Menu

Mark 16:13

Mark 16:13 in Multiple Translations

And they went back and reported it to the rest, but they did not believe them either.

And they went and told it unto the residue: neither believed they them.

And they went away and told it unto the rest: neither believed they them.

And they went away and gave news of it to the rest; and they had no belief in what was said.

They returned and told the others, but they didn't believe them either.

And they went, and told it to the remnant, neither beleeued they them.

and they having gone, told to the rest; not even them did they believe.

They went away and told it to the rest. They didn’t believe them, either.

And they went and told it to the residue: neither believed they them.

And they going told it to the rest: neither did they believe them.

After they recognized him, those two went back to Jerusalem. They told his other followers what had happened, but they did not believe it.

Then, after they found out it really was him, they turned around and quickly went back to Jerusalem, and they told Jesus’s other followers that they saw Jesus. But those other followers didn’t believe them.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Mark 16:13

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Mark 16:13 Interlinear (Deep Study)

BIB
GRK κακεινοι απελθοντες απηγγειλαν τοις λοιποις ουδε εκεινοις επιστευσαν
κακεινοι kakeinos G2548 and that one Dem-NPM-K
απελθοντες aperchomai G565 to go away Verb-2AAP-NPM
απηγγειλαν apangellō G518 to announce Verb-AAI-3P
τοις ho G3588 the/this/who Art-DPM
λοιποις loipos G3062 remaining Adj-DPM
ουδε oude G3761 nor Conj-N
εκεινοις ekeinos G1565 that Dem-DPM
επιστευσαν pisteuō G4100 to trust (in) Verb-AAI-3P
Greek Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Greek Word Reference — Mark 16:13

κακεινοι kakeinos G2548 "and that one" Dem-NPM-K
This word means 'and that one', referring to a specific person or thing, as in Matthew 15:18 and John 6:57. It emphasizes a particular individual or group. This word is used to highlight someone.
Definition: κἀκεῖνος, -είνη, -εῖνο (by crasis for καὶ ἐκεῖνος, and so sometimes written, see: ἐκεῖνος), and he, she or it; he, she or it also: Mat.15:18 23:23, Mrk.12:4-5 16:11, 13, Luk.11:7, 42 20:11 22:12, Jhn.6:57 7:29 10:16 14:12 17:24 19:35, Act.5:37 15:11 18:19, Rom.11:23, 1Co.10:6, 2Ti.2:12, Heb.4:2.† (AS)
Usage: Occurs in 21 NT verses. KJV: and him (other, them), even he, him also, them (also), (and) they See also: 1 Corinthians 10:6; John 19:35; Hebrews 4:2.
απελθοντες aperchomai G565 "to go away" Verb-2AAP-NPM
This word means to go away or depart from a place or person, as seen in Matthew 13:25. It can also mean to follow or go behind someone, and is often used in the Gospels to describe Jesus' travels. The word is used in various contexts, including Jesus' parables.
Definition: ἀπέρχομαι, [in LXX chiefly for הלךְ ;] __1. to go away, depart (also, in late writers, with "perfective" force, to arrive at a destination, the thought being carried on to the goal; M, Pr., 111f., 247; MM, see word); __(a) absol.: Mat.13:25, al.; ptcp., ἀπελθών, used pleonastically with other verbs as in Heb. (Dalman, Words, 21), Mat.13:28, al.; __(b) with mention of place or person: εἰς, Mat.14:15; ἐπί, Luk.24:24; πρός, Rev.10:9; ἀπό, Luk.1:38; ἐξω, Act.4:15; ἐκεῖ, Mat.2:22. __2. As in LXX, before ὀπίσω, with genitive (Heb. הָלַךְ אַחֲרֵי), to go after, follow: Mrk.1:20, Jhn.12:19; metaphorically, Mrk.1:42, Rev.21:1. (AS)
Usage: Occurs in 118 NT verses. KJV: come, depart, go (aside, away, back, out, … ways), pass away, be past See also: Acts 4:15; Mark 6:32; James 1:24.
απηγγειλαν apangellō G518 "to announce" Verb-AAI-3P
To announce, like a messenger reporting news, as in Matthew 2:8 and Acts 4:23 where it means to declare or tell something.
Definition: ἀπ-αγγέλλω [in LXX chiefly for נָגַד hi. ;] of a messenger, speaker, or writer, to report, announce, declare: with accusative of thing(s), Act.4:23, al.; with dative of person(s), Mat.2:8, al.; before ὃτι, Luk.18:37; πῶς, Luk.8:36; περί, Luk.7:18 13:1, Act.28:21, 1Th.1:9; λέγων, Act.22:26; with accusative and inf., Act.12:14; before εἰς, Mrk.5:14, Luk.8:34 (MM, VGT, see word; Cremer, 25) (AS)
Usage: Occurs in 44 NT verses. KJV: bring word (again), declare, report, shew (again), tell See also: 1 Corinthians 14:25; Luke 7:22; Hebrews 2:12.
τοις ho G3588 "the/this/who" Art-DPM
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
λοιποις loipos G3062 "remaining" Adj-DPM
The remaining ones refer to those who are left, as in Matthew 25:11 and Acts 2:37. This term is used to describe people or things that still exist. It can also mean the rest or the others.
Definition: λοιπός, -ή, -όν (λείπω), [in LXX chiefly for יָתַר, also for שְׁאָר, etc. ;] the remaining, the rest, __1. pl., οἱ λ.: with subst., Mat.25:11, Act.2:37, Rom.1:13, al.; absol., Mat.22:6, Mrk.16:13, Luk.24:10, al.; οἱ λ. οἱ (B1., § 47, 8), Act.28:9, 1Th.4:13, Rev.2:24; οἱ λ. τ. ἀνθρώπων (LS, see word, ad. init.), Rev.9:20; τὰ λ., Mrk.4:19, Rev.3:2, al. __2. Neut. sing. (accusative ref.), adverbially, τὸ λ.; __(a) for the future, henceforth: Mrk.14:41, 1Co.7:29 (Lft., Notes, 232 f.), Heb.10:13; anarth. (Deiss., LAE, 17616, 1885, 20), Act.27:20, 2Ti.4:8; τοῦ λ. (sc. χρόνου; LS, see word; M, Pr., 73; Bl., § 36, 13), Gal.6:17, Eph.6:10; __(b) besides, moreover, for the rest: Php.3:1 4:8; anarth., 1Co.1:16 4:2, 1Th.4:1 (M, Th., in l; Lft., Notes, 51) (AS)
Usage: Occurs in 57 NT verses. KJV: other, which remain, remnant, residue, rest See also: 1 Corinthians 1:16; Galatians 6:17; Hebrews 10:13.
ουδε oude G3761 "nor" Conj-N
This word means 'nor' or 'neither', used to connect negative ideas or options, like in Matthew 6:15 and Romans 4:15. It helps to rule out alternatives or emphasize a point.
Definition: οὐδέ, negative particle, related to μηδέ as οὐ to μή. __I. As conjc., and not, also not, neither, nor: Mat.6:15, Luk.16:31, Rom.4:15, al.; οὐ . . . οὐδέ, Mat.5:15 10:24, Mrk.4:22, Luk.6:43, 44, Jhn.6:24, Act.2:27, Rom.2:28, al. (see Bl., §77, 10). __II. As adv., not even: Mat.6:29, Mrk.6:31, Luk.7:9, 1Co.5:1; οὐδὲ εἷς, Act.4:32, Rom.3:10" (LXX) . (AS)
Usage: Occurs in 124 NT verses. KJV: neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as See also: 1 Corinthians 2:6; Luke 6:44; 1 Peter 2:22.
εκεινοις ekeinos G1565 "that" Dem-DPM
This word means 'that one' or 'that thing', as in Luke 18:14. It's used to point out a specific person or object. In the Bible, it helps distinguish between different things or people.
Definition: ἐκεῖνος, -η, -ο (ἐκεῖ), [in LXX chiefly for הַהוּא ,הוּא, and cogn. forms ;] demonstr. pron., that person or thing (ille), implying remoteness as compared with οὗτος (hic); __1. absol., emphatic he, she, it: opposite to οὗτος, Luk.18:14, Jas.4:15; ἡμεῖς, Heb.12:25; ὑμεῖς, Mrk.4:11; ἄλλοι, Jhn.9:9; ἐγώ, Jhn.3:30; to persons named, Mk 16:[10, 13, 20], Jhn.2:21; of one (absent) who is not named, contemptuously (Abbott, JG, §§2385, 2732), Jhn.7:11 9:28; with respect, of Christ, 1Jo.2:6 3:3, al.; referring to a preceding noun, Mrk.16:[10], Jhn.7:45; resumption of a participial subject, Jhn.1:33 9:37 10:1, Rom.14:14, al. (on its reference in Jhn.19:35, see Westc, in l.; Moffatt, Intr., 568; Sanday, Fourth Gospel, 77ff.). __2. As adj., joined, like οὗτος, to a noun with the article: Mat.7:25, Mrk.3:24, Jhn.18:15, al.; esp. of time, past or future: ἐν τ. ἡμέραις ἐ., Mat.3:1, Mrk.1:9, Act.2:18" (LXX), al.; ἐν ἐ. τ. ἡμέρᾳ, esp of the Parousia, Mat.7:22, Luk.6:23, 2Th.1:10, 2Ti.1:12; adverbially, ἐκεινής (sc. ὁδοῦ) = cl. ἐκεινῇ (Bl., §36, 13), that way, Luk.19:4. (AS)
Usage: Occurs in 247 NT verses. KJV: he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those See also: 1 Corinthians 9:25; John 11:53; Hebrews 3:10.
επιστευσαν pisteuō G4100 "to trust (in)" Verb-AAI-3P
To believe or trust in someone, like having faith in Jesus Christ, is what this word means. It's used in Matthew 24:23 and Mark 13:21, showing trust in God's power and promises.
Definition: πιστεύω, [in LXX chiefly for אמן hi. ;] __1. intrans., to have faith (in), to believe; in cl., with accusative, dative, in NT also with prep, (on the significance of the various constructions, see M, Pr., 67f.; Vau. on Rom.4:5; Ellic. on 1Ti.1:16; Abbott, JV, 19-80): absol., Mat.24:23, 26 Mrk.13:21, 1Co.11:18; with accusative of thing(s), Act.13:41, 1Co.13:7; with dative of person(s) (to believe what one says), Mrk.16:[13, 14], 1Jn.4:1; τ. ψεύδει, 2Th.2:11; περί . . . ὅτι, Jhn.9:18; esp. and most frequently with reference to religious belief: absol., Mat.8:13, Mrk.5:36, Luk.8:50, Jhn.11:40, al.; before ὅτι, Mat.9:28, al.; with dative (see supr., and cf. DB, i, 829a), Jhn.3:12 5:24 6:30 8:31, Act.16:34, Gal.3:6" (LXX), 2Ti.1:12, 1Jn.5:10, al.; with prep., (expressing personal trust and reliance as distinct from mere credence or belief; see M, Pr., l.with; DB, i, 829b), to believe in or on: ἐν (Psa.77 (78):22, al.), Mrk.1:15 (see Swete, in l.); εἰς, Mat.18:6, Jhn.2:11 (see Westc., in l.), and freq., Act.10:43 19:4, Rom.10:14, Gal.2:16, Php.1:29, I Jhn.5:10, 1Pe.1:8; εἰς τ. ὄνομα, Jhn.1:12 2:23 3:18, 1Jn.5:13; ἐπί, with accusative, Mat.27:42, Act.9:42 11:17 16:31 22:19, Rom.4:5; ἐπί, with dative, Rom.9:33 (LXX) 10:11 (ib.), 1Ti.1:16, 1Pe.2:6" (LXX) ; ptcp. pres., οἱ π., as subst., Act.2:44, Rom.3:22, 1Co.1:21, al.; aor., Mrk.16:[16], Act.4:32; pf., Act.19:18 21:20 (on Johannine use of the tenses of π., see Westc, Epp. Jo., 120). __2. Trans., to entrust: with accusative and dative, Luk.16:11, Jhn.2:24; pass., to be entrusted with: with accusative, Rom.3:2, 1Co.9:17, Gal.2:7, 1Th.2:4 (see Lft., Notes, 21f.), 1Ti.1:11, Tit.1:3. (AS)
Usage: Occurs in 219 NT verses. KJV: believe(-r), commit (to trust), put in trust with See also: 1 Corinthians 1:21; John 5:47; 1 Peter 1:8.

Study Notes — Mark 16:13

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 John 20:25 So the other disciples told him, “We have seen the Lord!” But he replied, “Unless I see the nail marks in His hands, and put my finger where the nails have been, and put my hand into His side, I will never believe.”
2 Luke 24:33–35 And they got up that very hour and returned to Jerusalem. There they found the Eleven and those with them, gathered together and saying, “The Lord has indeed risen and has appeared to Simon!” Then the two told what had happened on the road, and how they had recognized Jesus in the breaking of the bread.
3 John 20:8 Then the other disciple, who had reached the tomb first, also went in. And he saw and believed.
4 Luke 16:31 Then Abraham said to him, ‘If they do not listen to Moses and the prophets, they will not be persuaded even if someone rises from the dead.’”

Mark 16:13 Summary

This verse tells us that the two men who saw Jesus after He rose from the dead went back to tell the other disciples, but they did not believe them. This shows that even Jesus' closest followers struggled with faith and doubt, just like we do today. As we read in Mark 16:14, Jesus later rebuked them for their unbelief, reminding us that faith is a journey and that God is patient with us as we grow in our understanding of Him (see also Matthew 28:17). By reflecting on this verse, we can see that our own struggles with faith and doubt are not unique, and that God is always working to strengthen our faith and draw us closer to Himself.

Frequently Asked Questions

Why did the disciples not believe the two men who saw Jesus after His resurrection?

The disciples did not believe because they were still struggling with unbelief and hardness of heart, as Jesus later rebuked them for in Mark 16:14, and as seen in their initial reaction to the women's testimony in Mark 16:11.

What does this verse reveal about the nature of faith and doubt among Jesus' followers?

This verse shows that even after Jesus' resurrection, His followers struggled with faith and doubt, much like we do today, and that it often takes personal encounters with Jesus to strengthen our faith, as seen in Matthew 28:17.

How does this verse relate to the Great Commission in Mark 16:15?

Although this verse does not directly relate to the Great Commission, it highlights the importance of faith and obedience, as Jesus' followers are later commanded to go into all the world and preach the gospel, despite their initial struggles with unbelief, as seen in Matthew 28:18-20 and Acts 1:8.

What can we learn from the fact that Jesus appeared in a different form to the two men in Mark 16:12?

This fact reminds us that Jesus can reveal Himself to us in various ways, and that we should be open to His presence in our lives, even if it does not always come in the way we expect, as seen in John 20:19-20 and John 21:1-14.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I struggle with unbelief and hardness of heart, and how can I ask God to help me overcome them?
  2. How can I be more open to the ways God wants to reveal Himself to me, even if it is not in the way I expect?
  3. What are some ways I can share my own testimony of Jesus' work in my life with others, even if I fear they may not believe me?
  4. How can I balance my desire for faith and certainty with the reality of doubt and uncertainty that often accompanies the Christian walk, as seen in the lives of Jesus' followers in Mark 16:11-14 and John 20:24-25?

Gill's Exposition on Mark 16:13

And they went and told it unto the residue,.... Upon their return to Jerusalem, which was on the same night, they went to the eleven apostles, and the other disciples that were with them, and related

Jamieson-Fausset-Brown on Mark 16:13

And they went and told it unto the residue: neither believed they them. No JFB commentary on this verse.

Matthew Poole's Commentary on Mark 16:13

See Poole on ""

Trapp's Commentary on Mark 16:13

12 After that he appeared in another form unto two of them, as they walked, and went into the country. 13 And they went and told it unto the residue: neither believed they them. 14 Afterward he appeared unto the eleven as they sat at meat, and upbraided them with their unbelief and hardness of heart, because they believed not them which had seen him after he was risen. Ver. 14. See Luke 24:36; John 20:19.

Ellicott's Commentary on Mark 16:13

(9-20) Now when Jesus was risen early.—See Notes on Matthew 28:16-20. The history of the verses that follow is in every way remarkable. They are not found in two of the oldest MSS.—the Sinaitic and the Vatican—are marked as doubtful in many others, and are wanting in some versions. In some of these (e.g., in the Vatican MS.) there is a blank space left between Mark 16:8 and the beginning of St. Luke, as though the writer had suspended his work and waited for materials. The absence was noticed by Jerome, who says that “nearly all the Greek texts omit them.” Eusebius states the same fact as true of “the correct MSS.;” and no reference is made to them in the tables of parallel passages which were constructed for reference by Eusebius and Ammonius. On the other hand, they are referred to by Irenæus (about A.D. 170), and are found in the Alexandrian and Cambridge MSS., and in twelve other uncials which are nearly (some say, quite) as old as the two which omit them. When we turn to the internal evidence we find that the narrative, which up to this point had followed closely in the footsteps of St. Matthew, now becomes a very condensed epitome of St. John’s record of our Lord’s appearance to Mary Magdalene (Matthew 20:11-18), of St. Luke’s account of the journey to Emmaus (Luke 24:13-35), of the appearance to the ten disciples in John 20:19-25 and Luke 24:36-43, of the mission of the eleven reported in Matthew 28:16-20, of the Ascension as given by Luke 24:50-53. Two explanations of these facts are possible. (1) We may suppose that the writer of the Gospel wrote two copies of it, leaving one unfinished, ending at Mark 16:8; that this passed into the hands of persons by whom it was copied as complete, and so became the archetype of the MSS. in which the verses are wanting; while those that contain the subsequent verses were made from a more perfect text, written by St. Mark himself. (2) That the Gospel, having been originally completed by the writer, was in some way, by accident or design, mutilated; that as such it was reproduced faithfully by some transcribers, while others thought it better to give it a completion of some kind, by condensing what they found in the other Gospels. Of the two hypotheses the latter seems the more probable. It seems better, looking to these facts, to reserve notes, for the most part, for the Gospels in which the narratives appear in what was probably their original and certainly their fuller form.

Cambridge Bible on Mark 16:13

13. they went and told it unto the residue] No sooner did they recognise our Lord in the breaking of the bread (Luke 24:35), and He had vanished out of their sight (Luke 24:31), than they returned in haste to Jerusalem, ascended to the Upper Room, found ten of the Apostles met together (Luke 24:33), and whereas they thought they alone were the bearers of joyful tidings, they were themselves greeted with joyful tidings, “The Lord has risen indeed, and appeared unto Simon” (Luke 24:34; 1 Corinthians 15:5). When this appearance was vouchsafed to St Peter we are not told. It certainly occurred after the return from the sepulchre, but whether before or after the journey to Emmaus cannot be determined. neither believed they them] The Ten, as we have just now seen, announced that the Lord had appeared to Simon, and this they at the time believed. When the two disciples arrive, they announce that He had appeared to them also. Unable to comprehend this new mode of existence on the part of their risen Lord, that He could be now here and now there, they were filled with doubts. They had refused to believe the evidence of Mary Magdalene (Mark 16:11), and even now hesitation possessed them, and they could not give credence to the word of the two disciples. The Evangelists multiply proofs of the slowness of the Apostles to accept a truth so strange and unprecedented as their Lord’s resurrection, and that not to a continuous sojourn, as in the case of Lazarus, but to a form of life which was manifested only from time to time, and was invested with new powers, new properties, new attributes. The Resurrection, it is to be remembered, was unlike (a) any of the recorded miracles of raising from the dead, (b) any of the legends of Greece or Rome. It was “not a restoration to the old life, to its wants, to its inevitable close, but the revelation of a new life, foreshadowing new powers of action and a new mode of being.” See Westcott’s Gospel of the Resurrection, pp. 154–160.

Barnes' Notes on Mark 16:13

The residue - The remainder. Those who remained at Jerusalem.

Whedon's Commentary on Mark 16:13

13. They — The two disciples from Emmaus. The residue — The rest of their fellow apostles. Neither believed they them — There was perhaps a reasonableness in this distrust of particular relations of our Lord’s appearances.

Sermons on Mark 16:13

SermonDescription
T. Austin-Sparks The Persistent Purpose of God - Part 7 by T. Austin-Sparks In this sermon, the speaker emphasizes the importance of a watchman's role in understanding and proclaiming God's message. He explains that there are three key elements to this rol
Gwyn Davies A Light in the Land (Christianity in Wales 200-2000) by Gwyn Davies In this sermon, the speaker reflects on the history of Christianity in Wales, acknowledging both the blessings and challenges that have been faced. He mentions the presence of disa
Benard Fell Week of Meetings 02 Return of the Lord by Benard Fell In this sermon, the speaker reflects on the limitations of human understanding and the vastness of God's truths. He uses the analogy of a watermelon to illustrate that even the wis
K.P. Yohannan Vessels of Praise by K.P. Yohannan K.P. Yohannan emphasizes the transformative power of God in the lives of those who doubt, using the examples of Thomas and Mark. Despite Thomas's initial skepticism about Jesus' re
Erlo Stegen The Print of His Wounds in Your Life by Erlo Stegen Erlo Stegen emphasizes the importance of living a life that reflects the wounds of Christ, urging believers to be examples of purity and faithfulness in a promiscuous world. He hig
J.R. Miller The Print of the Nails by J.R. Miller J.R. Miller emphasizes the significance of the 'print of the nails' in understanding Christ's identity and mission, as exemplified by Thomas's doubt. The marks signify not only Chr
Timothy Tow Not Seeing Is Believing but Believing Is Seeing by Timothy Tow Timothy Tow preaches about the importance of believing without seeing, using the story of Thomas the Doubting One as an example. He emphasizes that true faith is not based on signs

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate