Menu

Psalms 84:3

Psalms 84:3 in Multiple Translations

Even the sparrow has found a home, and the swallow a nest for herself, where she places her young near Your altars, O LORD of Hosts, my King and my God.

Yea, the sparrow hath found an house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, even thine altars, O LORD of hosts, my King, and my God.

Yea, the sparrow hath found her a house, And the swallow a nest for herself, where she may lay her young, Even thine altars, O Jehovah of hosts, My King, and my God.

The little birds have places for themselves, where they may put their young, even your altars, O Lord of armies, my King and my God.

Even a sparrow finds a home there, and a swallow builds a nest for herself where she can raise her chicks near to your altars, Lord Almighty, my king and my God.

Yea, the sparrowe hath found her an house, and the swallow a nest for her, where she may lay her yong: euen by thine altars, O Lord of hostes, my King and my God.

(Even a sparrow hath found a house, And a swallow a nest for herself, Where she hath placed her brood,) Thine altars, O Jehovah of Hosts, My king and my God.

Yes, the sparrow has found a home, and the swallow a nest for herself, where she may have her young, near your altars, LORD of Armies, my King, and my God.

Yes, the sparrow hath found a house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, even thy altars, O LORD of hosts, my King, and my God.

Thou hast forgiven the iniquity of thy people: thou hast covered all their sins.

Even sparrows and swallows have built nests near your temple, where you protect them [DOU]; they take care of their young babies near the altars where people offer sacrifices to you, who are the commander of the armies of heaven, and my king and my God.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Psalms 84:3

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Psalms 84:3 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB נִכְסְפָ֬ה וְ/גַם כָּלְתָ֨ה נַפְשִׁ/י֮ לְ/חַצְר֪וֹת יְה֫וָ֥ה לִבִּ֥/י וּ/בְשָׂרִ֑/י יְ֝רַנְּנ֗וּ אֶ֣ל אֵֽל חָֽי
נִכְסְפָ֬ה kâçaph H3700 to long V-Niphal-Perf-3fs
וְ/גַם gam H1571 also Conj | DirObjM
כָּלְתָ֨ה kâlâh H3615 to end V-Qal-Perf-3fs
נַפְשִׁ/י֮ nephesh H5315 soul N-cs | Suff
לְ/חַצְר֪וֹת châtsêr H2691 court Prep | N-cp
יְה֫וָ֥ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
לִבִּ֥/י lêb H3820 heart N-ms | Suff
וּ/בְשָׂרִ֑/י bâsâr H1320 flesh Conj | N-ms | Suff
יְ֝רַנְּנ֗וּ rânan H7442 to overcome V-Piel-Imperf-3mp
אֶ֣ל ʼêl H413 to(wards) Prep
אֵֽל ʼêl H410 god N-ms
חָֽי chay H2416 alive Adj
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Psalms 84:3

נִכְסְפָ֬ה kâçaph H3700 "to long" V-Niphal-Perf-3fs
To long or yearn for something, like when the Israelites pined for food in the wilderness. It can also mean to fear or be greedy. This word is used in the Psalms to express deep desire.
Definition: 1) to long for, yearn for, long after 1a) (Qal) to long for 1b) (Niphal) 1b1) to long for (deeply) 1b2) being longed for (participle)
Usage: Occurs in 5 OT verses. KJV: (have) desire, be greedy, long, sore. See also: Genesis 31:30; Psalms 17:12; Psalms 84:3.
וְ/גַם gam H1571 "also" Conj | DirObjM
Also means 'even' or 'too', used for emphasis or to connect ideas, like 'both...and' or 'neither...nor'. It can introduce a climax or show contrast.
Definition: 1) also, even, indeed, moreover, yea 1a) also, moreover (giving emphasis) 1b) neither, neither...nor (with negative) 1c) even (for stress) 1d) indeed, yea (introducing climax) 1e) also (of correspondence or retribution) 1f) but, yet, though (adversative) 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) 2) (TWOT) again, alike
Usage: Occurs in 661 OT verses. KJV: again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea. See also: Genesis 3:6; Exodus 19:9; 1 Samuel 14:21.
כָּלְתָ֨ה kâlâh H3615 "to end" V-Qal-Perf-3fs
This Hebrew word means to finish or end something, like completing a task or using up a resource, as seen in Genesis 2:2 where God finished creating the heavens and earth.
Definition: : finish 1) to accomplish, cease, consume, determine, end, fail, finish, be complete, be accomplished, be ended, be at an end, be finished, be spent 1a) (Qal) 1a1) to be complete, be at an end 1a2) to be completed, be finished 1a3) to be accomplished, be fulfilled 1a4) to be determined, be plotted (bad sense) 1a5) to be spent, be used up 1a6) to waste away, be exhausted, fail 1a7) to come to an end, vanish, perish, be destroyed 1b) (Piel) 1b1) to complete, bring to an end, finish 1b2) to complete (a period of time) 1b3) to finish (doing a thing) 1b4) to make an end, end 1b5) to accomplish, fulfil, bring to pass 1b6) to accomplish, determine (in thought) 1b7) to put an end to, cause to cease 1b8) to cause to fail, exhaust, use up, spend 1b9) to destroy, exterminate 1c) (Pual) to be finished, be ended, be completed
Usage: Occurs in 199 OT verses. KJV: accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, [idiom] fully, [idiom] have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste. See also: Genesis 2:1; 2 Chronicles 29:17; Psalms 18:38.
נַפְשִׁ/י֮ nephesh H5315 "soul" N-cs | Suff
The Hebrew word for soul or living being, used in the Bible to describe the essence of a person or animal. It encompasses the ideas of life, breath, and vitality, and is translated as 'soul' or 'creature' in the KJV. This word is central to biblical concepts of humanity and existence.
Definition: 1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man 1b) living being 1c) living being (with life in the blood) 1d) the man himself, self, person or individual 1e) seat of the appetites 1f) seat of emotions and passions 1g) activity of mind 1g1) uncertain 1h) activity of the will 1h1) uncertain 1i) activity of the character 1i1) uncertain
Usage: Occurs in 683 OT verses. KJV: any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it. See also: Genesis 1:20; Leviticus 26:43; Judges 18:25.
לְ/חַצְר֪וֹת châtsêr H2691 "court" Prep | N-cp
A village in the Bible is a small settlement surrounded by walls. In Matthew 21:2, Jesus sends his disciples to a village to find a donkey, while in Mark 6:6, Jesus travels from village to village teaching.
Definition: 1) court, enclosure 1a) enclosures 1b) court
Usage: Occurs in 163 OT verses. KJV: court, tower, village. See also: Genesis 25:16; 2 Chronicles 24:21; Psalms 10:8.
יְה֫וָ֥ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
לִבִּ֥/י lêb H3820 "heart" N-ms | Suff
Leb refers to the heart, but also represents feelings, will, and intellect in the Bible. It is used figuratively to describe the center of something, and is often translated as heart or mind. Leb is a complex concept that encompasses emotions and thoughts.
Definition: 1) inner man, mind, will, heart, understanding 1a) inner part, midst 1a1) midst (of things) 1a2) heart (of man) 1a3) soul, heart (of man) 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory 1a5) inclination, resolution, determination (of will) 1a6) conscience 1a7) heart (of moral character) 1a8) as seat of appetites 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
Usage: Occurs in 552 OT verses. KJV: [phrase] care for, comfortably, consent, [idiom] considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), [idiom] heed, [idiom] I, kindly, midst, mind(-ed), [idiom] regard(-ed), [idiom] themselves, [idiom] unawares, understanding, [idiom] well, willingly, wisdom. See also: Genesis 6:5; 2 Samuel 13:33; Psalms 4:8.
וּ/בְשָׂרִ֑/י bâsâr H1320 "flesh" Conj | N-ms | Suff
The Hebrew word for flesh refers to the body or a person, and can also describe living things or animals. In the Bible, it is used to describe humans and animals, as in Genesis and Leviticus.
Definition: 1) flesh 1a) of the body 1a1) of humans 1a2) of animals 1b) the body itself 1c) male organ of generation (euphemism) 1d) kindred, blood-relations 1e) flesh as frail or erring (man against God) 1f) all living things 1g) animals 1h) mankind Aramaic equivalent: be.shar (בְּשַׁר "flesh" H1321)
Usage: Occurs in 241 OT verses. KJV: body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, [phrase] nakedness, self, skin. See also: Genesis 2:21; Numbers 11:21; Psalms 16:9.
יְ֝רַנְּנ֗וּ rânan H7442 "to overcome" V-Piel-Imperf-3mp
This Hebrew verb means to sing or shout for joy, often used to express praise or triumph, as seen in Psalm 98:4 where believers are called to shout for joy to the Lord. It can also mean to cry aloud in distress or to summon others. This word is used to describe a loud, vocal expression of emotion.
Definition: 1) to overcome 1a) (Hithpolel) to be overcome
Usage: Occurs in 53 OT verses. KJV: aloud for joy, cry out, be joyful (greatly, make to) rejoice, (cause to) shout (for joy), (cause to) sing (aloud, for joy, out), triumph. See also: Leviticus 9:24; Psalms 132:9; Psalms 5:12.
אֶ֣ל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
אֵֽל ʼêl H410 "god" N-ms
In the Bible, 'el means strength or power, and is often used to refer to God or false gods. It describes something or someone as mighty or powerful, like the Almighty. This concept is central to understanding the Bible's view of God.
Definition: : god 1) god, god-like one, mighty one 1a) mighty men, men of rank, mighty heroes 1b) angels 1c) god, false god, (demons, imaginations) 1d) God, the one true God, Jehovah 2) mighty things in nature 3) strength, power Also means: ": power" (el אֵל H0410L)
Usage: Occurs in 235 OT verses. KJV: God (god), [idiom] goodly, [idiom] great, idol, might(-y one), power, strong. Compare names in '-el.' See also: Genesis 14:18; Job 33:14; Psalms 5:5.
חָֽי chay H2416 "alive" Adj
In the Bible, this word means life or being alive. It can refer to physical life, like in Genesis 1:20, or spiritual life, like in Psalm 30:5.
Definition: adj 1) living, alive 1a) green (of vegetation) 1b) flowing, fresh (of water) 1c) lively, active (of man) 1d) reviving (of the springtime) Aramaic equivalent: chay (חַי "living" H2417)
Usage: Occurs in 450 OT verses. KJV: [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, [phrase] merry, multitude, [phrase] (be) old, quick, raw, running, springing, troop. See also: Genesis 1:20; Deuteronomy 4:9; 2 Kings 5:16.

Study Notes — Psalms 84:3

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Psalms 90:1 Lord, You have been our dwelling place through all generations.
2 Psalms 91:1 He who dwells in the shelter of the Most High will abide in the shadow of the Almighty.
3 Matthew 8:20 Jesus replied, “Foxes have dens and birds of the air have nests, but the Son of Man has no place to lay His head.”
4 Psalms 43:4 Then I will go to the altar of God, to God, my greatest joy. I will praise You with the harp, O God, my God.
5 Psalms 116:7 Return to your rest, O my soul, for the LORD has been good to you.
6 Psalms 5:2 Attend to the sound of my cry, my King and my God, for to You I pray.
7 Matthew 23:37 O Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those sent to her, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were unwilling!

Psalms 84:3 Summary

This verse is saying that even small birds like sparrows and swallows can find a safe home near God's altars, which represents God's love and care for all creatures. The psalmist is using this picture to express his own desire to be close to God and to worship Him, just like the birds are raising their young near God's presence. This reminds us that we can approach God as our loving King and God, just like the psalmist did (as seen in Psalms 103:19-22), and that He cares for us just like He cares for the birds (Matthew 10:29-31). By drawing near to God, we can find a sense of home and belonging, just like the birds in this verse.

Frequently Asked Questions

What is the significance of the sparrow and swallow in Psalms 84:3?

The sparrow and swallow represent even the smallest and seemingly insignificant creatures finding a home near God's altars, highlighting God's care for all creation, as seen in Psalms 104:10-30 and Matthew 10:29-31.

What does it mean to place one's young near God's altars?

This phrase suggests a desire to raise one's children in the presence of God, teaching them to worship and follow Him, much like the psalmist's own longing to be in God's courts in Psalms 84:2.

How does this verse relate to the concept of God's kingdom?

This verse portrays God as the King and God of all, with even the smallest creatures finding a home in His presence, foreshadowing the kingdom where all creatures will worship Him, as described in Revelation 5:13 and Psalms 103:19-22.

What can we learn from the psalmist's address to God as 'my King and my God'?

The psalmist's intimate address to God reflects a personal relationship with Him, demonstrating that we can approach God as our loving King and God, just as Jesus taught in John 17:3 and Romans 8:14-17.

Reflection Questions

  1. What does it mean to you that even the smallest creatures can find a home in God's presence, and how can you apply this truth to your own life?
  2. In what ways can you create a 'nest' for yourself and your loved ones to worship and grow near God's altars, just like the swallow in this verse?
  3. How does this verse inspire you to prioritize your relationship with God, and what steps can you take to draw closer to Him?
  4. What are some ways you can, like the psalmist, acknowledge and worship God as your King and God in your daily life?

Gill's Exposition on Psalms 84:3

Yea, the sparrow hath found an house,.... One or other of the houses of men, where to build its nest; or its nest itself is called an house, as it seems to be explained in the next clause: the word

Matthew Poole's Commentary on Psalms 84:3

The sparrow hath found an house, i.e. a habitation, to wit, a nest, as it here followeth. Even thine altar; or, nigh (as this Hebrew particle eth is elsewhere used, and as it is rendered by the Septuagint and the Chaldee, ) thine altar, Heb. altars, that of burnt-offerings, and the other of incense; at or near which these birds might well and truly be said to have their nests, because they were either in some part of the tabernacle or temple in which the altars were, or in some buildings belonging, or near at least, to it.

Trapp's Commentary on Psalms 84:3

Psalms 84:3 Yea, the sparrow hath found an house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, [even] thine altars, O LORD of hosts, my King, and my God.Ver. 3. Yea, the sparrow] Avis communissima, haunteth about houses, buildeth about windows, and there chirpeth. And the swallow a nest for herself, &c.] She hath her name in Hebrew from her liberty to fly boldly, and to nestle in men’ s chimneys, Proverbs 26:2. The Hebrew word ÷ï, for a nest, hath the first letter larger than the rest, to note God’ s providence in teaching birds to build. Even thine altars] Or, Oh thine altars! (so some read it) by a passionate exclamation, importing strongest desires after them. The want of God’ s ordinances should pinch us to the heart.

Ellicott's Commentary on Psalms 84:3

(3) Sparrow.—Heb., tsippτr, which is found up-wards of forty times in the Old Testament, and is evidently used in a very general way to include a great number of small birds. “Our common house- sparrow is found on the coast in the towns, and inland its place is taken by a very closely-allied species, Passer Cisalpina” (Tristram, Nat. Hist. of the Bible, p. 202). Swallow.—Heb. derτr, which by its etymology implies a bird of rapid whirling flight. (See Proverbs 26:2, where this characteristic is especially noticed.) The ancient versions take the word as cognate with “turtle-dove.” In an appendix to Delitzsch’s Commentary on the Psalms, Dr. J. G. Wetzstein, identifies the tsippτr with the τsfur of the Arabs, a generic name for small chirping birds, and derτr with dϋri. which is specific of the sparrow.Even thy altars.—Better, at or near thine altars, though even if taken as in the Authorised “Version the meaning is the same. There is no real occasion for the great difficulty that has been made about this verse. It is absurd indeed to think of the birds actually nesting on the altars; but that they were found in and about the Temple is quite probable, just as in Herodotus (i. 159) we read of Aristodicus making the circuit of the temple at Branchidζ, and taking the nests of young sparrows and other birds. (Comp. the story in Ζlian of the man who was slain for harming a sparrow that had sheltered in the temple of Ζsculapius.) Ewald gives many other references, and among them one to Burckhardt showing that birds nest in the Kaaba at Mecca. The Hebrew poetic style is not favourable to simile, or the psalmist would have written (as a modern would), “As the birds delight to nest at thine altars, so do I love to dwell in thine house.”

Adam Clarke's Commentary on Psalms 84:3

Verse 3. Yea, the sparrow hath found a house] It is very unlikely that sparrows and swallows, or birds of any kind, should be permitted to build their nests, and hatch their young, in or about altars which were kept in a state of the greatest purity; and where perpetual fires were kept up for the purpose of sacrifice, burning incense, c. Without altering the text, if the clause be read in a parenthesis, the absurdity will be avoided, and the sense be good. "My heart crieth out for the living God, (even the sparrow hath found a house, and the swallow דרור deror, the ring-dove, a nest for herself, where she may lay her young,) for thine altars. O Lord of hosts! " Or, read the parenthesis last: "My heart crieth out for the living God; for thine altars, O Lord of hosts, my King and my God. Even the sparrow hath found out a house, and the swallow (ring-dove) a nest for herself, where she may lay her young;" but I have no place, either of rest or worship, understood. The Chaldee translates thus: "Even the pigeon hath found a house, and the turtle-dove hath a nest because their young may be offered lawfully upon thine altars, O Lord of hosts, my King and my God." Or, as a comparison seems to be here intended, the following may best express the meaning; "Even as the sparrow finds out (seeks) a house, and the swallow her nest in which she may hatch her young; so I, thine altars, O Lord of hosts, my King and my God."

Cambridge Bible on Psalms 84:3

3, 4. The happiness of those who find a home in the Temple.

Barnes' Notes on Psalms 84:3

Yea, the sparrow hath found an house - A home; a place where she may abide, and build her nest, and rear her young. The word here used - צפור tsippôr - is a name given to a bird from its chirping or twittering.

Whedon's Commentary on Psalms 84:3

3. The sparrow hath found a house, etc.—To spiritualize this verse, or to convert it into a delicate symbolism, as if the sparrow and swallow represented the psalmist, who had at last found the place

Sermons on Psalms 84:3

SermonDescription
Carter Conlon 2005 Missions Conference - Session 1 by Carter Conlon In this sermon, the speaker shares a powerful story about a young man named Tim who experienced a traumatic event with his father. Despite the pain and fear he went through, Tim at
Vance Havner Sparrows in the Church by Vance Havner In this sermon, the preacher reflects on the limitations of our physical bodies and senses. He emphasizes that our eyes can only see the external appearance of others, while our ea
Vance Havner God Cares for the Sparrow by Vance Havner In this sermon, the speaker reflects on the mysteries of life and the greatness of God. He shares a personal experience at a seminary and emphasizes the importance of faith in time
Bakht Singh (Pdf Book) God's Dwelling Place by Bakht Singh Bakht Singh emphasizes the profound mystery of God's dwelling place, illustrating how believers, redeemed by Christ, are being gathered to form a habitation for God through the Spi
A.W. Tozer Attributes of God (Series 2): The Eternity of God by A.W. Tozer In this sermon, the preacher emphasizes the importance of God in our lives. He mentions that God has been present since before the existence of communism, fascism, and modern inven
A.W. Tozer What Think Ye of Christ by A.W. Tozer In this sermon, the speaker uses the analogy of a sinking ship and a lifeboat to illustrate different responses to Jesus Christ. He describes various individuals on the sinking shi
Aaron Hurst Prepare to Die by Aaron Hurst In this sermon, the preacher emphasizes the importance of preparing to die and not waiting until it is too late. He shares a tragic story of six young men who unexpectedly died in

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate