Menu

Psalms 74:22

Psalms 74:22 in Multiple Translations

Rise up, O God; defend Your cause! Remember how the fool mocks You all day long.

Arise, O God, plead thine own cause: remember how the foolish man reproacheth thee daily.

Arise, O God, plead thine own cause: Remember how the foolish man reproacheth thee all the day.

Up! O God, be the judge of your cause; keep in mind the bitter things which the man of evil behaviour says against you every day.

Stand up, God, and plead your case. Don't forget how these foolish people insulted you all the time.

Arise, O God: mainteine thine owne cause: remember thy dayly reproche by the foolish man.

Arise, O God, plead Thy plea, Remember Thy reproach from a fool all the day.

Arise, God! Plead your own cause. Remember how the foolish man mocks you all day.

Arise, O God, plead thy own cause: remember how the foolish man reproacheth thee daily.

God, arise and defend yourself by defending your people! Do not forget that foolish people laugh at you ◄all day long/continually►!

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Psalms 74:22

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Psalms 74:22 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB קוּמָ֣/ה אֱ֭לֹהִים רִיבָ֣/ה רִיבֶ֑/ךָ זְכֹ֥ר חֶרְפָּתְ/ךָ֥ מִנִּי נָ֝בָ֗ל כָּל הַ/יּֽוֹם
קוּמָ֣/ה qûwm H6965 -kamai V-Qal-Impv-2ms | Suff
אֱ֭לֹהִים ʼĕlôhîym H430 God N-mp
רִיבָ֣/ה rîyb H7378 to contend V-Qal-Impv-2ms | Suff
רִיבֶ֑/ךָ rîyb H7379 strife N-cs | Suff
זְכֹ֥ר zâkar H2142 to remember V-Qal-Impv-2ms
חֶרְפָּתְ/ךָ֥ cherpâh H2781 reproach N-fs | Suff
מִנִּי min H4480 from Prep
נָ֝בָ֗ל nâbâl H5036 foolish Adj
כָּל kôl H3605 all N-ms
הַ/יּֽוֹם yôwm H3117 day Art | N-ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Psalms 74:22

קוּמָ֣/ה qûwm H6965 "-kamai" V-Qal-Impv-2ms | Suff
Qum means to rise or stand up, used in various contexts like rising to power or standing firm, as seen in Jeremiah and Ezra.
Definition: Combined with lev (לֵב "Leb" H3820B) § -Kamai = "my adversary" Leb-kamai, i.e., people of Gambulai
Usage: Occurs in 596 OT verses. KJV: abide, accomplish, [idiom] be clearer, confirm, continue, decree, [idiom] be dim, endure, [idiom] enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, [idiom] but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising). See also: Genesis 4:8; Numbers 30:13; Ruth 4:10.
אֱ֭לֹהִים ʼĕlôhîym H430 "God" N-mp
The Hebrew word for God, elohim, refers to the one supreme God, and is sometimes used to show respect to judges or magistrates. It is also used to describe angels or mighty beings. This word is closely related to the name of the Lord, Yahweh, and is often translated as God or gods in the Bible.
Definition: This name means "gods" (plural intensive-singular meaning), "God" Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 2246 OT verses. KJV: angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. See also: Genesis 1:1; Genesis 22:12; Exodus 3:11.
רִיבָ֣/ה rîyb H7378 "to contend" V-Qal-Impv-2ms | Suff
In the Bible, this Hebrew word means to argue or contend with someone, like in a lawsuit or a heated debate. It is used in various forms, such as physically fighting or verbally complaining. This concept appears in books like Genesis and Exodus.
Definition: 1) to strive, contend 1a) (Qal) 1a1) to strive 1a1a) physically 1a1b) with words 1a2) to conduct a case or suit (legal), sue 1a3) to make complaint 1a4) to quarrel 1b) (Hiphil) to contend against
Usage: Occurs in 59 OT verses. KJV: adversary, chide, complain, contend, debate, [idiom] ever, [idiom] lay wait, plead, rebuke, strive, [idiom] thoroughly. See also: Genesis 26:20; Job 40:2; Psalms 35:1.
רִיבֶ֑/ךָ rîyb H7379 "strife" N-cs | Suff
This Hebrew word refers to a dispute or quarrel between people, which can be a physical fight or a verbal argument. It is often used to describe a lawsuit or controversy, and appears in books like Deuteronomy and Job.
Definition: 1) strife, controversy, dispute 1a) strife, quarrel 1b) dispute, controversy, case at law
Usage: Occurs in 60 OT verses. KJV: [phrase] adversary, cause, chiding, contend(-tion), controversy, multitude (from the margin), pleading, strife, strive(-ing), suit. See also: Genesis 13:7; Proverbs 17:1; Psalms 18:44.
זְכֹ֥ר zâkar H2142 "to remember" V-Qal-Impv-2ms
To remember means to recall or mark something, like God remembering his covenant with Abraham in Genesis 9:1 and Exodus 2:24.
Definition: 1) to remember, recall, call to mind 1a) (Qal) to remember, recall 1b) (Niphal) to be brought to remembrance, be remembered, be thought of, be brought to mind 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to remember, remind 1c2) to cause to be remembered, keep in remembrance 1c3) to mention 1c4) to record 1c5) to make a memorial, make remembrance
Usage: Occurs in 223 OT verses. KJV: [idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be male, (make) mention (of), be mindful, recount, record(-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, [idiom] still, think on, [idiom] well. See also: Genesis 8:1; Psalms 74:2; Psalms 8:5.
חֶרְפָּתְ/ךָ֥ cherpâh H2781 "reproach" N-fs | Suff
Cherpah means reproach or shame, often used to describe scorn or disgrace. In the Bible, it is used to express strong feelings of shame or humiliation.
Definition: 1) reproach, scorn 1a) taunt, scorn (upon enemy) 1b) reproach (resting upon condition of shame, disgrace) 1c) a reproach (an object)
Usage: Occurs in 72 OT verses. KJV: rebuke, reproach(-fully), shame. See also: Genesis 30:23; Isaiah 25:8; Psalms 15:3.
מִנִּי min H4480 "from" Prep
This Hebrew word means a portion or part of something, and is often used to show the relationship between things, like from or out of something.
Definition: prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that Aramaic equivalent: min (מִן־ "from" H4481)
Usage: Occurs in 1094 OT verses. KJV: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with. See also: Genesis 2:6; Exodus 16:32; Leviticus 14:26.
נָ֝בָ֗ל nâbâl H5036 "foolish" Adj
A foolish person is someone who acts stupidly or wickedly, often in a way that is impious or against God. This word is used to describe someone who lacks sense or wisdom.
Definition: foolish, senseless, fool
Usage: Occurs in 18 OT verses. KJV: fool(-ish, -ish man, -ish woman), vile person. See also: Deuteronomy 32:6; Psalms 74:18; Psalms 14:1.
כָּל kôl H3605 "all" N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
הַ/יּֽוֹם yôwm H3117 "day" Art | N-ms
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.

Study Notes — Psalms 74:22

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Psalms 74:18 Remember how the enemy has mocked You, O LORD, how a foolish people has spurned Your name.
2 Psalms 53:1 The fool says in his heart, “There is no God.” They are corrupt; their ways are vile. There is no one who does good.
3 Isaiah 52:5 And now what have I here? declares the LORD. For My people have been taken without cause; those who rule them taunt, declares the LORD, and My name is blasphemed continually all day long.
4 Psalms 75:4–5 I say to the proud, ‘Do not boast,’ and to the wicked, ‘Do not lift up your horn. Do not lift up your horn against heaven or speak with an outstretched neck.’”
5 Psalms 79:9–10 Help us, O God of our salvation, for the glory of Your name; deliver us and atone for our sins, for the sake of Your name. Why should the nations ask, “Where is their God?” Before our eyes, make known among the nations Your vengeance for the bloodshed of Your servants.
6 Psalms 9:19–20 Rise up, O LORD, do not let man prevail; let the nations be judged in Your presence. Lay terror upon them, O LORD; let the nations know they are but men. Selah
7 Psalms 89:50–51 Remember, O Lord, the reproach of Your servants, which I bear in my heart from so many people— how Your enemies have taunted, O LORD, and have mocked every step of Your anointed one!

Psalms 74:22 Summary

This verse is a call to action for God to stand up and defend Himself against those who are mocking and blaspheming Him. It's a reminder that God is our protector and defender, and that He will not let the wicked go unpunished forever (Psalms 37:13). We can trust in God's power and goodness, even when it seems like the enemy is winning, and we can cry out to Him in prayer, just like the psalmist, knowing that He will hear and answer us (Jeremiah 33:3). By trusting in God and standing up for Him, we can be a part of defending His cause and bringing glory to His name.

Frequently Asked Questions

What does it mean for God to 'defend Your cause' in Psalms 74:22?

This phrase is a call for God to act on behalf of His people and His name, much like He did in Exodus 14:14 where He fought for the Israelites against the Egyptians. It's a reminder that God is our defender and protector.

Why does the verse mention 'the fool' who 'mocks You all day long'?

The fool in this context is someone who disregards and blasphemes God, as seen in Psalms 14:1, and their continuous mockery is a challenge to God's authority and power, prompting the psalmist to cry out for God's intervention.

How does this verse relate to the concept of prayer and intercession?

This verse demonstrates the importance of bold and fervent prayer, as seen in Jeremiah 29:12, where the psalmist asks God to rise up and defend His cause, showing that our prayers can be a powerful catalyst for God's action in the world.

What does this verse teach us about God's character and heart?

This verse reveals God's desire for justice and His hatred of mockery and blasphemy, as expressed in Proverbs 24:23-25, and it encourages us to trust in His power and goodness, even in the face of adversity and opposition.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I can 'rise up' and defend God's cause in my own life, just like the psalmist?
  2. How do I respond when I see or hear people mocking God, and what can I learn from the psalmist's example in this verse?
  3. In what ways can I trust God to defend His cause and protect His people, even when it seems like the enemy is winning?
  4. What does this verse teach me about the importance of prayer and crying out to God in times of need or trouble?

Gill's Exposition on Psalms 74:22

Arise, O God, plead thine own cause,.... The church's cause being the cause of God; and therefore she desires that he would arise and exert himself, and take vengeance on his and her enemies: this is

Jamieson-Fausset-Brown on Psalms 74:22

Remember this, that the enemy hath reproached, O LORD, and that the foolish people have blasphemed thy name. -The prayer (Psalms 74:1-2) resumed and expanded. Verse 18. Remember this - answering to Psalms 74:2; Psalms 74:10.

Matthew Poole's Commentary on Psalms 74:22

Plead thine own cause; maintain thy honour, and worship, and service against those that reproach thee, as it here follows, and was noted before, ,18. As we are reviled and persecuted for thy sake, so thou art injured in all our wrongs.

Trapp's Commentary on Psalms 74:22

Psalms 74:22 Arise, O God, plead thine own cause: remember how the foolish man reproacheth thee daily.Ver. 22. Plead thine own cause] For if we miscarry, thou art sure to suffer among the proud Chaldees as an impotent God. Remember how the foolish man, &c.] See Psalms 74:18.

Ellicott's Commentary on Psalms 74:22

(22, 23) These verses show that the psalm was actually composed amidst the dark days it describes. It ends in expostulatory prayer, with as yet no brighter gleam of hope than prayer itself implies—and that when seemingly directed to deaf ears.

Adam Clarke's Commentary on Psalms 74:22

Verse 22. Plead thine own cause] Thy honour is concerned, as well as our safety and salvation. The fool-the idolater, reproacheth thee daily - he boasts of the superiority of his idols, by whose power, he asserts, we are brought under their domination.

Cambridge Bible on Psalms 74:22

18–23. Emboldened by his contemplation of the power of God in history and in nature the Psalmist returns to prayer.

Barnes' Notes on Psalms 74:22

Arise, O God - As if God were now insensible to the wrongs and sufferings of his people; as if he were inattentive and indisposed to come to their help. See the notes at Psalms 3:7.

Whedon's Commentary on Psalms 74:22

22. Thine own cause—Again the issue is urged as between Jehovah and the gods of the heathen, and the “cause” is thrown upon him. The chastened importunity of the prayer closes with a tone of subdued and plaintive appeal.

Sermons on Psalms 74:22

SermonDescription
Carter Conlon Living in Fear Where No Fear Is by Carter Conlon In this sermon, the preacher emphasizes the presence of filth in the world and the need for believers to stand as a testimony to the existence of God. The preacher calls for believ
A.W. Pink Prayer Sighs by A.W. Pink Greek Word Studies for an aid_number 36031 preaches on the concept of becoming useless, as described by the Greek word 'achreioo', meaning to make unprofitable or morally corrupt.
Art Katz Psalm 53 - a Prophetic Reflection on Israel by Art Katz Art Katz reflects on Psalm 53, emphasizing the consequences of atheism and the rejection of God in the context of Israel's current struggles. He argues that true wisdom involves se
St. Augustine Exposition on Psalm 54 by St. Augustine St. Augustine preaches on the significance of Psalm 53, focusing on the hidden meanings within the text. He delves into the allegorical interpretation of the Ziphites as enemies of
Tom Macartney Can You Afford It? by Tom Macartney Tom Macartney emphasizes the critical importance of not neglecting the Bible, ignoring God's existence, or rejecting Jesus Christ, urging listeners to consider the eternal conseque
David Wilkerson Devil, You Can't Walk on Me Anymore by David Wilkerson In this sermon, the preacher addresses the issue of God-loving people being oppressed and discouraged by the enemy. He emphasizes that God is looking at this situation with disbeli
Zac Poonen (A Heavenly Church) 1. Secure in God Our Father by Zac Poonen In this sermon, the speaker emphasizes the importance of not causing harm to others through our attitudes and words. He highlights the prevalence of insecurity and jealousy among G

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate