraistically, καὶ ἐγένετο (וַי:הִי; also ἐγένετο δέ), Mrk.1:9 (cf. Luk.5:1; V. Burton, §§357-60; M, Pr., 14, 16). __5. καὶ . . . καί, both . . . and (for τε . . . καί, see: τε); __(a) connecting single words: Mat.10:28, Mrk.4:41, Rom.11:33, al.; __(b) clauses and sentences: Mrk.9:13, Jhn.7:28, 1Co.1:22, al. __II. Adjunctive, also, even, still: Mat.5:39, 40; Mrk.2:28, al. mult.; esp. with pron., adv., etc., Mat.20:4, Jhn.7:47, al; ὡς κ., Act.11:17; καθὼς κ., Rom.15:7; οὑτω κ., Rom.6:11; διὸ κ., Luk.1:35; ὁ κ. (Deiss., BS, 313ff.), Act.13:9; pleonastically, μετὰ κ.. (Bl., §77, 7; Deiss., BS, 265f,), Php.4:3; τί κ., 1 Co 15:29; ἀλλὰ κ., Luk.14:22, Jhn.5:18, al.; καίγε (M, Pr., 230; Burton, §437), Act.17:27; καίπερ, Heb.5:8; κ. ἐάν, see: ἐάν. ἐάν, contr. fr. εἰ ἄν, conditional particle, representing something as "under certain circumstances actual or liable to happen," but not so definitely expected as in the case of εἰ with ind. (Bl., §65, 4; cf. Jhn.13:17, 1Co.7:36), if haply, if; __1. with subjc. (cl.); __(a) pres.: Mat.6:22, Luk.10:6, Jhn.7:17, Rom.2:25, 26 al.; { __(b) aor. (= Lat. fut. pf.): Mat.4:9 16:26 (cf. ptcp. in Luk.9:25; M, Pr., 230), Mrk.3:24, Luk.14:34, Jhn.5:43, Rom.7:2, al.; = cl. εἰ, with opt., Jhn.9:22 11:57, Act.9:2; as Heb. אִם = ὅταν, Jhn.12:32 14:3, I Jhn.2:28 3:2, Heb.3:7" (LXX) . __2. C. indic, (as in late writers, fr. Arist. on; see WH, App., 171; VD, MGr. 2, App., §77; Deiss., BS, 201f., LAE, 155, 254; M, Pr., 168, 187; Bl., §65, 4); __(a) fut.: Mat.18:19 T, Luk.19:40, Act.7:7; __(b) pres.: 1Th.3:8 (see Milligan, in l.). __3. With other particles: ἐ. καί (Bl., §65, 6), Gal.6:1; ἐ. μή (M, Pr., 185, 187; Bl., l.with), with subjc. pres., Mat.10:13, 1Co.8:8, Jas.2:17, 1Jn.3:21; aor., Mat.6:15, Mrk.3:27, Jhn.3:3, Rom.10:15, Gal.1:8 2:16 (see Lft., Ellic., in ll.); ἐ. τε . . . ἐ. τε, [in LXX for אִם . . . אִם, Est.19:13, al.,] Rom.14:8. __4. = cl. ἄν (which see) after relat. pronouns and adverbs (Tdf., Pr., 96; WH, App., 173; M, Pr., 42f.; Bl., §26, 4; Mayser, 152f.; Deiss., BS, 202ff.): ὃς ἐ., Mat.5:19, Mrk.6:22, 23 Luk.17:32, 1Co.6:18, al.; ὅπου ἐ., Mat.8:19; ὁσάκις ἐ., Rev.11:6; οὗ ἐ., 1Co.16:6; καθὸ ἐ., 2Co.8:12; ὅστις ἐ., Gal.5:10. (AS)
Usage: Occurs in 5212 NT verses. KJV: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 10:4; 1 Corinthians 16:1.
τουτο ohutos G3778 "this/he/she/it" Dem-ASN
This refers to a specific person or thing, like when Jesus says 'this is my body' in Matthew 26:26 and Mark 14:22.
Definition: οὗτος, αὕτη, τοῦτο, genitive, τούτου, ταύτης, τούτου, [in LXX chiefly for זֹאת ,זֶה ;] demonstr. pron. (related to ἐκεῖνος as hic to ille), this; __1. as subst., this one, he; __(a) absol.: Mat.3:17, Mrk.9:7, Luk.7:44, 45, Jhn.1:15, Act.2:15, al.; expressing contempt (cl.), Mat.13:55, 56, Mrk.6:2, 3, Jhn.6:42, al.; εἰς τοῦτο, Mrk.1:38, Rom.14:9; μετὰ τοῦτο (ταῦτα; V. Westc. on Jhn.5:1), Jhn.2:12 11:7, al.; __(b) epanaleptic (referring to what precedes): Mat.5:19, Mrk.3:35, Luk.9:48, Jhn.6:46, Rom.7:10, al.; __(with) proleptic (referring to what follows): before ἵνα (Bl., §69, 6), Luk.1:43, Jhn.3:19 (and freq.) 15:8, Rom.14:9, al.; before ὅτι, Luk.10:11, Jhn.9:3o, Act.24:14, Rom.2:3, al.; ὅπως, Rom.9:17; ἐάν, Jhn.13:35; __(d) special idioms: τοῦτο μὲν . . . τ. δέ (cl), partly . . . partly. Heb.10:33; καὶ τοῦτο (τοῦτον, ταῦτα), and that (him) too, Rom.13:11, 1Co.2:2, Heb.11:12; τοῦτ᾽ ἐστιν, Mat.27:46. __2. As adj., with subst.; __(a) with art. __(α) before the art.: Mat.12:32, Mrk.9:29, Luk.7:44, Jhn.4:15, Rom.11:24, Rev.19:9, al.; __(β) after the noun: Mat.3:9, Mrk.12:16, Luk.11:31, Jhn.4:13, Act.6:13, Rom.15:28, 1Co.1:20, Rev.2:24, al.; __(b) with subst. anarth. (with predicative force; Bl., §49, 4): Luk.1:36 2:2 24:21, Jhn.2:11 4:54 21:14, 2Co.13:1. (AS)
Usage: Occurs in 1281 NT verses. KJV: he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who See also: 1 Corinthians 1:12; 1 Peter 2:20; 1 Peter 1:11.
ποιησαντες poieō G4160 "to do/make: do" Verb-AAP-NPM
This word means to make or do something, and it's used in a very broad sense. It can mean to create, produce, or cause something to happen. In the Bible, it's often used to describe God's creative power, like in Matthew 19:4 and Mark 10:6.
Definition: ποιέω, -ῶ, [in LXX for a great variety of words, but chiefly for עשׂה ;] __1. to make, produce, create, cause: with accusative of thing(s), Mat.17:4, Mrk.9:5, Jhn.9:11, Act.9:39, Rom.9:20, al.; of God as Creator (with accusative of person(s) also), Mat.19:4, Mrk.10:6, Luk.11:40, Act.4:24, Heb.1:2, al.; like Heb. עשׂה, absol. = ἐργάζομαι, to work, Mat.20:12 (cf. Rut.2:19; so AV, but see infr.), Rev.13:5, R, mg. (but see infr.); σκάνδαλα, Rom.16:17; εἰρεήνην, Eph.2:15, Jas.3:18; ἐπίστασιν, Act.24:12; συστροφήν, Act.23:12; with accusative of thing(s) and dative of person(s), Luk.1:68, Act.15:3; with nouns expressing action or its accomplishment, forming a periphr. for the cogn. verb: ὁδόν π. (cl. ὁ ποιεῖσθαι), to go on, advance, Mrk.2:23; πόλεμον, Rev.11:7, al.; ἐκδίκησιν, Luk.18:7, 8; ἐνέδραν, Act.25:3; κρίσιν, Jhn.5:27, Ju 15; ἔργα, Jhn.5:36, al.; (σημεῖα), Jhn.2:23 and freq., Act.2:22, al.; so also mid. ποιεῖσθαι: μονήν, Jhn.14:23; πορείαν, Luk.13:22; κοινωνίαν, Rom.15:26; of food, to make ready, prepare: δεῖπνον, Mrk.6:21, al.; δοχήν, Luk.5:29 14:13; γάμους, Mat.22:2; of time, to spend (cl.): ὥραν, Mat.20:12, RV (but see supr. and cf. McN, in l.); μῆνας, Rev.13:5, R, txt. (cf. Swete, in l.; but see supr.); ἐνιαυτόν, Jas.4:13; with accusative before ἐκ, Jhn.2:15, al.; with accusative and accusative pred., Mat.3:3 12:16, Mrk.1:3 3:12, Jhn.5:11, al.; with adv., καλῶς, Mrk.7:37; ἑορτὴν π. (Dem., Exo.23:16, al.), Act.18:21, Rec.; πάσχα, Mat.26:18; to make or offer a sacrifice (Plat., Xen., al.; Job.42:8, 3Ki.11:33; so some understand τοῦτο ποιεῖτε, Luk.22:19, but see Abbott, Essays, 110ff.); before ἵνα (WM, 422f.; M, Pr., 228), Jhn.11:37, Col.4:16, Rev.3:9. __2. to do, perform, carry out, execute: absol., with adv., καλῶς π., Mat.12:12, 1Co.7:37, 38 Jas.2:19; id. before ptcp. (cl.; see M, Pr., 228), Act.10:33, Php.4:14, 2Pe.1:19, 3Jo.6; οὕτως, Mat.24:46, Luk.9:15, al.; ὡς (καθώς), Mat.1:24 2:16, al.; ὁμοίως, Luk.3:11; ὡσαύτως, Mat.20:5; with ptcp., ἀγνοῶν ἐποίησα, 1Ti.1:13; with accusative of thing(s): τί interrog., Mat.12:3, Mrk.2:25, Luk.6:2, al.; τοῦτο, Mat.13:28, Mrk.5:32, Luk.22:19 (WH om.; see supr., ref. to Abbott, Essays), Rom.7:20, al.; with nouns expressing command or regulation: τ. νόμον (not as in cl., to make a law), Jhn.7:19, Gal.5:3 (cf. in LXX, Jos.22:5, 1Ch.22:12, al.); τ. ἐντολάς, Mat.5:19; similarly with other nouns expressing conduct: τ. δικαιοσύνην, Mat.6:1, al.; τ. ἀλήθειαν, Jhn.3:21, al., etc.; with dupl. accusative, Mat.27:22, Mrk.15:12; with accusative of thing(s) and dative of person(s) (commod., incomm.; rare in cl.), Mat.7:12, Mrk.5:19, 20 Luk.1:49, Jhn.9:26, al. SYN.: πράσσω, which see The general distinction between the two words is that between particular action and its habitual performance (cf. Tr., Syn., §xcvi; Westc. on Jhn.3:21; ICC on Rom.1:32). (AS)
Usage: Occurs in 519 NT verses. KJV: abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield See also: 1 Corinthians 5:2; Acts 21:13; 1 Peter 2:22.
συνεκλεισαν sugkleiō G4788 "to confine" Verb-AAI-3P
This word means to enclose or shut in something. In Romans 11:32, it describes how God enclosed all people in disobedience, so he could show mercy to everyone.
Definition: συν-κλείω (Rec. συγκ-), [in LXX chiefly for סגר ;] to shut together, enclose, shut in on all sides: of a catch of fish, Luk.5:6; metaphorically (Psa.31:9, al.), Rom.11:32, Gal.3:22-23.† (AS)
Usage: Occurs in 4 NT verses. KJV: conclude, inclose, shut up See also: Galatians 3:22; Luke 5:6; Romans 11:32.
πληθος plēthos G4128 "multitude" Noun-ASN
This word refers to a large group of people or things, like a crowd or multitude, as seen in Luke 2:13 and Acts 21:22. It can also describe a great number of something.
Definition: πλῆθος, -ους, τό [in LXX chiefly for רֹב, also for הָמוֹן, etc. ;] __1. a great number, a multitude; __(a) of things : ἰχθύων, Luk.5:6, Jhn.21:6; φρυγάνων, Act.28:3; ἁμαρτιίῶν, Jas.5:20, 1Pe.4:8; τ. πλήθει, in multitude, Heb.11:12; __(b) of persons: Act.21:22 (WH, R, om.); with genitive, Luk.2:13, Jhn.5:3, Act.5:14; π. πολύ (πολὺ π.), Mrk.3:7-8; id. with genitive, Luk.6:17 23:27, Act.14:1 17:4 __2. Of persons, with art., the whole number, the multitude (in Plat., Thuc., Xen., al., = δῆμος, the commons, or-opposite to δῆμος-the populace) : Act.2:6 15:30 19:9 23:7; τ. λαοῦ, Act.21:36; τ. πόλεως, Act.14:4; πᾶν τὸ π., Act.15:12; with genitive, Luk.1:10 8:37 19:37 23:1, Act.4:32 5:16 6:2, 5 25:24.† (AS)
Usage: Occurs in 32 NT verses. KJV: bundle, company, multitude See also: 1 Peter 4:8; Acts 25:24; Hebrews 11:12.
ιχθυων ichthus G2486 "fish" Noun-GPM
The Greek word for fish, used in many stories about Jesus, including Matthew 7:10 and Mark 6:38.
Definition: ἰχθύς, -ύoς, ὁ [in LXX for דָּג, דָּגָה ;] a fish: Mat.7:10, Mrk.6:38, al. (AS)
Usage: Occurs in 18 NT verses. KJV: fish See also: 1 Corinthians 15:39; Luke 24:42; Matthew 17:27.
πολυ polus G4183 "much" Adj-ASN
This word means much or many, and is used to describe things like large crowds, as in Mark 5:24, or a great amount of time, as in Matthew 25:19. It emphasizes the magnitude of something.
Definition: πολύς, πολλή, πολύ, [in LXX chiefly for רַב and cognate forms ;] __1. as adj., much, many, great, of number, space, degree, value, time, etc.: ἀριθμός, Act.11:21; ὄχλος, Mrk.5:24; θερισμός, Mat.9:37; χόρτος, Jhn.6:10; χρόνος, Mat.25:19; γογγυσμός, Jhn.7:12; πόνος, Col.4:13; δόξα, Mat.24:30; σιγή, Act.21:40; pl., προφῆται, Mat.13:17; ὄχλοι, Mat.4:25; δαιμόνια, Mrk.1:34; δυνάμεις, Mat.7:22, __2. As subst., pl. masc, πολλοί, many (persons): Mat.7:22, Mrk.2:2, al.; with genitive partit., Mat.3:7, Luk.1:16, al.; before ἐκ, Jhn.7:31, Act.17:12; with art., οἱ π., the many, Mat.24:12, Rom.12:5, 1Co.10:17, 33 2Co.2:17; opposite to ὁ εἶς (Lft., Notes, 291), Rom.5:15, 19; neut. pl., πολλά: Mat.13:3, Mrk.5:26, al.; accusative with adverbial force, Mrk.1:45, Rom.16:6 (Deiss., LAE, 317), 1Co.16:12, Jas.3:2, al.; neut. sing., πολύ: Luk.12:48; adverbially, Mrk.12:27, al.; πολλοῦ (genitive pret.), Mat.26:9; with compar. (Bl., §44, 5), π. σπουδαιότερον, 2Co.8:22; πολλῷ πλείους, Jhn.4:41. Compar., πλείων, neut., πλεῖον and πλέον (see WH, App., 151), pl., πλείονες, -ας, -α, contr., πλείους, -ω (cf. Mayser, 69), more, greater; __1. as adj.: Jhn.15:2, Act.18:2o, Heb.3:3; before παρά, Heb.11:4 (cf. Westc, in l. Was ΠΛΙΟΝΑ here a primitive error for ΗΔΙΟΝΑ ?); pi., Act.13:31, al.; with genitive compar., Mat.21:36; with num. (ἤ of comp. omitted), Act.4:22 24:11, al. __2. As subst., οἱ π., the greater number: Act.10:32 27:12, 1Co.10:5 15:6; also (Bl., §44, 3) others, more, the more: 2Co.2:6 4:15, Php.1:14; πλείονα, Luk.11:53; πλειον, πλέον, Mat.20:10, 2Ti.3:9; with genitive comp., Mk 12:43, Luk.21:3; π. Ἰωνᾶ ὧδε, Mat.12:41; adverbially, Act.4:17 20:9 24:4. __3. As adv., πλεῖον: before ἤ, Luk.9:13; with genitive comp., Mat.5:20; πλείω: with num., Mat.26:53. Superl., πλεῖστος, -η, -ον, __(a) prop., most: Mat.11:20 21:8; adverbially, τὸ π., 1Co.14:27; __(b) elative (M, Pr., 79), very great: ὄχλος π., Mrk.4:1. (AS)
Usage: Occurs in 386 NT verses. KJV: abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly See also: 1 Corinthians 1:26; Acts 23:21; 1 Peter 1:3.
διερρηγνυτο diarrēgnumi G1284 "to tear" Verb-IPI-3S
To tear or break something apart, as in Luke 8:29 and Mark 14:63. This word means to violently pull or rend something. It is used to describe the act of tearing or ripping something into pieces.
Definition: δια-ρήσσω (so WH, exc. Ac, l.with), δια-ρρήσσω (poetic and late form of διαρρήγνυμι), [in LXX chiefly for קָרָא ;] to break asunder, burst, rend: δεσμά, Luk.8:29; pass., δίκτυα, Luk.5:6; ἱμάτια, χιτῶνας, in grief or anger (as Gen.37:29, al.), Mat.26:65, Act.14:14, Mrk.14:63.† (AS)
Usage: Occurs in 5 NT verses. KJV: break, rend See also: Acts 14:14; Luke 8:29; Matthew 26:65.
δε de G1161 "then" Conj
This is a conjunction that means and, but, or then, used to connect ideas like in Matthew 1:2 and 2 Corinthians 6:15.
Definition: δέ (before vowels δ᾽; on the general neglect of the elision in NT, see WH, App., 146; Tdf., Pr., 96), post-positive conjunctive particle; __1. copulative, but, in the next place, and, now (Abbott, JG, 104): Mat.1:2ff., 2Co.6:15, 16, 2Pe.1:5-7; in repetition for emphasis, Rom.3:21, 22, 9:30, 1Co.2:6, Gal.2:2, Php.2:8; in transition to something new, Mat.1:18, 2:19, Luk.13:1, Jhn.7:14, Act.6:1, Rom.8:28, 1Co.7:1 8:1, al.; in explanatory parenthesis or addition, Jhn.3:19, Rom.5:8, 1Co.1:12, Eph.2:4, 5:32, al.; ὡς δέ, Jhn.2:9; καὶ . . . δέ, but also, Mat.10:18, Luk.1:76, Jhn.6:51, Rom.11:23, al.; καὶ ἐὰν δέ, yea even if, Jhn.8:16. __2. Adversative, but, on the other hand, prop., answering to a foregoing μέν (which see), and distinguishing a word or clause from one preceding (in NT most frequently without μέν; Bl., §77, 12): ἐὰν δέ, Mat.6:14, 23, al.; ἐγὼ (σὺ, etc.) δέ, Mat.5:22, 6:6, Mrk.8:29, al.; ὁ δέ, αὐτὸς δέ, Mrk.1:45, Luk.4:40, al.; after a negation, Mat.6:19, 20, Rom.3:4, 1Th.5:21, al. (AS)
Usage: Occurs in 2552 NT verses. KJV: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English) See also: 1 Corinthians 1:10; 1 Corinthians 12:9; 1 Peter 1:7.
το ho G3588 "the/this/who" Art-NSN
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
δικτυον diktuon G1350 "net" Noun-NSN
A net is a fishing tool, like a seine. Jesus called his disciples while they were fishing with nets in Matthew 4:20-21 and Mark 1:18-19.
Definition: δίκτυον, -ον, τό [in LXX chiefly for רֶשֶׁת, שְׂבָכָה ;] general term for a net: Mat.4:20-21, Mrk.1:18-19, Luk.5:2, 4-6, Jhn.21:6, 8 21:11 † SYN.: ἀμφίβληστρον (which see), σαγήνη. (AS)
Usage: Occurs in 11 NT verses. KJV: net See also: John 21:6; Luke 5:5; Matthew 4:21.
αυτων autos G846 "it/s/he" Pron-GPM
This pronoun refers to a person or thing, like 'he', 'she', or 'it'. It is used in the Bible to emphasize a person or thing, like in John 2:25 where it says 'he himself knew'.
Definition: αὐτός, -ή, -ό, determinative pron., in late Gk. much more frequently than in cl. (WM, 178f.; Jannaris, HGG, §1399). __1. Emphatic (so always in nom. exc. when preceded by the art., see infr., iii); __(1) self (ipse), expressing opposition, distinction, exclusion, etc., αὐ. ἐκχυθήσεται, Luk.5:37; αὐ. ἐγινώσκεν, Jhn.2:25; αὐ.ὑμεῖς, Jhn.3:28; καὶ αὐ. ἐγώ, Rom.15:14; αὐ. Ἰησοῦς, Jhn.2:24; αὐ. καὶ οἱ μετ᾽ αὐτοῦ, Mrk.2:25; ὑμεῖς αὐ., Mrk.6:31; esp. (as freq in cl.) αὐ. ὁ, Mat.3:4, Mrk.6:17, Jhn.16:27, 1Th.3:11, al.; in late Gk., sometimes weakened, ἐν αὐτῇ τ. ὥρᾳ, in that hour, Luk.10:21 (M, Pr., 91; MM, see word); __(2) emphatic, he, she, it (M, Pr., 86; Bl., §48, 1, 2, 7), Mat.1:21, 12:50, Luk.6:35, al.; pointing to some one as master (cl.), Mat.8:24, Mrk.4:38, al.; αὐ., καὶ αὐ. = οὗτος, ὁ δε (BL, §48, 1), Mat.14:2, Mrk.14:15, 44, Luk.1:22, 2:28, al. __2. In oblique cases (cl.), for the simple pron. of 3rd of person(s), he, she, it, Mat.7:9, 10:12, 26:44, al.; with ptcp. in genitive absol., Mat.9:18, Mrk.13:1, al. (for irreg. constructions, V. Bl., §74, 5); pleonastically after the relative (cf. Heb. אֲשֶׁר לוֹ; WM, 184ff.; Bl., §50, 4; MM, see word), Mrk.7:25, Rev.3:8, 7:2, al.; in constr. ad sensum, without proper subject expressly indicated, Mat.4:23, Act.8:5, 2Co.2:13, al.; genitive αὐτοῦ = ἐκείνου, Rom.11:11, 1Th.2:19, Tit.3:5, Heb.2:4. __3. ὁ, ἡ, τὸ αὐ., the same: Heb.1:12, 13:8; τὸ αὐ., ποιεῖν, Mat.5:46, 47, al.; φρονεῖν, Rom.12:16, 15:5, Php.2:2, al.; τὰ αὐ., Act.15:27, Rom.2:1, al.; κατὰ τὸ (τὰ) αὐ. (MM, see word), Act.14:1, Luk.6:23, al.; ἐπὶ τὸ αὐ., together (MM, see word), Mat.22:34, Act.1:15, al.; ἓν κ. τὸ αὐ., 1Co.11:5, 12:11; with dative (cl.), 1Co.11:5; with a noun, λόγος, Mrk.14:39; μέτρος, Php.1:30; πνεῦμα, 1Co.12:4. (AS)
Usage: Occurs in 3773 NT verses. KJV: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which See also: 1 Corinthians 1:2; 1 John 3:10; 1 Peter 1:3.

Study Notes — Luke 5:6

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 1 Corinthians 15:58 Therefore, my beloved brothers, be steadfast and immovable. Always excel in the work of the Lord, because you know that your labor in the Lord is not in vain.
2 John 21:6–11 He told them, “Cast the net on the right side of the boat, and you will find some.” So they cast it there, and they were unable to haul it in because of the great number of fish. Then the disciple whom Jesus loved said to Peter, “It is the Lord!” As soon as Simon Peter heard that it was the Lord, he put on his outer garment (for he had removed it) and jumped into the sea. The other disciples came ashore in the boat. They dragged in the net full of fish, for they were not far from land, only about a hundred yards. When they landed, they saw a charcoal fire there with fish on it, and some bread. Jesus told them, “Bring some of the fish you have just caught.” So Simon Peter went aboard and dragged the net ashore. It was full of large fish, 153, but even with so many, the net was not torn.
3 Ecclesiastes 11:6 Sow your seed in the morning, and do not rest your hands in the evening, for you do not know which will succeed, whether this or that, or if both will equally prosper.
4 2 Kings 4:3–7 “Go,” said Elisha, “borrow jars, even empty ones, from all your neighbors. Do not gather just a few. Then go inside, shut the door behind you and your sons, and pour oil into all these jars, setting the full ones aside.” So she left him, and after she had shut the door behind her and her sons, they kept bringing jars to her, and she kept pouring. When all the jars were full, she said to her son, “Bring me another.” But he replied, “There are no more jars.” Then the oil stopped flowing. She went and told the man of God, and he said, “Go, sell the oil, and pay your debt. Then you and your sons can live on the remainder.”
5 Galatians 6:9 Let us not grow weary in well-doing, for in due time we will reap a harvest if we do not give up.
6 Acts 2:41 Those who embraced his message were baptized, and about three thousand were added to the believers that day.
7 Acts 4:4 But many who heard the message believed, and the number of men grew to about five thousand.

Luke 5:6 Summary

[This verse shows us what can happen when we obey God's commands, even when it seems impossible or illogical. When the disciples obeyed Jesus and let down their nets, they caught such a large number of fish that their nets began to tear. This teaches us that God's ways are not our ways, and His blessings can be so abundant that they exceed our expectations (as seen in Ephesians 3:20). By trusting and obeying God, we can experience the same kind of abundance and blessing in our lives.]

Frequently Asked Questions

What is the significance of the large number of fish caught in Luke 5:6?

The large catch of fish in Luke 5:6 symbolizes the abundance of blessings and provisions that come from obeying God's commands, as seen in Deuteronomy 28:1-2, where God promises to bless those who follow His commands.

How does this verse relate to Jesus' power and authority?

This verse demonstrates Jesus' power and authority over creation, as He is able to command a large catch of fish, similar to His authority over the wind and the waves in Luke 8:22-25.

What can we learn from the tearing of the nets in this verse?

The tearing of the nets in Luke 5:6 teaches us that when we obey God, He can bring such an abundance of blessings that our current capacity may not be enough to handle it, as seen in Malachi 3:10, where God promises to pour out so many blessings that there will not be enough room to store them.

How does this event foreshadow Jesus' future ministry?

The miraculous catch of fish in Luke 5:6 foreshadows Jesus' future ministry, where He will call people to follow Him and make them fishers of men, as stated in Matthew 4:19 and Mark 1:17.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I need to trust God's commands and promises, just like Simon Peter did in this verse?
  2. How can I apply the principle of obedience to God's commands, even when it seems illogical or impossible, as seen in this verse?
  3. What are some 'nets' in my life that may be torn apart by God's abundant blessings, and how can I prepare myself for such an outpouring?
  4. In what ways can I be a 'fisher of men' in my daily life, just like Jesus called His disciples to be in Matthew 4:19?

Gill's Exposition on Luke 5:6

And when they had done this,.... Had put the ship out further to sea, and had let down their net: they enclosed a great multitude of fish; in their net, which by the secret divine power of Christ,

Jamieson-Fausset-Brown on Luke 5:6

And it came to pass, that, as the people pressed upon him to hear the word of God, he stood by the lake of Gennesaret, In our exposition of Mat 4:18-22, we have shown, as it appears to us, that this

Matthew Poole's Commentary on Luke 5:6

See Poole on ""

Trapp's Commentary on Luke 5:6

6 And when they had this done, they inclosed a great multitude of fishes: and their net brake. Ver. 6. And their net brake] Yet the fishes got not out, which some note for another miracle.

Ellicott's Commentary on Luke 5:6

(6) Their net brake.—Better, their nets were breaking, the tense being the imperfect.

Adam Clarke's Commentary on Luke 5:6

Verse 6. Their net brake.] Or, began to break, διερρηγνυτο, or, was likely to be broken. Had it broke, as our version states, they could have caught no fish. Grammarians give the following rule concerning words of this kind. Verba completiva inchoative intelligenda. Verbs which signify the accomplishment of a thing, are often to be understood as only signifying the beginning of that accomplishment. Raphelius gives some very pertinent examples of this out of Herodotus.

Cambridge Bible on Luke 5:6

6. a great multitude of fishes] Of this—as of all miracles—we may say with St Gregory Dum facit miraculum prodit mysterium—in other words the miracle was an acted parable, of which the significance is explained in Matthew 13:47.brake] Rather, were beginning to break (dierregnuto). Contrast this with John 21:11, οὐκἐσχίσθη. This breaking net is explained by St Augustine as the symbol of the Church which now is: he compares the unrent net to the Church of the future which shall know no schisms.

Barnes' Notes on Luke 5:6

Their net brake - Or their net “began” to break, or was “about” to break. This is all that is implied in the Greek word.

Whedon's Commentary on Luke 5:6

6. Their net brake—Was breaking; for so the Greek imperfect tense here means. A snap in some weak point of their net warned them to call for help, lest, by the enlargement of the rent, they should lose their mighty draught.

Sermons on Luke 5:6

SermonDescription
Derek Prince Laws of Spiritual Progress - Part 1 by Derek Prince In this sermon, the speaker discusses two lessons they have learned about making spiritual progress. The first principle they emphasize is the importance of taking a step of faith
David Wilkerson (Nicaragua) I Have Labored in Vain by David Wilkerson In this sermon, the speaker shares the story of a missionary who became discouraged after five years of laboring in a certain nation without seeing any results. Despite God's promi
John Piper "Where Are the Faithful Young Men?" by John Piper This sermon calls for a generation willing to sacrifice their lives for Christ, to live dangerously and be reckless in His service, to prioritize prayer and God's Word above all el
J. Vernon McGee Justification by Works by J. Vernon McGee In this sermon, Dr. J. Vernon McGee explores the topic of faith and works in the book of James. He begins by highlighting James' unique method of presenting an illustration before
C.H. Spurgeon A Voice From Heaven by C.H. Spurgeon In this sermon, the preacher emphasizes the importance of Christians resisting the temptations and allurements of the world. He encourages believers to have the patience and endura
David Wilkerson It’s Time to Get Right With God by David Wilkerson In this sermon, the preacher emphasizes the need for a response to God's call to get out of despair and captivity. He uses the example of Israel being captivated by their unbelief
A.W. Tozer How to Grow in Grace by A.W. Tozer In this sermon, the preacher reflects on his reluctance to approach people and share the word of God. Despite his initial hesitation, he and his brother-in-law, a preacher, would g

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate