Menu

Numbers 30:3

Numbers 30:3 in Multiple Translations

And if a woman in her father’s house during her youth makes a vow to the LORD or obligates herself by a pledge,

If a woman also vow a vow unto the LORD, and bind herself by a bond, being in her father’s house in her youth;

Also when a woman voweth a vow unto Jehovah, and bindeth herself by a bond, being in her father’s house, in her youth,

If a woman, being young and under the authority of her father, takes an oath to the Lord or gives an undertaking;

If a woman who's young and still living in her father's house makes a solemn promise to the Lord or pledges to do something by swearing an oath

Whosoeuer voweth a vow vnto the Lord, or sweareth an othe to binde him selfe by a bonde, he shall not breake his promise, but shall do according to al that proceedeth out of his mouth.

'And when a woman voweth a vow to Jehovah, and hath bound a bond in the house of her father in her youth,

“Also, when a woman vows a vow to the LORD and binds herself by a pledge, being in her father’s house, in her youth,

If a woman also shall vow a vow to the LORD, and bind herself by a bond, being in her father's house in her youth;

If any man make a vow to the Lord, or bind himself by an oath: he shall not make his word void but shall fulfill all that he promised.

“If a young woman who is still living with her parents solemnly promises to Yahweh to do something,

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Numbers 30:3

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Numbers 30:3 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB אִישׁ֩ כִּֽי יִדֹּ֨ר נֶ֜דֶר לַֽ/יהוָ֗ה אֽוֹ הִשָּׁ֤בַע שְׁבֻעָה֙ לֶ/אְסֹ֤ר אִסָּר֙ עַל נַפְשׁ֔/וֹ לֹ֥א יַחֵ֖ל דְּבָר֑/וֹ כְּ/כָל הַ/יֹּצֵ֥א מִ/פִּ֖י/ו יַעֲשֶֽׂה
אִישׁ֩ ʼîysh H376 man N-ms
כִּֽי kîy H3588 for Conj
יִדֹּ֨ר nâdar H5087 to vow V-Qal-Imperf-3ms
נֶ֜דֶר neder H5088 vow N-ms
לַֽ/יהוָ֗ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord Prep | N-proper
אֽוֹ ʼôw H176 or Conj
הִשָּׁ֤בַע shâbaʻ H7650 to swear V-Niphal-Ptc
שְׁבֻעָה֙ shᵉbûwʻâh H7621 oath N-fs
לֶ/אְסֹ֤ר ʼâçar H631 to bind Prep | V-Qal-Inf-a
אִסָּר֙ ʼĕçâr H632 injunction N-ms
עַל ʻal H5921 upon Prep
נַפְשׁ֔/וֹ nephesh H5315 soul N-cs | Suff
לֹ֥א lôʼ H3808 not Part
יַחֵ֖ל châlal H2490 to bore V-Hiphil-Imperf-3ms
דְּבָר֑/וֹ dâbâr H1697 Chronicles N-ms | Suff
כְּ/כָל kôl H3605 all Prep | N-ms
הַ/יֹּצֵ֥א yâtsâʼ H3318 to come out Art | V-Qal
מִ/פִּ֖י/ו peh H6310 lip Prep | N-ms | Suff
יַעֲשֶֽׂה ʻâsâh H6213 to make V-Qal-Imperf-3ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Numbers 30:3

אִישׁ֩ ʼîysh H376 "man" N-ms
The Hebrew word for man, referring to a male person or individual, is used in the Bible to describe humans in contrast to God or animals, as seen in Genesis and Psalms. It can also mean husband or servant. In the KJV, it is translated as man or male.
Definition: : man 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
Usage: Occurs in 1851 OT verses. KJV: also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802 (אִשָּׁה). See also: Genesis 2:23; Genesis 42:25; Exodus 32:23.
כִּֽי kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
יִדֹּ֨ר nâdar H5087 "to vow" V-Qal-Imperf-3ms
To vow means to make a promise to God, like Hannah did in 1 Samuel 1:11 when she asked for a son. This promise is a commitment to give something to God in return for a blessing. It's a solemn pledge to God.
Definition: 1) to vow, make a vow 1a) (Qal) to vow a vow
Usage: Occurs in 28 OT verses. KJV: (make a) vow. See also: Genesis 28:20; Judges 11:30; Psalms 76:12.
נֶ֜דֶר neder H5088 "vow" N-ms
A vow is a promise made to God, like the one Jephthah made in Judges 11:30-31. It can also refer to the thing promised, such as an offering. Vows are recorded in the Bible as important commitments.
Definition: vow, votive offering
Usage: Occurs in 57 OT verses. KJV: vow(-ed). See also: Genesis 28:20; Deuteronomy 12:11; Psalms 22:26.
לַֽ/יהוָ֗ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" Prep | N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
אֽוֹ ʼôw H176 "or" Conj
Desire can also mean or, and, or if, showing a choice between options, as seen in Proverbs 31:4. It is used to express alternatives or possibilities.
Definition: 1) or, rather 1a) implying that the latter choice is preferred 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle 1c) (in series) either...or, whether...or 1d) if perchance 1e) except, or else 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
Usage: Occurs in 218 OT verses. KJV: also, and, either, if, at the least, [idiom] nor, or, otherwise, then, whether. See also: Genesis 24:49; Leviticus 25:49; Proverbs 30:31.
הִשָּׁ֤בַע shâbaʻ H7650 "to swear" V-Niphal-Ptc
This Hebrew word means to swear an oath, like making a promise or vow. In the Bible, it is used when someone is making a serious promise, often with God as a witness. The KJV translates it as adjure or take an oath.
Definition: 1) to swear, adjure 1a) (Qal) sworn (participle) 1b) (Niphal) 1b1) to swear, take an oath 1b2) to swear (of Jehovah by Himself) 1b3) to curse 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to take an oath 1c2) to adjure
Usage: Occurs in 175 OT verses. KJV: adjure, charge (by an oath, with an oath), feed to the full (by mistake for H7646 (שָׂבַע)), take an oath, [idiom] straitly, (cause to, make to) swear. See also: Genesis 21:23; Judges 21:18; Psalms 15:4.
שְׁבֻעָה֙ shᵉbûwʻâh H7621 "oath" N-fs
This word means an oath or curse, like a promise or vow. In the Bible, it appears in Numbers 5:21 and Deuteronomy 29:12, referring to God's oath. The KJV translates it as 'oath' or 'curse'.
Definition: 1) oath, curse 1a) oath 1a1) attesting of innocence 1a2) curse 1b) oath (of Jehovah)
Usage: Occurs in 29 OT verses. KJV: curse, oath, [idiom] sworn. See also: Genesis 24:8; 2 Samuel 21:7; Psalms 105:9.
לֶ/אְסֹ֤ר ʼâçar H631 "to bind" Prep | V-Qal-Inf-a
This word means to bind or tie something, like when God made a covenant with the Israelites. It can also mean to prepare for battle or to be imprisoned. In different contexts, it involves joining or fastening things together, whether physically or metaphorically.
Definition: 1) to tie, bind, imprison 1a) (Qal) 1a1) to tie, bind 1a2) to tie, harness 1a3) to bind (with cords) 1a4) to gird (rare and late) 1a5) to begin the battle, make the attack 1a6) of obligation of oath (figurative) 1b) (Niphal) to be imprisoned, bound 1c) (Pual) to be taken prisoner
Usage: Occurs in 64 OT verses. KJV: bind, fast, gird, harness, hold, keep, make ready, order, prepare, prison(-er), put in bonds, set in array, tie. See also: Genesis 39:20; 1 Samuel 6:7; Psalms 105:22.
אִסָּר֙ ʼĕçâr H632 "injunction" N-ms
This Hebrew word refers to a binding obligation or vow, like a promise to abstain from something. It is translated as binding or bond in the KJV Bible. In Ezra 9:12, it describes the obligation to follow God's laws.
Definition: bond, binding obligation, obligation Aramaic equivalent: e.sar (אֱסָר "injunction" H0633)
Usage: Occurs in 10 OT verses. KJV: binding, bond. See also: Numbers 30:3; Numbers 30:11; Numbers 30:15.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
נַפְשׁ֔/וֹ nephesh H5315 "soul" N-cs | Suff
The Hebrew word for soul or living being, used in the Bible to describe the essence of a person or animal. It encompasses the ideas of life, breath, and vitality, and is translated as 'soul' or 'creature' in the KJV. This word is central to biblical concepts of humanity and existence.
Definition: 1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man 1b) living being 1c) living being (with life in the blood) 1d) the man himself, self, person or individual 1e) seat of the appetites 1f) seat of emotions and passions 1g) activity of mind 1g1) uncertain 1h) activity of the will 1h1) uncertain 1i) activity of the character 1i1) uncertain
Usage: Occurs in 683 OT verses. KJV: any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it. See also: Genesis 1:20; Leviticus 26:43; Judges 18:25.
לֹ֥א lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
יַחֵ֖ל châlal H2490 "to bore" V-Hiphil-Imperf-3ms
This Hebrew word means to profane or begin, like starting something new or breaking a rule. It appears in the Bible when someone disrespects God or a person, like in Ezekiel 22:26. It can also mean to play music or start a project.
Definition: 1) to wound (fatally), bore through, pierce, bore 1a) (Qal) to pierce 1b) (Pual) to be slain 1c) (Poel) to wound, pierce 1d) (Poal) to be wounded
Usage: Occurs in 132 OT verses. KJV: begin ([idiom] men began), defile, [idiom] break, defile, [idiom] eat (as common things), [idiom] first, [idiom] gather the grape thereof, [idiom] take inheritance, pipe, player on instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound. See also: Genesis 4:26; Ezra 3:8; Psalms 55:21.
דְּבָר֑/וֹ dâbâr H1697 "Chronicles" N-ms | Suff
A word or thing, like a matter or affair, as seen in the book of Chronicles where it refers to the events and words of kings. It can also mean a cause or reason for something.
Definition: This name means word, speaking
Usage: Occurs in 1290 OT verses. KJV: act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work. See also: Genesis 11:1; Exodus 23:8; Deuteronomy 18:21.
כְּ/כָל kôl H3605 "all" Prep | N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
הַ/יֹּצֵ֥א yâtsâʼ H3318 "to come out" Art | V-Qal
In the Bible, this Hebrew word means to go out or come out, and it's used in many different ways, like leaving a place or starting a new journey, as seen in Genesis and Exodus.
Definition: : come/go_out/escape 1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
Usage: Occurs in 991 OT verses. KJV: [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter. See also: Genesis 1:12; Exodus 9:33; Leviticus 26:45.
מִ/פִּ֖י/ו peh H6310 "lip" Prep | N-ms | Suff
In the Bible, this Hebrew word refers to the mouth, lips, or edge of something, and can also mean a portion or side of something. It is often used to describe speech or the act of speaking. This word appears in various forms, such as mouth, lip, or edge.
Definition: : lip/mouth peh 1) mouth 1a) mouth (of man) 1b) mouth (as organ of speech) 1c) mouth (of animals) 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) 1e) extremity, end pim 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
Usage: Occurs in 460 OT verses. KJV: accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), [idiom] eat, edge, end, entry, [phrase] file, hole, [idiom] in, mind, mouth, part, portion, [idiom] (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, [idiom] spoken, talk, tenor, [idiom] to, [phrase] two-edged, wish, word. See also: Genesis 4:11; Deuteronomy 21:17; Ezra 9:11.
יַעֲשֶֽׂה ʻâsâh H6213 "to make" V-Qal-Imperf-3ms
This verb means to make or do something, and is used over 2,600 times in the Bible. It is first used in Genesis 1:7 to describe God's creation of the world and is also used in Exodus 31:5 to describe the work of skilled craftsmen.
Definition: : make(OBJECT) 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made
Usage: Occurs in 2286 OT verses. KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. See also: Genesis 1:7; Genesis 34:19; Exodus 18:24.

Study Notes — Numbers 30:3

Show Verse Quote Highlights

Numbers 30:3 Summary

This verse talks about a young woman who makes a promise to God while she is still living with her father. She might promise to do something special for God or to give Him something, like we see in other parts of the Bible, such as Deuteronomy 23:21-23. The Bible teaches that it's very important to keep our promises to God, as seen in Psalms 76:11 and Matthew 5:33. The father's approval or disapproval of her vow is also important, as it determines whether her promise stands or is absolved by the Lord, as explained in the surrounding verses, Numbers 30:4-5.

Frequently Asked Questions

What kind of vows or pledges might a young woman make to the Lord in her father's house?

These vows could include promises to dedicate herself to God's service, to follow certain spiritual practices, or to give a portion of her belongings to the Lord, as seen in other scriptures like Deuteronomy 23:21-23 and Ecclesiastes 5:4-6.

Why does the Bible specify that the woman is in her father's house during her youth?

This detail is important because it indicates that the woman is still under her father's authority and care, much like the relationship between a father and son in Numbers 30:2, and it sets the stage for the father's role in approving or disapproving her vows.

How does this verse relate to the broader theme of making promises to God?

This verse emphasizes the importance of keeping one's word to the Lord, as also taught in Psalms 76:11 and Matthew 5:33, and it highlights the need for those in authority, like fathers, to support and guide their children in making and keeping vows to God.

What role does the father play in the young woman's vow or pledge?

According to the surrounding verses, Numbers 30:4-5, the father has the authority to approve or disapprove his daughter's vow, and his decision determines whether the vow stands or is absolved by the Lord.

Reflection Questions

  1. What promises have I made to the Lord, and am I keeping them?
  2. How can I, like the young woman in this verse, dedicate myself to the Lord's service and follow through on my commitments?
  3. What role do authority figures, like fathers, play in guiding and supporting my spiritual decisions and promises to God?
  4. In what ways can I seek to honor God with my words and actions, as encouraged in verses like Numbers 30:2 and Matthew 5:33-37?

Gill's Exposition on Numbers 30:3

If a woman also vow a vow unto the Lord,.... Who has not passed thirteen years, as the Targum of Jonathan: [and] bind [herself] by a bond; lay herself under obligation to perform her vow by an oath:

Jamieson-Fausset-Brown on Numbers 30:3

If a woman also vow a vow unto the LORD, and bind herself by a bond, being in her father's house in her youth; A woman ... in her father's house in her youth.

Matthew Poole's Commentary on Numbers 30:3

If a woman, or a man in the same circumstances, a son or a servant, as plainly appears from hence, because the reason of this law is perfectly the same in both sexes, which is, that such persons have given away what was not their own, but another’ s, even their superior’ s right, which is against the rule and law of natural reason, and against the word of God, which binds all persons to give to every one their due. He instanceth only in the woman, because that sex is both by creation and sin put into a state of subjection, but under the chief and most unquestionable kind all other subjects in like circumstances are comprehended, as is very usual. Being in her father’ s house, i.e. under his care, power, and government, which she is whilst she continues in her father’ s house, being a virgin, as appears by the opposition of a married woman, , and of a widow, and divorced woman, , and by this phrase of being in her father’ s house, for when she marries, she is removed into her husband’ s house, . Or, being in, or of her father’ s family, the word house being commonly used for family; for when she marries, she is translated and removed into another family. In her youth; when not only her sex, but her age, disenables her for vowing; and this clause is added not by way of restriction, as if’ virgins in their riper years were freed from their parents’ jurisdiction, and at their own disposal, (which undoubtedly they are not,) but by way of addition, or amplification, q.d. especially (which particle is here to be understood, such defects of particles being frequent in the Hebrew tongue) in her youth, which is commonly reckoned about her twelfth or thirteenth year.

Ellicott's Commentary on Numbers 30:3

(3) If a woman also . . . —Four distinct cases are contemplated in the following verses in regard to vows taken by women:—(1) that of an unmarried woman, living, in her youth, in the house of her father; (2) that of a woman who is unmarried at the time of making a vow, but enters into the state of marriage before the vow is fulfilled; (3) that of a widow, or of a divorced woman; and (4) that of a married woman. The sanctity and obligations of the fifth commandment are distinctly recognised and enforced in these verses. (See Matthew 15:4-5.) Whenever the vow which the young daughter had made should come to the ears of her father, he had the power either to ratify or to disannul it. If he remained silent the vow was ratified; if he disallowed the vow, the obligation to fulfil it no longer remained in force.

Adam Clarke's Commentary on Numbers 30:3

Verse 3. In her youth] That is, say the rabbins, under twelve years of age; and under thirteen in case of a young man. Young persons of this age were considered to be under the authority of their parents, and had consequently no power to vow away the property of another. A married woman was in the same circumstances, because she was under the authority of her husband. If however the parents or the husband heard of the vow, and objected to it in the same day in which they heard of it, (Numbers 30:5), then the vow was annulled; or, if having heard of it, they held their peace, this was considered a ratification of the vow. A rash vow was never to be kept; "for," says Philo, and common sense and justice say the same, "he who commits an unjust action because of his vow adds one crime to another, 1. By making an unlawful vow; 2. By doing an unlawful action."

Cambridge Bible on Numbers 30:3

3. in her youth] Old unmarried women are not mentioned. But since marriage was, in the eyes of a Jew, a religious duty, this class of women must have been very small, and would probably be subject to the same rule as widows.

Barnes' Notes on Numbers 30:3

Being in her father’s house in her youth - It was not ordinarily until her betrothal or marriage, that the female passed (some suppose by purchase) from the power of her father to that of her husband.

Whedon's Commentary on Numbers 30:3

THE MAID’S VOW, Numbers 30:3-5. 3. If a woman vow — Both Judaism and Christianity recognise the religious nature and rights of woman, in marked contrast to the denial of those rights by paganism.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate