Menu

Numbers 35:23

Numbers 35:23 in Multiple Translations

or without looking drops a heavy stone that kills him, but he was not an enemy and did not intend to harm him,

Or with any stone, wherewith a man may die, seeing him not, and cast it upon him, that he die, and was not his enemy, neither sought his harm:

or with any stone, whereby a man may die, seeing him not, and cast it upon him, so that he died, and he was not his enemy, neither sought his harm;

Or has given him a blow with a stone, without seeing him, so causing his death, though he had nothing against him and no desire to do him evil:

or carelessly drops a heavy stone that kills them, but not as an enemy or intending to harm them,

Or any stone (whereby he might be slaine) and sawe him not, or caused it to fall vpon him, and he die, and was not his enemie, neither sought him any harme,

or with any stone wherewith he dieth, without seeing, and causeth [it] to fall upon him, and he dieth, and he [is] not his enemy, nor seeking his evil;

or with any stone, by which a man may die, not seeing him, and cast it on him so that he died, and he was not his enemy and not seeking his harm,

Or with any stone, by which a man may die, seeing him not, and shall cast it upon him, that he die, and was not his enemy, neither sought his harm:

And enmity, he do any of these things,

Or he might drop a rock on someone that he did not see. If the one who does that does not plan to hurt anyone and does not hate the person that was killed,

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Numbers 35:23

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Numbers 35:23 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB א֣וֹ בְ/כָל אֶ֜בֶן אֲשֶׁר יָמ֥וּת בָּ/הּ֙ בְּ/לֹ֣א רְא֔וֹת וַ/יַּפֵּ֥ל עָלָ֖י/ו וַ/יָּמֹ֑ת וְ/הוּא֙ לֹא אוֹיֵ֣ב ל֔/וֹ וְ/לֹ֥א מְבַקֵּ֖שׁ רָעָתֽ/וֹ
א֣וֹ ʼôw H176 or Conj
בְ/כָל kôl H3605 all Prep | N-ms
אֶ֜בֶן ʼeben H68 stone N-fs
אֲשֶׁר ʼăsher H834 which Rel
יָמ֥וּת mûwth H4191 to die V-Qal-Imperf-3ms
בָּ/הּ֙ Prep | Suff
בְּ/לֹ֣א lôʼ H3808 not Prep | Part
רְא֔וֹת râʼâh H7200 Provider V-Qal-Inf-a
וַ/יַּפֵּ֥ל nâphal H5307 to fall Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
עָלָ֖י/ו ʻal H5921 upon Prep | Suff
וַ/יָּמֹ֑ת mûwth H4191 to die Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
וְ/הוּא֙ hûwʼ H1931 he/she/it Conj | Pron
לֹא lôʼ H3808 not Part
אוֹיֵ֣ב ʼôyêb H341 enemy V-Qal
ל֔/וֹ Prep | Suff
וְ/לֹ֥א lôʼ H3808 not Conj | Part
מְבַקֵּ֖שׁ bâqash H1245 to seek V-Piel
רָעָתֽ/וֹ raʻ H7451 bad N-fs | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Numbers 35:23

א֣וֹ ʼôw H176 "or" Conj
Desire can also mean or, and, or if, showing a choice between options, as seen in Proverbs 31:4. It is used to express alternatives or possibilities.
Definition: 1) or, rather 1a) implying that the latter choice is preferred 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle 1c) (in series) either...or, whether...or 1d) if perchance 1e) except, or else 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
Usage: Occurs in 218 OT verses. KJV: also, and, either, if, at the least, [idiom] nor, or, otherwise, then, whether. See also: Genesis 24:49; Leviticus 25:49; Proverbs 30:31.
בְ/כָל kôl H3605 "all" Prep | N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
אֶ֜בֶן ʼeben H68 "stone" N-fs
In the Bible, this word refers to a stone, which could be a rock, a weight, or even a precious gem. It is used to describe a variety of objects, from building materials to hailstones. The KJV translates it as stone or weight.
Definition: : weight 1) stone (large or small) 1a) common stone (in natural state) 1b) stone, as material 1b1) of tablets 1b2) marble, hewn stones 1c) precious stones, stones of fire 1d) stones containing metal (ore), tool for work or weapon 1e) weight 1f) plummet (stones of destruction) also made of metal 1g) stonelike objects, eg hailstones, stony heart, ice 1h) sacred object, as memorial Samuel set up to mark where God helped Israel to defeat the Philistines 1i) (simile) 1i1) sinking in water, motionlessness 1i2) strength, firmness, solidity 1i3) commonness 1j) (metaph) 1j1) petrified with terror 1j2) perverse, hard heart
Usage: Occurs in 239 OT verses. KJV: [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase] plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s). See also: Genesis 2:12; 1 Samuel 6:15; Psalms 91:12.
אֲשֶׁר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
יָמ֥וּת mûwth H4191 "to die" V-Qal-Imperf-3ms
In the Bible, this Hebrew word means to die, either literally or as a punishment, and is used in books like Genesis and Exodus. It can also mean to perish or be killed. This concept is seen in the story of Adam and Eve, where death enters the world as a result of sin.
Definition: 1) to die, kill, have one executed 1a)(Qal) 1a1) to die 1a2) to die (as penalty), be put to death 1a3) to die, perish (of a nation) 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch 1c) (Hiphil) to kill, put to death 1d) (Hophal) 1d1) to be killed, be put to death 1d1a) to die prematurely
Usage: Occurs in 695 OT verses. KJV: [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), [idiom] must needs, slay, [idiom] surely, [idiom] very suddenly, [idiom] in (no) wise. See also: Genesis 2:17; Exodus 21:18; Numbers 35:21.
בָּ/הּ֙ "" Prep | Suff
בְּ/לֹ֣א lôʼ H3808 "not" Prep | Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
רְא֔וֹת râʼâh H7200 "Provider" V-Qal-Inf-a
The Hebrew word for provider means to see or look after, and is used to describe God's care for his people. It appears in various forms throughout the Bible, including in Genesis and other books.
Definition: (Lord will) Provide, cause to be seen. This name means to see, look at, inspect, look after
Usage: Occurs in 1206 OT verses. KJV: advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions. See also: Genesis 1:4; Genesis 41:41; Exodus 33:13.
וַ/יַּפֵּ֥ל nâphal H5307 "to fall" Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
In the Bible, this Hebrew word means to fall, and it's used in many ways, like falling down, failing, or being defeated. It appears in books like Genesis and Isaiah. God's people often fell away from Him, but He always offered a way back.
Definition: : fall/drop/fail 1) to fall, lie, be cast down, fail 1a) (Qal) 1a1) to fall 1a2) to fall (of violent death) 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to 1a7) to lie, lie prostrate 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate 1b2) to overthrow 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) 1b5) to cause to fall 1c) (Hithpael) 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself 1d) (Pilel) to fall
Usage: Occurs in 403 OT verses. KJV: be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for H6419 (פָּלַל)), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be ([idiom] hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, [idiom] surely, throw down. See also: Genesis 2:21; 1 Samuel 17:52; Esther 9:3.
עָלָ֖י/ו ʻal H5921 "upon" Prep | Suff
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
וַ/יָּמֹ֑ת mûwth H4191 "to die" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
In the Bible, this Hebrew word means to die, either literally or as a punishment, and is used in books like Genesis and Exodus. It can also mean to perish or be killed. This concept is seen in the story of Adam and Eve, where death enters the world as a result of sin.
Definition: 1) to die, kill, have one executed 1a)(Qal) 1a1) to die 1a2) to die (as penalty), be put to death 1a3) to die, perish (of a nation) 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch 1c) (Hiphil) to kill, put to death 1d) (Hophal) 1d1) to be killed, be put to death 1d1a) to die prematurely
Usage: Occurs in 695 OT verses. KJV: [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), [idiom] must needs, slay, [idiom] surely, [idiom] very suddenly, [idiom] in (no) wise. See also: Genesis 2:17; Exodus 21:18; Numbers 35:21.
וְ/הוּא֙ hûwʼ H1931 "he/she/it" Conj | Pron
This word is a pronoun meaning 'he', 'she', or 'it', used to refer to a person or thing. It is used in the Bible to emphasize a subject or make it clear who is being talked about.
Definition: pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
Usage: Occurs in 1693 OT verses. KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. See also: Genesis 2:11; Genesis 32:19; Exodus 21:3.
לֹא lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
אוֹיֵ֣ב ʼôyêb H341 "enemy" V-Qal
This Hebrew word means enemy or adversary, referring to someone who hates or opposes another person or nation. It is used to describe personal or national enemies in the Bible.
Definition: 1) (Qal) enemy 1a) personal 1b) national
Usage: Occurs in 275 OT verses. KJV: enemy, foe. See also: Genesis 22:17; 2 Samuel 22:1; Psalms 3:8.
ל֔/וֹ "" Prep | Suff
וְ/לֹ֥א lôʼ H3808 "not" Conj | Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
מְבַקֵּ֖שׁ bâqash H1245 "to seek" V-Piel
This Hebrew verb means to seek or search for something. In Psalm 105:4, it's used to encourage seeking God's face. It's also used in 1 Samuel 28:8 where Saul seeks a medium.
Definition: 1) to seek, require, desire, exact, request 1a) (Piel) 1a1) to seek to find 1a2) to seek to secure 1a3) to seek the face 1a4) to desire, demand 1a5) to require, exact 1a6) to ask, request 1b) (Pual) to be sought
Usage: Occurs in 215 OT verses. KJV: ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make inquisition, procure, (make) request, require, seek (for). See also: Genesis 31:39; Esther 7:7; Psalms 4:3.
רָעָתֽ/וֹ raʻ H7451 "bad" N-fs | Suff
Ra means bad or evil, referring to moral or natural harm. It describes adversity, affliction, or distress, and is often used to convey a sense of misery or injury.
Definition: : harmful adj 1) bad, evil 1a) bad, disagreeable, malignant 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) 1c) evil, displeasing 1d) bad (of its kind-land, water, etc) 1e) bad (of value) 1f) worse than, worst (comparison) 1g) sad, unhappy 1h) evil (hurtful) 1i) bad, unkind (vicious in disposition) 1j) bad, evil, wicked (ethically) 1j1) in general, of persons, of thoughts 1j2) deeds, actions
Usage: Occurs in 623 OT verses. KJV: adversity, affliction, bad, calamity, [phrase] displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), [phrase] exceedingly, [idiom] great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), [phrase] mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, [phrase] not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). See also: Genesis 2:9; Judges 9:57; 2 Kings 21:6.

Study Notes — Numbers 35:23

Show Verse Quote Highlights

Numbers 35:23 Summary

This verse is talking about a situation where someone accidentally kills another person, without meaning to harm them, like if they drop a heavy stone without looking and it kills someone. This is different from murder, where someone intentionally tries to harm or kill another person, as seen in Numbers 35:21. The Bible teaches us that our intentions and motivations are important, and that we should strive to act with kindness and compassion towards others, as seen in passages like Matthew 22:37-40 and Luke 10:25-37.

Frequently Asked Questions

What is the context of Numbers 35:23 and how does it relate to the laws of murder and accidental death?

Numbers 35:23 is part of a larger passage that outlines the laws regarding murder and accidental death in the Bible, as seen in Numbers 35:21-25, and is similar to other biblical laws such as Exodus 21:12-14 and Deuteronomy 19:4-10.

How does the Bible define an 'enemy' in this context, and what are the implications for our relationships with others?

In Numbers 35:23, an 'enemy' refers to someone who has a history of hostility or intent to harm, as opposed to someone who accidentally causes harm, and this distinction is also seen in other biblical passages such as Matthew 5:43-48 and Luke 6:27-36.

What role does intention play in determining guilt or innocence in this verse, and how does this relate to our understanding of sin and forgiveness?

In Numbers 35:23, intention is a crucial factor in determining guilt or innocence, and this highlights the importance of motivations and intentions in biblical ethics, as seen in passages such as 1 Samuel 16:7 and Matthew 15:18-20.

How does this verse relate to the concept of 'manslaughter' versus 'murder', and what are the implications for our understanding of justice and mercy?

Numbers 35:23 distinguishes between accidental death and intentional murder, and this distinction is also seen in other biblical passages such as Numbers 35:24-25 and Joshua 20:1-6, highlighting the importance of justice and mercy in biblical law.

Reflection Questions

  1. What are some ways in which I may be 'dropping a heavy stone' without looking, causing harm to others without realizing it, and how can I become more aware of my actions?
  2. How can I cultivate a spirit of forgiveness and mercy towards those who have accidentally caused harm, rather than seeking revenge or punishment?
  3. What are some areas in my life where I may be harboring hostility or resentment towards others, and how can I work to release these feelings and cultivate love and compassion instead?
  4. How can I apply the principles of Numbers 35:23 to my relationships with others, seeking to understand their intentions and motivations, and responding with kindness and empathy?

Gill's Exposition on Numbers 35:23

Or with any stone wherewith a man may die,.... Which is sufficient to kill a man, if thrown at him: seeing him not; and so without intention: the Jews (s) from hence gather, that a blind man is to be

Jamieson-Fausset-Brown on Numbers 35:23

But if he thrust him suddenly without enmity, or have cast upon him any thing without laying of wait, But if he thrust him suddenly without enmity ... Under the excitement of a sudden provocation or

Trapp's Commentary on Numbers 35:23

Numbers 35:23 Or with any stone, wherewith a man may die, seeing [him] not, and cast [it] upon him, that he die, and [was] not his enemy, neither sought his harm:Ver. 23. Or with any stone.] As at the funeral solemnities of Queen Anne, a scholar was slain by the fall of a letter of stone, thrust down from the battlements of the Earl of Northampton’ s house, by one that was a spectator.

Ellicott's Commentary on Numbers 35:23

(22, 23) But if he thrust him suddenly . . . —See Deuteronomy 19:4-5, where the meaning of the law is illustrated.

Cambridge Bible on Numbers 35:23

9–34. The ‘Cities of Refuge,’ and the Law relating to homicide In Numbers 35:9-15 the appointment of the six cities and their purpose are prescribed; Numbers 35:16-23 contain specimen cases distinguishing deliberate murder from accidental homicide; Numbers 35:24-28 provide the legal procedure; Numbers 35:29-34 form a conclusion. The section presents the latest development in the O.T. of the Law of Asylum. In early days an appointed place was provided, to which the manslayer might flee, i.e. an altar, which would be within easy reach of every town; cf. 1 Kings 1:50; 1 Kings 2:28. In D (Deuteronomy 19:1-10), when only one altar was permitted, at the national sanctuary at Jerusalem, which would be practically useless for purposes of asylum, special cities were substituted for the local altars. Three cities were specified, and, if Jehovah enlarged the Israelites’ borders, three more were to be added1 [Note: Three have previously been mentioned in Deuteronomy 4:41-43; but it is unlikely that the writer of Deuteronomy 19. understood nine cities to be intended. See Driver, Deut. p. 233. . If the manslayer be guilty of deliberate murder, the elders of his own city shall send to the city whither he has fled for asylum, and shall deliver him up to the gτ’ηl or ‘avenger of blood’; but if the homicide was accidental, he may stay in safety in the city whither he has fled. In the present passage the regulations are fuller. Of the six cities three are to be on each side of the Jordan (the fulfilment of the command, with the name of the cities, is related in Joshua 20). They receive, for the first time, the title ‘cities of refuge’ (see on Numbers 35:11). When a manslayer flees to one of these cities, ‘the congregation’ (see on Numbers 35:12) judges between him and the gτ’ηl, to discover whether the manslaughter had been deliberate or accidental. If it is proved to be accidental, the man must be taken back to the city of refuge, where he must remain until the death of the high priest. If he ventures out before that time, the gτ’ηl may kill him. If, on the other hand, he is found guilty of deliberate murder, the gτ’ηl must kill him. Gray (Numb. p. 471) points out that this modifies the ancient custom in three respects: (1) Ancient custom made no distinction between accidental and deliberate manslaughter; the gτ’ηl must see that the loss of life suffered by one family is compensated for. (2) In ancient custom the loss could be compensated for by the death of any member of the manslayer’s family. Here the law tacitly insists that the murderer only is to forfeit his life. (3) The present law forbids the forfeited life of the murderer to be redeemed by a money payment. Such redemption was widely prevalent, but except in certain cases—not wilful murder—(cf. Exodus 21:29 f.) it seems to have been prohibited at an early period in Israel, though the present law contains the earliest explicit prohibition.

Whedon's Commentary on Numbers 35:23

23. Stone… cast it upon him — Here is a case of anacoluthon, or want of grammatical sequence, in the Hebrew.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate