Menu

Numbers 24:14

Numbers 24:14 in Multiple Translations

Now I am going back to my people, but come, let me warn you what this people will do to your people in the days to come.”

And now, behold, I go unto my people: come therefore, and I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days.

And now, behold, I go unto my people: come, and I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days.

So now I will go back to my people: but first let me make clear to you what this people will do to your people in days to come.

Listen! I'm going back home now to my own people, but first let me warn you what these Israelites are going to do to your people in the future.”

And nowe behold, I goe vnto my people: come, I will aduertise thee what this people shall doe to thy folke in the later dayes.

and, now, lo, I am going to my people; come, I counsel thee [concerning] that which this people doth to thy people, in the latter end of the days.'

Now, behold, I go to my people. Come, I will inform you what this people shall do to your people in the latter days.”

And now, behold, I go to my people: come therefore , I will advertise thee what this people will do to thy people in the latter days.

But yet going to my people, I will give thee counsel, what this people shall do to thy people in the latter days.

So yes, I will return to my people, but first, allow me to tell you what will happen to you Moab people in the future.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Numbers 24:14

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Numbers 24:14 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/עַתָּ֕ה הִנְנִ֥/י הוֹלֵ֖ךְ לְ/עַמִּ֑/י לְכָ/ה֙ אִיעָ֣צְ/ךָ֔ אֲשֶׁ֨ר יַעֲשֶׂ֜ה הָ/עָ֥ם הַ/זֶּ֛ה לְ/עַמְּ/ךָ֖ בְּ/אַחֲרִ֥ית הַ/יָּמִֽים
וְ/עַתָּ֕ה ʻattâh H6258 now Conj | Adv
הִנְנִ֥/י hên H2005 look! Part | Suff
הוֹלֵ֖ךְ hâlak H1980 to go V-Qal
לְ/עַמִּ֑/י ʻam H5971 Amaw Prep | N-ms | Suff
לְכָ/ה֙ yâlak H3212 to walk V-Qal-Impv-2ms | Suff
אִיעָ֣צְ/ךָ֔ yâʻats H3289 to advise V-Qal-Imperf-1cs | Suff
אֲשֶׁ֨ר ʼăsher H834 which Rel
יַעֲשֶׂ֜ה ʻâsâh H6213 to make V-Qal-Imperf-3ms
הָ/עָ֥ם ʻam H5971 Amaw Art | N-ms
הַ/זֶּ֛ה zeh H2088 this Art | Pron
לְ/עַמְּ/ךָ֖ ʻam H5971 Amaw Prep | N-ms | Suff
בְּ/אַחֲרִ֥ית ʼachărîyth H319 end Prep | N-fs
הַ/יָּמִֽים yôwm H3117 day Art | N-mp
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Numbers 24:14

וְ/עַתָּ֕ה ʻattâh H6258 "now" Conj | Adv
This word means now or at this time, like in Exodus when God says now is the time to act. It can also be used to connect ideas or show a change in time, as seen in the book of Isaiah.
Definition: 1) now 1a) now 1b) in phrases
Usage: Occurs in 422 OT verses. KJV: henceforth, now, straightway, this time, whereas. See also: Genesis 3:22; Joshua 24:23; 2 Samuel 24:13.
הִנְנִ֥/י hên H2005 "look!" Part | Suff
An expression meaning look or behold, used to get someone's attention, like in the prophet Isaiah's writings. It can also express surprise or introduce a hypothetical situation.
Definition: interj 1) behold, lo, though hypothetical part 2) if Aramaic equivalent: hen (הֵן "look!" H2006A)
Usage: Occurs in 311 OT verses. KJV: behold, if, lo, though. See also: Genesis 3:22; Job 2:6; Psalms 51:7.
הוֹלֵ֖ךְ hâlak H1980 "to go" V-Qal
Means to walk or go, used in many different contexts in the Bible. It can describe physical movement, but also spiritual or emotional journeys. Appears in various forms, such as 'to go' or 'to walk'.
Definition: : walk/move 1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
Usage: Occurs in 473 OT verses. KJV: (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, [phrase] be eased, enter, exercise (self), [phrase] follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), [phrase] greater, grow, be wont to haunt, lead, march, [idiom] more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), [phrase] send, speedily, spread, still, surely, [phrase] tale-bearer, [phrase] travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, [idiom] be weak, whirl. See also: Genesis 2:14; Judges 4:9; 1 Kings 13:12.
לְ/עַמִּ֑/י ʻam H5971 "Amaw" Prep | N-ms | Suff
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
לְכָ/ה֙ yâlak H3212 "to walk" V-Qal-Impv-2ms | Suff
To walk or go, this verb means to move from one place to another, used literally or figuratively, as in to live or die, or to lead someone.
Definition: 1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Hiphil) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
Usage: Occurs in 936 OT verses. KJV: [idiom] again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, [phrase] follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, [phrase] pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, [idiom] be weak. See also: Genesis 3:14; Exodus 5:8; Deuteronomy 28:14.
אִיעָ֣צְ/ךָ֔ yâʻats H3289 "to advise" V-Qal-Imperf-1cs | Suff
This Hebrew word means to advise or counsel someone, like giving guidance or planning something. It is used in the Bible to describe people seeking advice or working together to make a plan. The KJV translates it as advise or counsel.
Definition: 1) to advise, consult, give counsel, counsel, purpose, devise, plan 1a) (Qal) 1a1) to advise, counsel, give counsel, consult 1a2) counsellor (participle) 1b) (Niphal) to consult together, exchange counsel, deliberate, counsel together 1c) (Hithpael) to conspire
Usage: Occurs in 73 OT verses. KJV: advertise, take advise, advise (well), consult, (give, take) counsel(-lor), determine, devise, guide, purpose. See also: Exodus 18:19; Job 26:3; Psalms 16:7.
אֲשֶׁ֨ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
יַעֲשֶׂ֜ה ʻâsâh H6213 "to make" V-Qal-Imperf-3ms
This verb means to make or do something, and is used over 2,600 times in the Bible. It is first used in Genesis 1:7 to describe God's creation of the world and is also used in Exodus 31:5 to describe the work of skilled craftsmen.
Definition: : make(OBJECT) 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made
Usage: Occurs in 2286 OT verses. KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. See also: Genesis 1:7; Genesis 34:19; Exodus 18:24.
הָ/עָ֥ם ʻam H5971 "Amaw" Art | N-ms
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
הַ/זֶּ֛ה zeh H2088 "this" Art | Pron
This word is a pronoun meaning this or that, used to point out a specific person or thing. It appears in many contexts, including Genesis and Psalms, to indicate something specific. The KJV translates it as he, here, or it.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 1061 OT verses. KJV: he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare H2063 (זֹאת), H2090 (זֹה), H2097 (זוֹ), H2098 (זוּ). See also: Genesis 5:1; Exodus 10:17; Numbers 14:16.
לְ/עַמְּ/ךָ֖ ʻam H5971 "Amaw" Prep | N-ms | Suff
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
בְּ/אַחֲרִ֥ית ʼachărîyth H319 "end" Prep | N-fs
End refers to the last or final part of something, including time or events. It can also mean the future or what comes after. In the Bible, it is often used to describe the latter time or posterity.
Definition: 1) after part, end 1a) end, issue, event 1b) latter time (prophetic for future time) 1c) posterity 1d) last, hindermost Aramaic equivalent: a.cha.rit (אַחֲרִית "latter" H0320)
Usage: Occurs in 60 OT verses. KJV: (last, latter) end (time), hinder (utter) -most, length, posterity, remnant, residue, reward. See also: Genesis 49:1; Ecclesiastes 7:8; Psalms 37:37.
הַ/יָּמִֽים yôwm H3117 "day" Art | N-mp
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.

Study Notes — Numbers 24:14

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Micah 6:5 My people, remember what Balak king of Moab counseled and what Balaam son of Beor answered. Remember your journey from Shittim to Gilgal, so that you may acknowledge the righteousness of the LORD.’”
2 Revelation 2:14 But I have a few things against you, because some of you hold to the teaching of Balaam, who taught Balak to place a stumbling block before the Israelites so they would eat food sacrificed to idols and commit sexual immorality.
3 Genesis 49:1 Then Jacob called for his sons and said, “Gather around so that I can tell you what will happen to you in the days to come:
4 Daniel 2:28 But there is a God in heaven who reveals mysteries, and He has made known to King Nebuchadnezzar what will happen in the latter days. Your dream and the visions that came into your mind as you lay on your bed were these:
5 2 Timothy 3:1 But understand this: In the last days terrible times will come.
6 Daniel 10:14 Now I have come to explain to you what will happen to your people in the latter days, for the vision concerns those days.”
7 Jeremiah 48:47 Yet in the latter days I will restore Moab from captivity, ” declares the LORD. Here ends the judgment on Moab.
8 Jeremiah 49:39 “Yet in the last days, I will restore Elam from captivity, ” declares the LORD.
9 Acts 2:17 ‘In the last days, God says, I will pour out My Spirit on all people. Your sons and daughters will prophesy, your young men will see visions, your old men will dream dreams.
10 Revelation 2:10 Do not fear what you are about to suffer. Look, the devil is about to throw some of you into prison to test you, and you will suffer tribulation for ten days. Be faithful even unto death, and I will give you the crown of life.

Numbers 24:14 Summary

In Numbers 24:14, Balaam is saying goodbye to King Balak and warning him about the future actions of the Israelites. This warning is not just about judgment, but also about the consequences of sin, as seen in Galatians 6:7-8. Balaam is being faithful to God by speaking the truth, even if it is hard to hear, and this is an example for us to follow in our own lives, as encouraged in Ephesians 4:25. By speaking the truth in love, we can help others avoid the consequences of sin and find salvation in God.

Frequently Asked Questions

What is Balaam referring to when he says 'my people' in Numbers 24:14?

Balaam is referring to his own nation or ethnic group, which is distinct from the people of Moab, to whom he is speaking, as seen in Numbers 24:14 and also in Deuteronomy 23:4, which mentions his origins.

Why is Balaam warning Balak about the future actions of the Israelites?

Balaam is warning Balak because the Lord has given him a prophetic word about the future, as seen in Numbers 24:14, similar to other prophetic warnings in the Bible, such as Ezekiel 3:17-21, where God commissions the prophet to warn the people of impending judgment.

Is Balaam's warning to Balak a message of doom or a call to repentance?

While Balaam's warning does contain elements of judgment, it can also be seen as a call to repentance, as seen in other parts of the Bible, such as Jonah 3:4-10, where the warning of judgment leads to repentance and salvation.

How does Balaam's statement in Numbers 24:14 relate to the rest of the chapter?

Balaam's statement in Numbers 24:14 serves as a transition to the prophetic oracle that follows in Numbers 24:15-16, where he speaks of the prophecy of the Messiah and the future of the nations, similar to other prophetic passages, such as Isaiah 2:1-4, which speak of the future glory of God's people.

Reflection Questions

  1. What does Balaam's decision to warn Balak reveal about his character and his relationship with God?
  2. How can we apply Balaam's example of speaking the truth, even when it is difficult, to our own lives and relationships?
  3. What does this verse teach us about the importance of prophecy and the role of the prophet in the biblical narrative?
  4. In what ways can we, like Balaam, be faithful messengers of God's word to those around us, as seen in 2 Corinthians 5:20?

Gill's Exposition on Numbers 24:14

And now, behold, I go unto my people,.... According to thine order, I shall not stay to make thee uneasy with my company, only I crave thy patience to hear me a little before we part: come therefore,

Jamieson-Fausset-Brown on Numbers 24:14

And now, behold, I go unto my people: come therefore, and I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days. Come ... and I will advertise thee , [ 'iy`aatsªkaa (H3289)].

Matthew Poole's Commentary on Numbers 24:14

Advertise thee, or inform thee, to wit, concerning future things, as it here follows, for this word seems inseparably joined with the following. Others, give thee counsel, and tell thee what this people, &c. So it is a short and defective speech, such as we have 13:8. And by counsel. they understand that which is related ,2, which was done by Balaam’ s counsel, . But the former sense is more unforced and agreeable to the following words as they lie. In the latter days: not in thy time, therefore thou hast no reason to fear, but in succeeding ages, as , &c.

Trapp's Commentary on Numbers 24:14

Numbers 24:14 And now, behold, I go unto my people: come [therefore, and] I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days.Ver. 14. I will advertise thee,] viz., What to do; as he did. Parasites propound to princes, suavia potius quam sana consilia, pleasing but pestilent counsel, and so do officiously mischieve them; as the dragon is said to bite the elephant’ s ear, and there hence to suck his blood, that being the only place that he cannot reach with his trunk to defend.

Ellicott's Commentary on Numbers 24:14

(14) I go unto my people.—Such was, probably, the intention of Balaam when he spoke these words. The account of the death of Balaam, however, shows that he still lingered amongst the Moabites. I will advertise thee . . . —The word which is here employed generally means to advise. The announcement which Balaam made to Balak virtually included advice, inasmuch as it foretold the supremacy of Israel over all their foes, and, consequently, implied the folly of opposition to their progress. It does not appear whether it was or was not at this time that Balaam “taught Balac to cast a stumbling block before the children of Israel, to eat things sacrificed unto idols, and to commit fornication” (Revelation 2:14). In any case, there does not appear to be any reference to such advice in this verse, although it is inserted in the Targum of Palestine in this place. In the latter days.—Literally, in the end of the days. (See Genesis 49:1, where the same expression occurs, and Note.) The prophecy which follows refers exclusively to the future; and it is divided into four parts by the recurrence of the words “He took up his parable” at Numbers 24:15; Numbers 24:20-21; Numbers 24:23.

Cambridge Bible on Numbers 24:14

14. I will advertise thee] I will counsel thee. ‘Advertise’ is an archaism, meaning ‘inform’; cf. Rth 4:4 .

Barnes' Notes on Numbers 24:14

I will advertise thee - i. e., “I will advise thee,” words which refer to the ensuing prophecy.

Whedon's Commentary on Numbers 24:14

14. I will advertise thee — Tell thee advisedly. Balaam here shows that he is conscious of a true prophetic vision. In the latter days — Literally, at the end of the days.

Sermons on Numbers 24:14

SermonDescription
David Wilkerson Moab Exposed by David Wilkerson In this sermon, the preacher addresses the arrival of the tilters and the impending arrival of Moab. He warns Tobiah to leave because his time is up and advises those who are not h
Jim Cymbala A Sneak Attack (Part 3) by Jim Cymbala In this sermon, the speaker emphasizes the importance of standing for Jesus and not giving in to temptation, even when others may mock or ridicule. The speaker encourages the audie
Carter Conlon The Vow of the Nicolaitan Bride by Carter Conlon In this sermon, the preacher emphasizes the importance of going beyond personal convenience in order to fulfill God's plans for our lives. He quotes the scripture where Paul urges
Denny Kenaston The Church - God's Anointed Servant by Denny Kenaston In this sermon, the speaker emphasizes the need for believers to move beyond simply observing and rejoicing about the presence of God, and instead fully immerse themselves in His p
Zac Poonen (The Foundation and the Building) Five Danger a Christian Worker Faces by Zac Poonen In this video, Zach Poonen shares his concern about the inaccurate portrayal of Jesus Christ by many Christian workers, pastors, and churches. He emphasizes the importance of accur
Don Courville Is the Bride of Christ Ready? by Don Courville In the video, the preacher highlights the disturbing trend of false teachings and exploitation of vulnerable people in Africa. He describes how impoverished individuals in Africa a
Steve Gallagher The Apocalypse - Revelation 2 by Steve Gallagher In this sermon, the speaker discusses the structure of the letters to the churches in the book of Revelation. He likens them to a form letter that can be customized for each congre

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate