Menu

Psalms 145:4

Psalms 145:4 in Multiple Translations

One generation will commend Your works to the next, and will proclaim Your mighty acts—

One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.

One generation shall laud thy works to another, And shall declare thy mighty acts.

One generation after another will give praise to your great acts, and make clear the operation of your strength.

Let every generation tell the next all that you do, sharing the stories of your amazing miracles!

Generation shall praise thy works vnto generation, and declare thy power.

Generation to generation praiseth Thy works, And Thy mighty acts they declare.

One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts.

One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.

His spirit shall go forth, and he shall return into his earth: in that day all their thoughts shall perish.

Parents should tell their children the things that you have done; they should tell their children about your mighty deeds.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Psalms 145:4

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Psalms 145:4 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB דּ֣וֹר לְ֭/דוֹר יְשַׁבַּ֣ח מַעֲשֶׂ֑י/ךָ וּ/גְב֖וּרֹתֶ֣י/ךָ יַגִּֽידוּ
דּ֣וֹר dôwr H1755 generation N-ms
לְ֭/דוֹר dôwr H1755 generation Prep | N-ms
יְשַׁבַּ֣ח shâbach H7623 to soothe V-Piel-Imperf-3ms
מַעֲשֶׂ֑י/ךָ maʻăseh H4639 deed N-mp | Suff
וּ/גְב֖וּרֹתֶ֣י/ךָ gᵉbûwrâh H1369 might Conj | N-fp | Suff
יַגִּֽידוּ nâgad H5046 to tell V-Hiphil-Imperf-3mp
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Psalms 145:4

דּ֣וֹר dôwr H1755 "generation" N-ms
This word refers to a period of time or a generation of people. It is used in the Bible to describe a group of people living at the same time. In the book of Psalms, it describes a generation of people who follow God.
Definition: 1) period, generation, habitation, dwelling 1a) period, age, generation (period of time) 1b) generation (those living during a period) 1c) generation (characterised by quality, condition, class of men) 1d) dwelling-place, habitation Aramaic equivalent: dar (דָּר "generation" H1859)
Usage: Occurs in 127 OT verses. KJV: age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever, posterity. See also: Genesis 6:9; Esther 9:28; Psalms 10:6.
לְ֭/דוֹר dôwr H1755 "generation" Prep | N-ms
This word refers to a period of time or a generation of people. It is used in the Bible to describe a group of people living at the same time. In the book of Psalms, it describes a generation of people who follow God.
Definition: 1) period, generation, habitation, dwelling 1a) period, age, generation (period of time) 1b) generation (those living during a period) 1c) generation (characterised by quality, condition, class of men) 1d) dwelling-place, habitation Aramaic equivalent: dar (דָּר "generation" H1859)
Usage: Occurs in 127 OT verses. KJV: age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever, posterity. See also: Genesis 6:9; Esther 9:28; Psalms 10:6.
יְשַׁבַּ֣ח shâbach H7623 "to soothe" V-Piel-Imperf-3ms
This verb means to praise or commend, often in a loud voice. In Psalm 63:3, David praises God with his voice. The KJV translates it as 'praise' or 'commend'.
Definition: 1) to soothe, still, stroke 1a) (Piel) to soothe, still 1b) (Hiphil) stilling (participle)
Usage: Occurs in 11 OT verses. KJV: commend, glory, keep in, praise, still, triumph. See also: 1 Chronicles 16:35; Psalms 117:1; Psalms 63:4.
מַעֲשֶׂ֑י/ךָ maʻăseh H4639 "deed" N-mp | Suff
This Hebrew word refers to an action or deed, which can be good or bad. It is used to describe various activities, such as work, business, or achievements. The KJV translates it as act, deed, or labor.
Definition: : judgement/punishment 1) deed, work 1a) deed, thing done, act 1b) work, labour 1c) business, pursuit 1d) undertaking, enterprise 1e) achievement 1f) deeds, works (of deliverance and judgment) 1g) work, thing made 1h) work (of God) 1i) product
Usage: Occurs in 221 OT verses. KJV: act, art, [phrase] bakemeat, business, deed, do(-ing), labor, thing made, ware of making, occupation, thing offered, operation, possession, [idiom] well, (handy-, needle-, net-) work(ing, -manship), wrought. See also: Genesis 5:29; Job 1:10; Psalms 8:4.
וּ/גְב֖וּרֹתֶ֣י/ךָ gᵉbûwrâh H1369 "might" Conj | N-fp | Suff
This word means strength, might, or power, like God's mighty power in Psalm 111:6. It can describe a person's bravery or the strength of an action, as in the mighty deeds of God in Psalm 145:11.
Definition: 1) strength, might 1a) strength 1b) might, valour, bravery 1c) might, mighty deeds (of God) Aramaic equivalent: ge.vu.rah (גְּבוּרָה "might" H1370)
Usage: Occurs in 61 OT verses. KJV: force, mastery, might, mighty (act, power), power, strength. See also: Exodus 32:18; Psalms 71:18; Psalms 20:7.
יַגִּֽידוּ nâgad H5046 "to tell" V-Hiphil-Imperf-3mp
To tell or declare something openly, as in Genesis 3:11 where God asks Adam to tell the truth. It means to stand boldly and announce something to someone present. In Exodus 32:27, Moses tells the Levites to declare their actions to the people.
Definition: 1) to be conspicuous, tell, make known 1a) (Hiphil) to tell, declare 1a1) to tell, announce, report 1a2) to declare, make known, expound 1a3) to inform of 1a4) to publish, declare, proclaim 1a5) to avow, acknowledge, confess 1a5a) messenger (participle) 1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
Usage: Occurs in 344 OT verses. KJV: bewray, [idiom] certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, [idiom] fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, [idiom] surely, tell, utter. See also: Genesis 3:11; 1 Samuel 14:33; 2 Kings 9:15.

Study Notes — Psalms 145:4

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Psalms 78:3–7 that we have heard and known and our fathers have relayed to us. We will not hide them from their children, but will declare to the next generation the praises of the LORD and His might, and the wonders He has performed. For He established a testimony in Jacob and appointed a law in Israel, which He commanded our fathers to teach to their children, that the coming generation would know them— even children yet to be born— to arise and tell their own children that they should put their confidence in God, not forgetting His works, but keeping His commandments.
2 Psalms 71:18 Even when I am old and gray, do not forsake me, O God, until I proclaim Your power to the next generation, Your might to all who are to come.
3 Deuteronomy 6:7 And you shall teach them diligently to your children and speak of them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up.
4 Isaiah 38:19 The living, only the living, can thank You, as I do today; fathers will tell their children about Your faithfulness.
5 Psalms 44:1–2 We have heard with our ears, O God; our fathers have told us the work You did in their days, in the days of old. With Your hand You drove out the nations and planted our fathers there; You crushed the peoples and cast them out.
6 Joshua 4:21–24 Then Joshua said to the Israelites, “In the future, when your children ask their fathers, ‘What is the meaning of these stones?’ you are to tell them, ‘Israel crossed the Jordan on dry ground.’ For the LORD your God dried up the waters of the Jordan before you until you had crossed over, just as He did to the Red Sea, which He dried up before us until we had crossed over. He did this so that all the peoples of the earth may know that the hand of the LORD is mighty, and so that you may always fear the LORD your God.”
7 Exodus 12:26–27 When your children ask you, ‘What does this service mean to you?’ you are to reply, ‘It is the Passover sacrifice to the LORD, who passed over the houses of the Israelites in Egypt when He struck down the Egyptians and spared our homes.’” Then the people bowed down and worshiped.
8 Exodus 13:14–15 In the future, when your son asks you, ‘What does this mean?’ you are to tell him, ‘With a mighty hand the LORD brought us out of Egypt, out of the house of slavery. And when Pharaoh stubbornly refused to let us go, the LORD killed every firstborn in the land of Egypt, both of man and beast. This is why I sacrifice to the LORD the firstborn male of every womb, but I redeem all the firstborn of my sons.’

Psalms 145:4 Summary

[This verse is saying that one generation should tell the next generation about all the amazing things God has done. It's like passing down a family story, but instead, it's about God's power and love. As it says in Deuteronomy 4:9, we should remember what God has done and tell our children and grandchildren about it. By sharing these stories, we can help the next generation know and praise God, just like it says in Psalms 145:4-6.]

Frequently Asked Questions

What does it mean to commend God's works to the next generation?

It means to tell the next generation about all the amazing things God has done, so they can know and praise Him too, just like it says in Psalms 78:4 and Deuteronomy 4:9.

Why is it important to proclaim God's mighty acts?

Proclaiming God's mighty acts helps people remember His power and goodness, and it gives Him the glory He deserves, as seen in Psalms 96:3 and Isaiah 43:21.

How can we apply this verse in our daily lives?

We can apply this verse by sharing stories of God's work in our lives with our children, grandchildren, and others, and by teaching them about God's character and promises, as encouraged in Proverbs 22:6 and 2 Timothy 2:2.

What is the relationship between this verse and the rest of the chapter?

This verse is part of a larger psalm that praises God for His greatness, majesty, and wonderful works, as seen in Psalms 145:3 and Psalms 145:5-6.

Reflection Questions

  1. What are some ways I can commend God's works to the next generation in my own life and community?
  2. How have I seen God's mighty acts in my own life, and how can I share those stories with others?
  3. What are some things that might prevent me from proclaiming God's mighty acts, and how can I overcome those obstacles?
  4. How can I make sure I'm passing on a legacy of faith to the next generation, as described in Psalms 78:4 and Joshua 4:6-7?

Gill's Exposition on Psalms 145:4

One generation shall praise thy works to another,.... The works of providence done in one age shall be told by the father to the son with praise to the great Performer of them, and so be transmitted

Jamieson-Fausset-Brown on Psalms 145:4

One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts. One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.

Matthew Poole's Commentary on Psalms 145:4

The people that live in one age shall relate them to their posterity, and so successively in all ages.

Trapp's Commentary on Psalms 145:4

Psalms 145:4 One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.Ver. 4. One generation shall praise thy works to another] God’ s praises are many, and man’ s life short, and one generation succeedeth another: let them relate God’ s wonderful works one to another, and so perpetuate his praises to all posterity.

Ellicott's Commentary on Psalms 145:4

(4) Shall praise.—Or, praises, with idea of indefinite continuance; and so in the following verses.

Adam Clarke's Commentary on Psalms 145:4

Verse 4. One generation] Thy creating and redeeming acts are recorded in thy word; but thy wondrous providential dealings with mankind must be handed down by tradition, from generation to generation; for they are in continual occurrence, and consequently innumerable.

Cambridge Bible on Psalms 145:4

4. shall praise] R.V. shall laud, as the word is a different one from that in Psalms 145:2. The verbs might be rendered as optatives: let one generation laud … and declare &c., but the rendering of the A.V. is preferable. thy mighty acts] of deliverance, Psalms 20:6; Psalms 106:2.

Barnes' Notes on Psalms 145:4

One generation shall praise thy works ... - Shall praise thee on account of thy works or thy doings. That is, Thy praise shall be always kept up on the earth. See the notes at Isaiah 38:19; notes at Psalms 19:2.

Whedon's Commentary on Psalms 145:4

4. One generation… to another—The difference between the ages of the outgoing and of the incoming king was fully fifty years. That period was like a scroll written full of God’s merciful and mighty deeds done for David.

Sermons on Psalms 145:4

SermonDescription
Carter Conlon The Open Hand of God by Carter Conlon In this sermon, the speaker shares a personal experience of observing a small duck swimming against a powerful stormy ocean. Through this observation, the speaker reflects on the d
John Murray Immediate Imputation Part 2 - Death/condemnation Causal Connection by John Murray In this sermon, the preacher discusses the doctrine of immediate imputation and its parallel to the doctrine of justification. He emphasizes the importance of understanding the cha
Bakht Singh Five Stones - Part 2 by Bakht Singh In this sermon, the speaker emphasizes the importance of knowing God and making Him known to all generations. He uses the example of David, who was chosen by God to be king despite
Ian Paisley He Shall See His Seed by Ian Paisley In this sermon, the preacher emphasizes the assurance of salvation for those who follow Christ. He uses the imagery of a ship in a storm to illustrate that all who obey Christ's co
Carter Conlon Old Men Shall Dream Dreams by Carter Conlon This sermon from Acts chapter 2 emphasizes the power of older individuals to dream divine dreams and speak into the lives of the next generation. It highlights the importance of gr
Edward Payson Duty of the Present to the Coming Generation. by Edward Payson Edward Payson preaches about the duty of one generation to praise and declare God's works to the next generation, emphasizing the importance of transmitting religious knowledge and
C.H. Spurgeon Talk of God's Wondrous Works by C.H. Spurgeon C.H. Spurgeon emphasizes the importance of simply sharing the story of God's wondrous works rather than relying on eloquent rhetoric or intellectual displays in preaching. He argue

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate