Menu

Revelation 3:12

Revelation 3:12 in Multiple Translations

The one who overcomes I will make a pillar in the temple of My God, and he will never again leave it. Upon him I will write the name of My God, and the name of the city of My God (the new Jerusalem that comes down out of heaven from My God), and My new name.

Him that overcometh will I make a pillar in the temple of my God, and he shall go no more out: and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, which is new Jerusalem, which cometh down out of heaven from my God: and I will write upon him my new name.

He that overcometh, I will make him a pillar in the temple of my God, and he shall go out thence no more: and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, the new Jerusalem, which cometh down out of heaven from my God, and mine own new name.

Him who overcomes I will make a pillar in the house of my God, and he will go out no more: and I will put on him the name of my God, and the name of the town of my God, the new Jerusalem, which comes down out of heaven from my God, and my new name.

Those who are victorious I will make into pillars in the Temple of my God. They won't ever have to leave. I will write on them the name of my God, the name of the city of my God called New Jerusalem which descends from heaven from my God, and my own new name.

Him that ouercommeth, will I make a pillar in the Temple of my God, and he shall goe no more out: and I will write vpon him the Name of my God, and the name of the citie of my God, which is the newe Hierusalem, which commeth downe out of heauen from my God, and I will write vpon him my newe Name.

He who is overcoming — I will make him a pillar in the sanctuary of my God, and without he may not go any more, and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, the new Jerusalem, that doth come down out of the heaven from my God — also my new name.

He who overcomes, I will make him a pillar in the temple of my God, and he will go out from there no more. I will write on him the name of my God and the name of the city of my God, the new Jerusalem, which comes down out of heaven from my God, and my own new name.

Him that overcometh, will I make a pillar in the temple of my God, and he shall go out no more: and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, which is new Jerusalem, which cometh down out of heaven from my God: and I will write upon him my new name.

He that shall overcome, I will make him a pillar in the temple of my God; and he shall go out no more; and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, the new Jerusalem, which cometh down out of heaven from my God, and my new name.

I will make everyone who conquers Satan secure. They will stand in the temple of my God, they will stand firm like [MET] pillars, and they will remain there forever. I will mark them with the name of my God, showing that they belong to him. I will also mark them with the name of the city of my God, showing that they will live there. That city is the New Jerusalem, the city that my God will cause to descend down from heaven. I will also mark them with my new name, showing that they belong to me.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Revelation 3:12

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Revelation 3:12 Interlinear (Deep Study)

BIB
GRK ο νικων ποιησω αυτον στυλον εν τω ναω του θεου μου και εξω ου μη εξελθη ετι και γραψω επ αυτον το ονομα του θεου μου και το ονομα της πολεως του θεου μου της καινης ιερουσαλημ η καταβαινει εκ του ουρανου απο του θεου μου και το ονομα μου το καινον
ο ho G3588 the/this/who Art-NSM
νικων nikaō G3528 to conquer Verb-PAP-NSM
ποιησω poieō G4160 to do/make: do Verb-FAI-1S
αυτον autos G846 it/s/he Pron-ASM
στυλον stulos G4769 pillar Noun-ASM
εν en G1722 in/on/among Prep
τω ho G3588 the/this/who Art-DSM
ναω naos G3485 temple Noun-DSM
του ho G3588 the/this/who Art-GSM
θεου theos G2316 God Noun-GSM
μου egō G1473 I/we Pron-1GS
και kai G2532 and Conj
εξω exō G1854 out/outside(r) Adv
ου ou G3756 no Particle-N
μη G3361 not Particle-N
εξελθη exerchomai G1831 to go out Verb-2AAS-3S
ετι eti G2089 still Adv
και kai G2532 and Conj
γραψω graphō G1125 to write Verb-FAI-1S
επ epi G1909 upon/to/against Prep
αυτον autos G846 it/s/he Pron-ASM
το ho G3588 the/this/who Art-ASN
ονομα onoma G3686 name Noun-ASN
του ho G3588 the/this/who Art-GSM
θεου theos G2316 God Noun-GSM
μου egō G1473 I/we Pron-1GS
και kai G2532 and Conj
το ho G3588 the/this/who Art-ASN
ονομα onoma G3686 name Noun-ASN
της ho G3588 the/this/who Art-GSF
πολεως polis G4172 city Noun-GSF
του ho G3588 the/this/who Art-GSM
θεου theos G2316 God Noun-GSM
μου egō G1473 I/we Pron-1GS
της ho G3588 the/this/who Art-GSF
καινης kainos G2537 new Adj-GSF
ιερουσαλημ Hierousalēm G2419 Jerusalem Noun-PRI
η hos, hē G3739 which Rel-NSF
καταβαινει katabainō G2597 to come/go down Verb-PAI-3S
εκ ek G1537 out from Prep
του ho G3588 the/this/who Art-GSM
ουρανου ouranos G3772 heaven Noun-GSM
απο apo G575 away from Prep
του ho G3588 the/this/who Art-GSM
θεου theos G2316 God Noun-GSM
μου egō G1473 I/we Pron-1GS
και kai G2532 and Conj
το ho G3588 the/this/who Art-ASN
ονομα onoma G3686 name Noun-ASN
μου egō G1473 I/we Pron-1GS
το ho G3588 the/this/who Art-ASN
καινον kainos G2537 new Adj-ASN
Greek Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Greek Word Reference — Revelation 3:12

ο ho G3588 "the/this/who" Art-NSM
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
νικων nikaō G3528 "to conquer" Verb-PAP-NSM
To conquer in the Bible means to subdue or overcome, as seen in Revelation 2:7 and 1 John 5:4, where believers are called to overcome the world through faith. It involves trusting in God's power to overcome challenges.
Definition: νικἀω, -ῶ (νίκη), [in LXX: Psa.51:4 (זָכָה), Pro.6:25 frequently (חָמַד); in 4Mac ;] to conquer, prevail: absol., of Christ, Rev.3:21 6:2; C. inf., Rev.5:5; of Christians, Rev.2:7, 11 2:17, 26 3:5, 12 3:21 21:7; before ἐκ (RV, come victorious from), Rev.15:2; as law-term (cl.), Rom.3:4 (LXX); with accusative of person(s), Luk.11:22, Rev.11:7 13:7 ([WH], R, mg., om.); of Christ, Jhn.16:33 (τ. κόσμον), Rev.17:14; of Christians, 1Jn.4:4; τ. πονηρόν, 1Jn.2:13-14; αὐτόν (ref. to ὁ κατήγωρ, 1Jn.2:10), Rev.12:11; with accusative of thing(s), τὸν κόσμον, Jhn.16:33, 1Jn.5:4-5; τὸ κακόν, Rom.12:21; pass., μὴ νικῶ ὑπὸ τ. κακοῦ, ib. (cf. ὑπερ-νικάω).† (AS)
Usage: Occurs in 24 NT verses. KJV: conquer, overcome, prevail, get the victory See also: 1 John 2:13; Revelation 3:12; Revelation 2:7.
ποιησω poieō G4160 "to do/make: do" Verb-FAI-1S
This word means to make or do something, and it's used in a very broad sense. It can mean to create, produce, or cause something to happen. In the Bible, it's often used to describe God's creative power, like in Matthew 19:4 and Mark 10:6.
Definition: ποιέω, -ῶ, [in LXX for a great variety of words, but chiefly for עשׂה ;] __1. to make, produce, create, cause: with accusative of thing(s), Mat.17:4, Mrk.9:5, Jhn.9:11, Act.9:39, Rom.9:20, al.; of God as Creator (with accusative of person(s) also), Mat.19:4, Mrk.10:6, Luk.11:40, Act.4:24, Heb.1:2, al.; like Heb. עשׂה, absol. = ἐργάζομαι, to work, Mat.20:12 (cf. Rut.2:19; so AV, but see infr.), Rev.13:5, R, mg. (but see infr.); σκάνδαλα, Rom.16:17; εἰρεήνην, Eph.2:15, Jas.3:18; ἐπίστασιν, Act.24:12; συστροφήν, Act.23:12; with accusative of thing(s) and dative of person(s), Luk.1:68, Act.15:3; with nouns expressing action or its accomplishment, forming a periphr. for the cogn. verb: ὁδόν π. (cl. ὁ ποιεῖσθαι), to go on, advance, Mrk.2:23; πόλεμον, Rev.11:7, al.; ἐκδίκησιν, Luk.18:7, 8; ἐνέδραν, Act.25:3; κρίσιν, Jhn.5:27, Ju 15; ἔργα, Jhn.5:36, al.; (σημεῖα), Jhn.2:23 and freq., Act.2:22, al.; so also mid. ποιεῖσθαι: μονήν, Jhn.14:23; πορείαν, Luk.13:22; κοινωνίαν, Rom.15:26; of food, to make ready, prepare: δεῖπνον, Mrk.6:21, al.; δοχήν, Luk.5:29 14:13; γάμους, Mat.22:2; of time, to spend (cl.): ὥραν, Mat.20:12, RV (but see supr. and cf. McN, in l.); μῆνας, Rev.13:5, R, txt. (cf. Swete, in l.; but see supr.); ἐνιαυτόν, Jas.4:13; with accusative before ἐκ, Jhn.2:15, al.; with accusative and accusative pred., Mat.3:3 12:16, Mrk.1:3 3:12, Jhn.5:11, al.; with adv., καλῶς, Mrk.7:37; ἑορτὴν π. (Dem., Exo.23:16, al.), Act.18:21, Rec.; πάσχα, Mat.26:18; to make or offer a sacrifice (Plat., Xen., al.; Job.42:8, 3Ki.11:33; so some understand τοῦτο ποιεῖτε, Luk.22:19, but see Abbott, Essays, 110ff.); before ἵνα (WM, 422f.; M, Pr., 228), Jhn.11:37, Col.4:16, Rev.3:9. __2. to do, perform, carry out, execute: absol., with adv., καλῶς π., Mat.12:12, 1Co.7:37, 38 Jas.2:19; id. before ptcp. (cl.; see M, Pr., 228), Act.10:33, Php.4:14, 2Pe.1:19, 3Jo.6; οὕτως, Mat.24:46, Luk.9:15, al.; ὡς (καθώς), Mat.1:24 2:16, al.; ὁμοίως, Luk.3:11; ὡσαύτως, Mat.20:5; with ptcp., ἀγνοῶν ἐποίησα, 1Ti.1:13; with accusative of thing(s): τί interrog., Mat.12:3, Mrk.2:25, Luk.6:2, al.; τοῦτο, Mat.13:28, Mrk.5:32, Luk.22:19 (WH om.; see supr., ref. to Abbott, Essays), Rom.7:20, al.; with nouns expressing command or regulation: τ. νόμον (not as in cl., to make a law), Jhn.7:19, Gal.5:3 (cf. in LXX, Jos.22:5, 1Ch.22:12, al.); τ. ἐντολάς, Mat.5:19; similarly with other nouns expressing conduct: τ. δικαιοσύνην, Mat.6:1, al.; τ. ἀλήθειαν, Jhn.3:21, al., etc.; with dupl. accusative, Mat.27:22, Mrk.15:12; with accusative of thing(s) and dative of person(s) (commod., incomm.; rare in cl.), Mat.7:12, Mrk.5:19, 20 Luk.1:49, Jhn.9:26, al. SYN.: πράσσω, which see The general distinction between the two words is that between particular action and its habitual performance (cf. Tr., Syn., §xcvi; Westc. on Jhn.3:21; ICC on Rom.1:32). (AS)
Usage: Occurs in 519 NT verses. KJV: abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield See also: 1 Corinthians 5:2; Acts 21:13; 1 Peter 2:22.
αυτον autos G846 "it/s/he" Pron-ASM
This pronoun refers to a person or thing, like 'he', 'she', or 'it'. It is used in the Bible to emphasize a person or thing, like in John 2:25 where it says 'he himself knew'.
Definition: αὐτός, -ή, -ό, determinative pron., in late Gk. much more frequently than in cl. (WM, 178f.; Jannaris, HGG, §1399). __1. Emphatic (so always in nom. exc. when preceded by the art., see infr., iii); __(1) self (ipse), expressing opposition, distinction, exclusion, etc., αὐ. ἐκχυθήσεται, Luk.5:37; αὐ. ἐγινώσκεν, Jhn.2:25; αὐ.ὑμεῖς, Jhn.3:28; καὶ αὐ. ἐγώ, Rom.15:14; αὐ. Ἰησοῦς, Jhn.2:24; αὐ. καὶ οἱ μετ᾽ αὐτοῦ, Mrk.2:25; ὑμεῖς αὐ., Mrk.6:31; esp. (as freq in cl.) αὐ. ὁ, Mat.3:4, Mrk.6:17, Jhn.16:27, 1Th.3:11, al.; in late Gk., sometimes weakened, ἐν αὐτῇ τ. ὥρᾳ, in that hour, Luk.10:21 (M, Pr., 91; MM, see word); __(2) emphatic, he, she, it (M, Pr., 86; Bl., §48, 1, 2, 7), Mat.1:21, 12:50, Luk.6:35, al.; pointing to some one as master (cl.), Mat.8:24, Mrk.4:38, al.; αὐ., καὶ αὐ. = οὗτος, ὁ δε (BL, §48, 1), Mat.14:2, Mrk.14:15, 44, Luk.1:22, 2:28, al. __2. In oblique cases (cl.), for the simple pron. of 3rd of person(s), he, she, it, Mat.7:9, 10:12, 26:44, al.; with ptcp. in genitive absol., Mat.9:18, Mrk.13:1, al. (for irreg. constructions, V. Bl., §74, 5); pleonastically after the relative (cf. Heb. אֲשֶׁר לוֹ; WM, 184ff.; Bl., §50, 4; MM, see word), Mrk.7:25, Rev.3:8, 7:2, al.; in constr. ad sensum, without proper subject expressly indicated, Mat.4:23, Act.8:5, 2Co.2:13, al.; genitive αὐτοῦ = ἐκείνου, Rom.11:11, 1Th.2:19, Tit.3:5, Heb.2:4. __3. ὁ, ἡ, τὸ αὐ., the same: Heb.1:12, 13:8; τὸ αὐ., ποιεῖν, Mat.5:46, 47, al.; φρονεῖν, Rom.12:16, 15:5, Php.2:2, al.; τὰ αὐ., Act.15:27, Rom.2:1, al.; κατὰ τὸ (τὰ) αὐ. (MM, see word), Act.14:1, Luk.6:23, al.; ἐπὶ τὸ αὐ., together (MM, see word), Mat.22:34, Act.1:15, al.; ἓν κ. τὸ αὐ., 1Co.11:5, 12:11; with dative (cl.), 1Co.11:5; with a noun, λόγος, Mrk.14:39; μέτρος, Php.1:30; πνεῦμα, 1Co.12:4. (AS)
Usage: Occurs in 3773 NT verses. KJV: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which See also: 1 Corinthians 1:2; 1 John 3:10; 1 Peter 1:3.
στυλον stulos G4769 "pillar" Noun-ASM
A pillar is a support or a column that holds something up, as seen in Revelation 10:1 and Galatians 2:9. It can also be used figuratively to describe something that provides support or strength. This word is used to describe a physical or metaphorical support.
Definition: στύλος (T, στῦλος, as in cl.), -ου, ὁ [in LXX chiefly for עַמּוּד, also for קֶרֶשׁ, etc. ;] a pillar, regarded especially as a support: σ. πυρός, Rev.10:1; σ. ἐν τ. ναῷ, figuratively, Rev.3:12, Metaphorical, Gal.2:9; τ. ἀληθείας, 1Ti.3:15.† (AS)
Usage: Occurs in 4 NT verses. KJV: pillar See also: 1 Timothy 3:15; Revelation 3:12; Revelation 10:1.
εν en G1722 "in/on/among" Prep
This word is a preposition that means in, on, or among something. It's used in many places, like Matthew 7:3 and Luke 7:37, to describe a location or relationship. It can also mean by, with, or during.
Definition: ἐν, prep, (the most frequently of all in NT), with dative (= Heb. בְּ, Lat. in, with abl.). __I. Of place, with dative of thing(s), of person(s), in, within, on, at, by, among: ἐν τ. πόλει, Luk.7:37; τ. οφθαλμῷ, Mat.7:3; τ. κοιλίᾳ, Mat.12:40; τ. ὄρει, 2Pe.1:18; τ. θρόνῳ, Rev.3:21; τ. δεξιᾷ τ. θεοῦ, Rom.8:34; ἐν ἡμῖν Abbott-Smith has ὑμῖν., Luk.1:1; of books, ἐν τ. βιβλίῳ, Gal.3:10; τ. νόμῳ, Mat.12:5, al.; ἐν τοῖς τ. Πατρός, in my Father's house (RV; cf. M, Pr., 103), Luk.2:49; trop., of the region of thought or feeling, ἐν τ. καρδίᾳ (-αις), Mat.5:28, 2Co.4:6, al.; τ. συνειδήσεσιν, 2Co.5:11; after verbs of motion, instead of εἰς (constructio praegnans, a usage extended in late Gk. beyond the limits observed in cl.; cf. Bl., §41, 1; M, Th., 12), ἀποστέλλω . . . ἐν, Mat.10:16. δέδωκεν ἐν τ. χειρί (cf. τιθέναι ἐν χερσί, Hom., Il., i, 441, al.), Jhn.3:35; id. after verbs of coming and going (not in cl.), εἰσῆλθε, Luk.9:46; ἐξῆλθεν, Luk.7:17. __II. Of state, condition, form, occupation, etc.: ἐν ζωῇ, Rom.5:10; ἐν τ. θανάτῳ, 1Jn.3:14; ἐν πειρασμοῖς, 1Pe.1:6; ἐν εἰρήνῃ, Mrk.5:25; ἐν δόξῃ, Php.4:19; ἐν πραΰτητι, Jas.3:13; ἐν μυστηρίῳ, 1Co.2:7; ἐν τ. διδαχῇ, Mrk.4:2; of a part as contained in a whole, ἐν τ. ἀμπέλῳ, Jhn.15:4; ἐν ἑνὶ σώματι, Rom.12:4; of accompanying objects or persons (simple dative in cl.), with, ἐν αἵματι, Heb.9:25; ἐν δέκα χιλιάσιν, Luk.14:31 (cf. Ju 14, Act.7:14); similarly (cl.), of clothing, armour, arms, ἐν στολαῖς, Mrk.12:38; ἐν ἐσθῆτι λαμπρᾷ, Jas.2:2; ἐν μαξαίρῃ, Luk.22:49; ἐν ῥάβδῳ, 1Co.4:21 (cf. ἐν τόξοις, Xen., Mem., 3, 9, 2); of manner (cl.), ἐν τάχει (= ταχέως), Luk.18:8 (cf. Bl., §41, 1); of spiritual influence, ἐν πνεύματι, Rom.8:9; ἐν π. ἀκαθάρτῳ, Mrk.1:23; of the mystical relation of the Christian life and the believer himself, to God and Christ (cf. ICC, Ro., 160f.; Mayor on Ju 1; M, Pr., 103): ἐν Χριστῷ, Rom.3:24, 6:11, 1Co.3:1, 4:10, 2Co.12:2, Gal.2:17, Eph.6:21, Col.4:7, 1Th.4:16, al. __III. Of the agent, instrument or means (an extension of cl. ἐν of instr.—see LS, see word Ill—corresponding to similar use of Heb. בְּ), by, with: ἐν ὑμῖν κρίνεται ὁ κόσμος (= cl. παρά, C. dative), 1Co.6:2; ἐν τ. ἄρχοντι τ. δαιμονίων, Mat.9:34; ἐν αἵματι, Heb.9:22; ἐν ὕδατι, Mat.3:11, al.; ἐν μαχαίρᾳ ἀποκτενεῖ (cf. the absol. ἐν μ., ἐν ῥάβδῳ, supr., II, which some would classify here), Rev.13:10 (cf. 6:8). Allied to this usage and distinctly Semitic are the following: ἠγόρασας . . . ἐν τ. αἵματι σου (cf. BDB, see word בְּ, III, 3), Rev.5:9; ὁμολογεῖν ἐν (= Aram. אודי בּ; cf. McNeile on Mt, I.with; M, Pr., 104), Mat.10:32, Luk.12:8; ὀμνύναι ἐν (= cl. accusative, so Jas.5:12), Mat.5:34, al.; also at the rate of, amounting to, Mrk.4:8 (WH; vv. ll., εἰς, ἒν), Act.7:14 (LXX). __IV. Of time, __(a) in or during a period: ἐν τ. ἡμέρᾳ (νυκτί), Jhn.11:9, al.; ἐν σαββάτῳ, Mat.12:2, al.; ἐν τῷ μεταξύ, meanwhile, Jhn.4:31; __(b) at the time of an event: ἐν τ. παρουσίᾳ, 1Co.15:23; ἐν τ. ἀναστάσει, Mat.22:28; __(with) with art. inf., __(α) present (so sometimes in cl., but not as in NT = ἕως; V. M, Pr., 215), while: Mat.13:4, Mrk.6:48, Gal.4:18, al.; __(β) aor., when, after: Luk.9:36, al.; __(d) within (cl.): Mat.27:40, __V. In composition: (1) meaning: (a) with adjectives, it signifies usually the possession of a quality, as ἐνάλιος, ἐν́δοξος; (b) with verbs, continuance in (before ἐν) or motion into (before εἰς), as ἐμμένω, ἐμβαίνω. (ii) Assimilation: ἐν becomes ἐμ- before β, μ, π, φ, ψ; ἐγ- before γ, κ, ξ, χ; ἐλ- before λ. But in the older MSS of NT, followed by modern editions, assimilation is sometimes neglected, as in ἐνγράφω, ἐγκαινίζω, etc. (AS)
Usage: Occurs in 2120 NT verses. KJV: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in) See also: 1 Corinthians 1:2; 1 Corinthians 15:17; 1 Peter 1:2.
τω ho G3588 "the/this/who" Art-DSM
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
ναω naos G3485 "temple" Noun-DSM
A temple refers to a sacred place of worship, like the one in Jerusalem. In the New Testament, it can also mean the innermost part of the temple. The term is used in Acts 17:24 and Acts 19:24.
Definition: ναός, -οῦ, ὁ (Att.. νεώς; ναίω, to inhabit), [in LXX (νεώς, 2Ma.6:2, al.) chiefly for הֵיכָל ;] __1. a temple (Hom., Find., al.). __2. The inmost part of a temple, the shrine (Hat., Xen., al.); in NT, __(a) generally: pl., Act.17:24; of silver models of a heathen shrine, Act.19:24; __(b) of the temple building proper, or sanctuary, at Jerusalem, as distinct from τ. ἱερόν (which see), the whole temple enclosure: Mat.23:16-17, 35 27:5, 40, Mrk.14:58 15:29 Jhn.2:19-20, Rev.11:2; (τοῦ) θεοῦ, Mat.26:61 27:51, Mrk.15:38, Luk.1:9, 21-22 23:45, 1Co.3:17, 2Co.6:16, 2Th.2:4, Rev.11:1; of the temple in the Apocal. visions, Rev.3:12 7:15 11:19 14:15, 17 15:5-6, 8 16:1, 17 21:22 a. Metaphorical, of Christians, 1Co.3:16 6:19, 2Co.6:16, Eph.2:21; of Christ's body, Jhn.2:21 (cf. Jhn.2:19); ὁ θεὸς ν. αὐτῆς ἐστιν, Rev.21:22 b.† SYN.: ἱερόν (AS)
Usage: Occurs in 40 NT verses. KJV: shrine, temple See also: 1 Corinthians 3:16; Matthew 23:17; Revelation 3:12.
του ho G3588 "the/this/who" Art-GSM
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
θεου theos G2316 "God" Noun-GSM
This word simply means God, referring to the one true deity. It is used throughout the New Testament, including in Matthew 27:46 and Acts 14:11, to describe the supreme being and creator of the universe.
Definition: θεός, -οῦ, ὁ, ἡ (Act.19:37 only; see M, Pr., 60, 244), late voc., θεέ (Mat.27:46; cf. Deu.3:24, al.), [in LXX chiefly for אֱלֹהִים, also for אֵל and other cognate forms, יהוה, etc. ;] a god or deity, God. __1. In polytheistic sense, a god or deity: Act.28:6, 1Co.8:4, 2Th.2:4, al.; pl., Ac. 14:11 19:26, Gal.4:8, al. __2. Of the one true God; __(a) anarthrous: Mat.6:24, Luk.20:38, al.; esp. with prep. (Kühner 3, iii, 605), ἀπὸ θ., Jhn.3:2; ἐκ, Act.5:39, 2Co.5:1, Php.3:9; ὑπό, Rom.13:1; παρὰ θεοῦ, Jhn.1:6; παρὰ θεῷ, 2Th.1:6, 1Pe.2:4; κατὰ θεόν, Rom.8:27, 2Co.7:9, 10; also when in genitive dependent on an anarth. noun (Bl., §46, 6), Mat.27:43, Luk.3:2, Rom.1:17, 1Th.2:13; as pred., Lk 20:38, Jhn.1:1, and when the nature and character rather than the person of God is meant, Act.5:29, Gal.2:6, al. (M, Th., 14); __(b) more freq., with art.: Mat.1:23, Mrk.2:7, al. mult.; with prep., ἀπὸ τ. θ., Luk.1:26; ἐκ, Jhn.8:42, al.; παρὰ τοῦ θ., Jhn.8:40; π. τῷ θ., Rom.9:14; ἐν, Col.3:3; ἐπὶ τῷ θ., Luk.1:47; ἐπὶ τὸν θ., Act.15:19; εἰς τ. θ., Act.24:15; πρὸς τ. θ., Jhn.1:2; with genitive of person(s), Mat.22:32, Mrk.12:26, 27, Luk.20:37, Jhn.20:17, al.; ὁ θ. μου, Rom.1:8, Php 1:3, al.; ὁ θ. καὶ πατήρ κ. τ. λ., Rom.15:6, Eph.1:3, Phi 4:20, al.; with genitive of thing(s), Rom.15:5, 13, 33, 2Co.1:3, 1Th.5:23; τὰ τ. θεοῦ, Mat.16:23, Mrk.12:17, 1Co.2:11; τὰ πρὸς τὸν θ., Rom.15:17, Heb.2:17 5:1; τ. θεῷ, as a superl. (LXX, Jos.3:3), Act.7:20, 2Co.10:4; Hebraistically, of judges (Psa.81(82):6), Jhn.10:34" (LXX), 35. (AS)
Usage: Occurs in 1170 NT verses. KJV: X exceeding, God, god(-ly, -ward) See also: 1 Corinthians 1:1; 1 John 4:2; 1 Peter 1:2.
μου egō G1473 "I/we" Pron-1GS
This is a pronoun meaning I or me, used by the speaker to refer to themselves. It is often used in the Bible to emphasize the speaker's identity.
Definition: ἐγώ, genitive, etc., ἐμοῦ, ἐμοί, ἐμέ (enclitic μου, μοι, με), pl. ἡμεῖς, -ῶν, -ῖν, -ᾶς, of person(s) pron. I. __(a) The nom. is usually emphatic, when expressed as subjc, as in Mat.3:11, Mrk.1:8, Luk.3:16, al. But often there is no apparent emphasis, as Mat.10:16, Jhn.10:17; ἰδοὺ ἐ. (= Heb. הִנֵּנִי, cf. 1Ki.3:8), Act.9:10; ἐ. (like Heb. אֲנִי), I am, Jhn.1:23 (LXX), Act.7:32 (LXX). __(b) The enclitic forms (see supr.) are used with nouns, adjectives, verbs, adverbs, where there is no emphasis: ἐν τ. πατρί μου, Jhn.14:20; μου τ. λόγους, Mat.7:24; ὀπίσω μου, Mat.3:11; ἰσχυρότερός μου, ib.; λέγει μοι, Rev.5:5; also with the prep. πρός, as Mrk.9:19, al. The full forms (ἐμοῦ, etc.) are used with the other prepositions, as δι᾽ ἐμοῦ, ἐν ἐμοί, εἰς ἐμέ, etc., also for emphasis, as Luk.10:16, Jhn.7:23, Mrk.14:7, al. __(with) The genitive μου and ἡμῶν are often used for the poss. pronouns ἐμός, ἡμέτερος: τ. λαόν μου, Mat.2:6; μου τῂ ἀπιστιᾳ, Mrk.9:24. __(d) τί ἐμοὶ καὶ σοί ( = Heb. מַה־לִי וָלָךְ, Jdg.11:12, al.), i.e. what have we in common: Mat.8:29, Mrk.1:24, 5:7, Luk.8:28, Jhn.2:4; τί γάρ μοι, 1Co.5:2. __(e) The interchange of ἐγώ and ἡμεῖς, common in π., appears in Pauline Epp. (see M, Pr., 86f., M, Th., 131f.). __(f) κἀγώ (= καὶ ἐγώ), and I, even I, I also: Mat.2:8, Luk.2:48, Jhn.6:56, Rom.3:7, 1Co.7:40, al.; κἀγώ . . . καί, both . . . and, Jhn.7:28. (AS)
Usage: Occurs in 1872 NT verses. KJV: I, me See also: 1 Corinthians 1:2; 1 Corinthians 16:24; 1 Peter 1:3.
και kai G2532 "and" Conj
And or also, a connecting word used to join ideas or words, like in Matthew 2:18 and Hebrews 1:1.
Definition: καί, conj., and __I. Copulative. __1. Connecting single words; __(a) in general: Mat.2:18, 16:1, Mrk.2:15, Luk.8:15, Heb.1:1, al. mult.; repeated before each of the terms in a series, Mat.23:23, Luk.14:21, Rom.7:12, 9:4, al. __(b) connecting numerals (WM, §37, 4): Jhn.2:20, Act.13:20; __(with) joining terms which are not mutually exclusive, as the part with the whole: Mat.8:33, 26:59, Mrk.16:17, Act.5:29, al. __2. Connecting clauses and sentences: Mat.3:12, Act.5:21, al. mult.; esp. __(a) where, after the simplicity of the popular language, sentences are paratactically joined (WM, §60, 3; M, Pr., 12; Deiss., LAE, 128ff.): Mat.1:21, 7:25, Mrk.9:5, Jhn.10:3, al.; __(b) joining affirmative to negative sentences: Luk.3:14, Jhn.4:11, IIIJhn.10; __(with) consecutive, and so: Mat.5:1, 23:32, Heb.3:19, al.; after imperatives, Mat.4:19, Luk.7:7, al.; __(d) = καίτοι, and yet: Mat.3:14, 6:26, Mrk.12:12, Luk.18:7 (Field, Notes, 72), 1Co.5:2, al.; __(e) beginning an apodosis (= Heb. וְ; so sometimes δέ in cl.), then: Luk.2:21, 7:12, Act.1:10; beginning a question (WM, §53, 3a): Mrk.10:26, Luk.10:29, Jhn.9:36. __3. Epexegetic, and, and indeed, namely (WM, §53, 3c): Luk.3:18, Jhn.1:16, Act.23:6, Rom.1:5, 1Co.3:5, al. __4. In transition: Mat.4:23, Mrk.5:1, 21, Jhn.1:19, al.; so, Hebraistically, καὶ ἐγένετο (וַי:הִי; also ἐγένετο δέ), Mrk.1:9 (cf. Luk.5:1; V. Burton, §§357-60; M, Pr., 14, 16). __5. καὶ . . . καί, both . . . and (for τε . . . καί, see: τε); __(a) connecting single words: Mat.10:28, Mrk.4:41, Rom.11:33, al.; __(b) clauses and sentences: Mrk.9:13, Jhn.7:28, 1Co.1:22, al. __II. Adjunctive, also, even, still: Mat.5:39, 40; Mrk.2:28, al. mult.; esp. with pron., adv., etc., Mat.20:4, Jhn.7:47, al; ὡς κ., Act.11:17; καθὼς κ., Rom.15:7; οὑτω κ., Rom.6:11; διὸ κ., Luk.1:35; ὁ κ. (Deiss., BS, 313ff.), Act.13:9; pleonastically, μετὰ κ.. (Bl., §77, 7; Deiss., BS, 265f,), Php.4:3; τί κ., 1 Co 15:29; ἀλλὰ κ., Luk.14:22, Jhn.5:18, al.; καίγε (M, Pr., 230; Burton, §437), Act.17:27; καίπερ, Heb.5:8; κ. ἐάν, see: ἐάν. ἐάν, contr. fr. εἰ ἄν, conditional particle, representing something as "under certain circumstances actual or liable to happen," but not so definitely expected as in the case of εἰ with ind. (Bl., §65, 4; cf. Jhn.13:17, 1Co.7:36), if haply, if; __1. with subjc. (cl.); __(a) pres.: Mat.6:22, Luk.10:6, Jhn.7:17, Rom.2:25, 26 al.; { __(b) aor. (= Lat. fut. pf.): Mat.4:9 16:26 (cf. ptcp. in Luk.9:25; M, Pr., 230), Mrk.3:24, Luk.14:34, Jhn.5:43, Rom.7:2, al.; = cl. εἰ, with opt., Jhn.9:22 11:57, Act.9:2; as Heb. אִם = ὅταν, Jhn.12:32 14:3, I Jhn.2:28 3:2, Heb.3:7" (LXX) . __2. C. indic, (as in late writers, fr. Arist. on; see WH, App., 171; VD, MGr. 2, App., §77; Deiss., BS, 201f., LAE, 155, 254; M, Pr., 168, 187; Bl., §65, 4); __(a) fut.: Mat.18:19 T, Luk.19:40, Act.7:7; __(b) pres.: 1Th.3:8 (see Milligan, in l.). __3. With other particles: ἐ. καί (Bl., §65, 6), Gal.6:1; ἐ. μή (M, Pr., 185, 187; Bl., l.with), with subjc. pres., Mat.10:13, 1Co.8:8, Jas.2:17, 1Jn.3:21; aor., Mat.6:15, Mrk.3:27, Jhn.3:3, Rom.10:15, Gal.1:8 2:16 (see Lft., Ellic., in ll.); ἐ. τε . . . ἐ. τε, [in LXX for אִם . . . אִם, Est.19:13, al.,] Rom.14:8. __4. = cl. ἄν (which see) after relat. pronouns and adverbs (Tdf., Pr., 96; WH, App., 173; M, Pr., 42f.; Bl., §26, 4; Mayser, 152f.; Deiss., BS, 202ff.): ὃς ἐ., Mat.5:19, Mrk.6:22, 23 Luk.17:32, 1Co.6:18, al.; ὅπου ἐ., Mat.8:19; ὁσάκις ἐ., Rev.11:6; οὗ ἐ., 1Co.16:6; καθὸ ἐ., 2Co.8:12; ὅστις ἐ., Gal.5:10. (AS)
Usage: Occurs in 5212 NT verses. KJV: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 10:4; 1 Corinthians 16:1.
εξω exō G1854 "out/outside(r)" Adv
The Greek word for out or outside, used in the Bible to describe physical locations, like outside a house, or spiritual conditions, like being outside the Church. It appears in Matthew 12:46 and 1 Corinthians 5:12.
Definition: ἔξω adv. (ἐξ), [in LXX for חוּץ ;] __1. outside, without; __(a) adverbially: Mat.12:46, Mrk.3:31 11:4, Luk.8:20, Jhn.18:16, al.; with art., ὁ ἔ., he who is without; metaphorically, in pl., οἱ ἔ., of those outside the Church, 1Co.5:12-13, Col.4:5 (Lft., in l), 1Th.4:12; ὁ ἔ. ἄνθρωπος, 2Co.4:16; αἱ ἔ. πόλεις, Act.26:11; __(b) as prep. with genitive: Luk.13:33, Act.21:5, Heb.13:11-12 __2. After verbs of motion; __(a) adverbially, forth, out: Mat.5:13 Mrk.14:68, Luk.22:62, Jhn.19:4, 13, Act.9:40, al.; __(b) as prep. with genitive, out of: Mat.21:17, Mrk.11:19 12:8, Luk.4:29, Act.7:58, Heb.13:13, al (AS)
Usage: Occurs in 62 NT verses. KJV: away, forth, (with-)out (of, -ward), strange See also: 1 Corinthians 5:12; Luke 4:29; Hebrews 13:11.
ου ou G3756 "no" Particle-N
This is a strong 'no', used to deny something completely. It appears in the New Testament, such as in Matthew 13:29 and John 1:21. It is a negative answer to a question.
Definition: οὐ, before a vowel with smooth breathing οὐκ, before one with rough breathing οὐχ (but improperly οὐχ ἰδού, Act.2:7, WH, mg.; cf. WH, Intr., §409; M, Pr., 44, 244), [in LXX for אֵין ,אַיִן ,לֹא ;] neg. particle, not, no, used generally with indic, and for a denial of fact (cf . μή); __1. absol. (accented), οὔ, no: Mat.13:29 Jhn.1:21 21:5; οὒ οὕ, Mat.5:37 Jas.5:12. __2. Most frequently negativing a verb or other word, Mat.1:25 10:26, 38, Mrk.3:25 9:37, Jhn.8:29, Act.7:5, Rom.1:16, Php.3:3, al.; in litotes, οὐκ ὀλίγοι (i.e. very many), Act.17:4, al.; οὐκ ἄσημος, Act.21:39; πᾶς . . . οὐ, with verb, (like Heb. כֹּל . . . לֹא), no, none, Mat.24:22, Mrk.13:20, Luk.1:37, Eph.5:5, al.; in disjunctive statements, οὐκ . . . ἀλλά, Luk.8:52 Jhn.1:33 Rom.8:2o, al.; with 2 of person(s) fut. (like Heb. לֹא, with impf.), as emphatic prohibition, Mat.4:7, Luk.4:12, Rom.7:7, al. __3. With another negative, __(a) strengthening the negation: Mrk.5:37, Jhn.8:15 12:19, Act.8:39, al.; __(b) making an affirmative: Act.4:20, 1Co.12:15. __4. With other particles: οὐ μή (see: μή); οὐ μηκέτι, Mat.21:19; with μή interrog., Rom.10:18, 1Co.9:4, 5 11:22. __5. Interrogative, expecting an affirmative answer (Lat. nonne): Mat.6:26, Mrk.4:21, Luk.11:40, Jhn.4:35, Rom.9:21, al. (AS)
Usage: Occurs in 1410 NT verses. KJV: + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but See also: 1 Corinthians 1:16; 1 Corinthians 15:32; 1 Peter 1:8.
μη G3361 "not" Particle-N
Not is a word used to show that something is not true or is not happening, like in phrases that say 'lest' or 'God forbid', as seen in various parts of the New Testament.
Definition: μή, subjective negative particle, used where the negation depends on a condition or hypothesis, expressed or understood, as distinct from οὐ, which denies absolutely. μή is used where one thinks a thing is not, as distinct from an absolute negation. As a general rule, οὐ negatives the indic, μή the other moods, incl, ptcp. [In LXX for אֵין ,אַיִן ,אַל ] __I. As a neg. adv., not; __1. with ref. to thought or opinion: Jhn.3:18, Tit.1:11, 2Pe.1:9. __2. In delib. questions, with subjc. (M, Pr., 185): Mrk.12:14, Rom.3:8. __3. In conditional and final sentences, after εἰ, ἐάν, ἄν, ἵνα, ὅπως: Mat.10:14, Mrk.6:11 12:19, Luk.9:5, Jhn.6:50, Rom.11:25, al. __4. C. inf. (see M, Pr., 234f., 239, 255), __(a) after verbs of saying, etc.: Mat.2:12 5:34, Mrk.12:18, Act.15:38, Rom.2:21, al.; __(b) with artic. inf.: after a prep., Mat.13:5, Mrk.4:5, Act.7:19, 1Co.10:6, al.; without a prep., Rom.14:13, 2Co.2:1, 13 1Th 4:6; __(with) in sentences expressing consequence, after ὥστε: Mat.8:28, Mrk.3:20, 1Co.1:7, 2Co.3:7, al. __5. C. ptcp. (see M, Pr., 231f., 239), in hypothetical references to persons of a certain character or description: Mat.10:28 12:30, Luk.6:49, Jhn.3:18, Rom.4:5, 1Co.7:38, 1Jn.3:10, al.; where the person or thing being definite, the denial is a matter of opinion: Jhn.6:64, 1Co.1:28 4:7, 18, 2Co.5:21, al.; where the ptcp. has a concessive, causal or conditional force, if, though, because not: Mat.18:25, Luk.2:45, Jhn.7:49, Act.9:26, Rom.2:14 5:13, 2Co.3:14, Gal.6:9, Ju 5; where the ptcp. has a descriptive force (being such as), not: Act.9:9, Rom.1:28, 1Co.10:33, Gal.4:8, Heb.12:27, al. __6. μή prohibitive, in indep. sentences, __(a) with subjc. praes., 1 of person(s) pl.: Gal.5:26 6:9, 1Th.5:6, 1Jn.3:18; __(b) with imperat. praes., usually where one is bidden to desist from what has already begun (cf. M, Pr., 122ff.): Mat.7:1, Mrk.5:36, Luk.6:30, Jhn.2:16 5:45, Act.10:15, Rom.11:18, Jas.2:1, Rev.5:5, al.; __(with) forbidding that which is still future: with imperat. aor., 3 of person(s), Mat.24:18, Mrk.13:15, Luk.17:31, al.; with subjc. aor., 2 of person(s), Mat.3:9 10:26, Mrk.5:7, Luk.6:29, Jhn.3:7, Rom.10:6, al.; __(d) with optative, in wishes: 2Ti.4:16 (LXX); μὴ γένοιτο (see M, Pr., 194; Bl., §66, 1), Luk.20:16, Rom.3:3, al.; μή τις, Mrk.13:5, al. __II. As a conj., __1. after verbs of fearing, caution, etc., that, lest, perhaps (M, Pr., 192f.): with subjc. praes., Heb.12:15; with subjc. aor., Mat.24:4, Mrk.13:5, Luk.21:8, Act.13:40, Gal.5:15, al.; ὅρα μή (see M, Pr., 124, 178), elliptically, Rev.19:10 22:9; with indic, fut. (M, Pr., l.with), Col.2:8. __2. in order that not: with subjc. aor., Mrk.13:36, 2Co.8:20 12:6. __III. Interrogative, in hesitant questions (M, Pr., 170), or where a negative answer is expected: Mat.7:9, 10, Mrk.2:19, Jhn.3:4, Rom.3:3 10:18, 19, 1Co.1:13, al.; μή τις, Luk.22:35, al.; before οὐ (Rom.10:17, al. in Pl.), expecting an affirm, ans.; οὐ μή, Luk.18:7, Jhn.18:11. __IV. οὐ μή as emphatic negation (cf. M, Pr., 188, 190ff.; Bl. §64, 5), not at all, by no means: with indic, fut., Mat.16:22, Jhn.6:35, Heb.10:17, al.; with subjc. aor., Mat.24:2, Mrk.13:2, Luk.6:37, Jhn.13:8, 1Co.8:13, al. (AS)
Usage: Occurs in 910 NT verses. KJV: any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without See also: 1 Corinthians 1:7; 1 Peter 2:16; 1 Peter 1:8.
εξελθη exerchomai G1831 "to go out" Verb-2AAS-3S
To go out or come out of a place, as in Matthew 10:11 and Mark 1:35, where Jesus and his disciples went out to preach. This word is also used in John 13:30, where Judas went out into the night. It can also mean to spread out or proceed from a place.
Definition: ἐξέρχομαι, [in LXX chiefly and very frequently for יצא, also for עלה ,בּוֹא, etc. ;] depon., to go, or come out of: Mat.10:11, Mrk.1:35, Jhn.13:30, al.; with inf., Mat.11:8, Mrk.3:21, Luk.7:25, 26 Act.20:8; id. before ἐπί, Mat.26:55, al.; εἰς, Mrk.1:38; ἵνα, Rev.6:2; ἐ. before ἐκ (cl. with genitive loc.), Mrk.5:2, Jhn.4:30, al.; ἔξω, with genitive, Mat.21:17, Mrk.14:68, Act.16:13, Heb.13:13; ἀπό, Mrk.11:12, Luk.9:5, Php.4:15; ἐκεῖθεν, Mat.15:21, Mrk.6:1, Luk.9:4, al.; of demons expelled, before ἐκ (ἀπό), with genitive of person(s), Mrk.1:25, 26 5:8, Luk.4:35, al.; of prisoners released, Mat.5:26, Act.16:40; ptcp., ἐξελθών, with indic., of verb of departure (cf. Dalman, Words, 20f.), Mat.8:32 15:21 24:1, Mrk.16:8, Luk.22:39, Act.12:9, 17 al. Metaphorical, __(a) of persons: 2Co.6:17, 1Jn.2:19; of birth or origin, Mat.2:6 (LXX), Heb.7:5 (cf . Gen.35:11); of escape from danger, ἐκ τ. χειρὸς αὐτῶν, Jhn.10:39; of public appearance, 1Jn.4:1; __(b) of things: Mat.24:27; esp. of utterances, reports, proclamations: φωνή, Rev.16:17 19:5; φήμη, Mat.9:26, Luk.4:14; ἀκοή, Mrk.1:28; λόγος, Jhn.21:23; δόγμα, Luk.2:1 (cf. δι-εξέρχομαι). (AS)
Usage: Occurs in 217 NT verses. KJV: come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad See also: 1 Corinthians 5:10; Luke 9:5; Hebrews 3:16.
ετι eti G2089 "still" Adv
Still means something is ongoing or continues to happen, as seen in Mark 5:35 and 1 Corinthians 3:3. It can also mean yet or even, showing something is happening at the present time or will happen in the future.
Definition: ἔτι adv., yet, as yet, still; __1. of time; __(a) of the present (adhuc): Mrk.5:35, 1Co.3:3 15:17, Gal.1:10, al.; __(b) of the past, mostly with impf.: Mat.12:46, Luk.8:49 15:20, Jhn.20:1, Act.9:1, Rom.5:6, 8, 2Th.2:5, Heb.7:10 9:8, al.; __(with) of the future: Luk.1:15, 2Co.1:10; __(d) with a neg.: Mat.5:13, Luk.16:2 20:36, Heb.10:2, Rev.3:12 20:3, al. __2. Of degree, even, yet, still, further: with compar., Php.1:9, Heb.7:15; of what remains, Mrk.12:6, Jhn.4:35 7:33, al.; of what is added, Mat.18:16 26:65, Heb.11:32 12:26-27; of con­tinuance apart from the idea of time, Rom.3:7 6:2 9:19, Gal.5:11; ἔτι δἐ, Act.2:26 (LXX), Heb.11:36; ἔτι τε καί, Luk.14:26, Act.21:28 (AS)
Usage: Occurs in 82 NT verses. KJV: after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet See also: 1 Corinthians 3:2; Luke 18:22; Hebrews 7:10.
και kai G2532 "and" Conj
And or also, a connecting word used to join ideas or words, like in Matthew 2:18 and Hebrews 1:1.
Definition: καί, conj., and __I. Copulative. __1. Connecting single words; __(a) in general: Mat.2:18, 16:1, Mrk.2:15, Luk.8:15, Heb.1:1, al. mult.; repeated before each of the terms in a series, Mat.23:23, Luk.14:21, Rom.7:12, 9:4, al. __(b) connecting numerals (WM, §37, 4): Jhn.2:20, Act.13:20; __(with) joining terms which are not mutually exclusive, as the part with the whole: Mat.8:33, 26:59, Mrk.16:17, Act.5:29, al. __2. Connecting clauses and sentences: Mat.3:12, Act.5:21, al. mult.; esp. __(a) where, after the simplicity of the popular language, sentences are paratactically joined (WM, §60, 3; M, Pr., 12; Deiss., LAE, 128ff.): Mat.1:21, 7:25, Mrk.9:5, Jhn.10:3, al.; __(b) joining affirmative to negative sentences: Luk.3:14, Jhn.4:11, IIIJhn.10; __(with) consecutive, and so: Mat.5:1, 23:32, Heb.3:19, al.; after imperatives, Mat.4:19, Luk.7:7, al.; __(d) = καίτοι, and yet: Mat.3:14, 6:26, Mrk.12:12, Luk.18:7 (Field, Notes, 72), 1Co.5:2, al.; __(e) beginning an apodosis (= Heb. וְ; so sometimes δέ in cl.), then: Luk.2:21, 7:12, Act.1:10; beginning a question (WM, §53, 3a): Mrk.10:26, Luk.10:29, Jhn.9:36. __3. Epexegetic, and, and indeed, namely (WM, §53, 3c): Luk.3:18, Jhn.1:16, Act.23:6, Rom.1:5, 1Co.3:5, al. __4. In transition: Mat.4:23, Mrk.5:1, 21, Jhn.1:19, al.; so, Hebraistically, καὶ ἐγένετο (וַי:הִי; also ἐγένετο δέ), Mrk.1:9 (cf. Luk.5:1; V. Burton, §§357-60; M, Pr., 14, 16). __5. καὶ . . . καί, both . . . and (for τε . . . καί, see: τε); __(a) connecting single words: Mat.10:28, Mrk.4:41, Rom.11:33, al.; __(b) clauses and sentences: Mrk.9:13, Jhn.7:28, 1Co.1:22, al. __II. Adjunctive, also, even, still: Mat.5:39, 40; Mrk.2:28, al. mult.; esp. with pron., adv., etc., Mat.20:4, Jhn.7:47, al; ὡς κ., Act.11:17; καθὼς κ., Rom.15:7; οὑτω κ., Rom.6:11; διὸ κ., Luk.1:35; ὁ κ. (Deiss., BS, 313ff.), Act.13:9; pleonastically, μετὰ κ.. (Bl., §77, 7; Deiss., BS, 265f,), Php.4:3; τί κ., 1 Co 15:29; ἀλλὰ κ., Luk.14:22, Jhn.5:18, al.; καίγε (M, Pr., 230; Burton, §437), Act.17:27; καίπερ, Heb.5:8; κ. ἐάν, see: ἐάν. ἐάν, contr. fr. εἰ ἄν, conditional particle, representing something as "under certain circumstances actual or liable to happen," but not so definitely expected as in the case of εἰ with ind. (Bl., §65, 4; cf. Jhn.13:17, 1Co.7:36), if haply, if; __1. with subjc. (cl.); __(a) pres.: Mat.6:22, Luk.10:6, Jhn.7:17, Rom.2:25, 26 al.; { __(b) aor. (= Lat. fut. pf.): Mat.4:9 16:26 (cf. ptcp. in Luk.9:25; M, Pr., 230), Mrk.3:24, Luk.14:34, Jhn.5:43, Rom.7:2, al.; = cl. εἰ, with opt., Jhn.9:22 11:57, Act.9:2; as Heb. אִם = ὅταν, Jhn.12:32 14:3, I Jhn.2:28 3:2, Heb.3:7" (LXX) . __2. C. indic, (as in late writers, fr. Arist. on; see WH, App., 171; VD, MGr. 2, App., §77; Deiss., BS, 201f., LAE, 155, 254; M, Pr., 168, 187; Bl., §65, 4); __(a) fut.: Mat.18:19 T, Luk.19:40, Act.7:7; __(b) pres.: 1Th.3:8 (see Milligan, in l.). __3. With other particles: ἐ. καί (Bl., §65, 6), Gal.6:1; ἐ. μή (M, Pr., 185, 187; Bl., l.with), with subjc. pres., Mat.10:13, 1Co.8:8, Jas.2:17, 1Jn.3:21; aor., Mat.6:15, Mrk.3:27, Jhn.3:3, Rom.10:15, Gal.1:8 2:16 (see Lft., Ellic., in ll.); ἐ. τε . . . ἐ. τε, [in LXX for אִם . . . אִם, Est.19:13, al.,] Rom.14:8. __4. = cl. ἄν (which see) after relat. pronouns and adverbs (Tdf., Pr., 96; WH, App., 173; M, Pr., 42f.; Bl., §26, 4; Mayser, 152f.; Deiss., BS, 202ff.): ὃς ἐ., Mat.5:19, Mrk.6:22, 23 Luk.17:32, 1Co.6:18, al.; ὅπου ἐ., Mat.8:19; ὁσάκις ἐ., Rev.11:6; οὗ ἐ., 1Co.16:6; καθὸ ἐ., 2Co.8:12; ὅστις ἐ., Gal.5:10. (AS)
Usage: Occurs in 5212 NT verses. KJV: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 10:4; 1 Corinthians 16:1.
γραψω graphō G1125 "to write" Verb-FAI-1S
This verb means to write or record something, like in John 8:6 where Jesus writes on the ground. It can also mean to describe or express something in writing, as seen in Luke 1:63 and Galatians 6:11.
Definition: γράφω, [in LXX chiefly for כּתב ]; __1. to scrape, graze (Hom.), and later (Hdt.) to sketch, draw. __2. to write; __(a) of forming or tracing letters on writing material: Jhn.8:[6], Gal.6:11, 2Th.3:17; __(b) to express in writing, commit to writing, record: Luk.1:63, Jhn.19:21, 22 Rev.1:11, 19 al.; of scripture as a standing authority (Deiss., BS, 112ff.), γέγραπται, it stands written (Luther), Mat.4:4, Mrk.7:6, Luk.4:8, Rom.1:17, 1Co.1:31, al.; id. before ἐν, Mrk.1:2, Act.1:20, al.; with accusative, to write of: Jhn.1:46, Rom.10:5; before περί, Mat.26:24, Mrk.14:21, Jhn.5:46; al.; with dative (WM, §31, 4), Luk.18:31; id. before ἵνα (M, Pr., 207f.), Mrk.12:19, Luk.20:28; κατὰ τ. γεγραμμένον, 2Co.4:13; γεγραμμένον ἐστί, Jhn.2:17; ἐγράφη, Rom.4:24; ἐπ᾽ αὐτῷ γεγραμμένα, Jhn.12:16; __(with) of writing directions or information, with dative of person(s): Rom.15:15, 2Co.7:12, al.; __(d) of that which contains the record or message: βιβλίον, Mrk.10:4, Jhn.21:25, Rev.5:1; τίτλον, Jhn.19:19; ἐπιστολήν, Act.23:25; ἐντολήν, Mrk.10:5 (cf. ἀπο-, ἐγ-, ἐπι-, κατα-, προ-). (AS)
Usage: Occurs in 183 NT verses. KJV: describe, write(-ing, -ten) See also: 1 Corinthians 1:19; Luke 1:63; 1 Peter 1:16.
επ epi G1909 "upon/to/against" Prep
A preposition meaning upon, to, or against, often used to show location or direction, like in Matthew 6:10 where Jesus teaches us to pray for God's will to be done on earth. It can also indicate a sense of time or order.
Definition: ἐπί (before a smooth breathing ἐπ᾽, before a rough breathing ἐφ᾽), prep. with genitive, dative, accusative (accusative most frequently in NT), with primary sense of superposition, on, upon. __I. C. genitive, __1. of place, answering the question, where? __(a) of the place on which, on, upon: ἐπὶ (τ.) γῆς, Mat.6:10, 19, al.; τ. κεφαλῆς, 1Co.11:10; τ. νεφελῶν, Mat.24:3o, al.; like ἐν, in constr. praegn. after verbs of motion: βάλλειν, Mrk.4:26; σπείρειν, ib. 31; ἔρχεσθαι, Heb.6:7, al.; figuratively, ἐπ᾽ ἀληθείας (MM, see word ἀ.); of the subject of thought or speech, Gal.3:16; of power or authority, over, πάντων, Rom.9:5: τ. γάζης, Act.8:27; ἐξουσία, Rev.2:26 20:6; __(b) of vicinity, at, by: τ. θαλάσσης, Jhn.6:9; τ. ὁδοῦ, Mat.21:19; τοῦ βάτου, Mrk.12:26 (see Swete, in l.); with genitive of person(s), in the presence of, before, Mat.28:14, Act.23:30, 1Co.6:1, al. __2. Of time, __(a) with genitive of person(s), in the time of: ἐπὶ Ἐλισαίου, Luk.4:27; ἐπὶ Κλαυδίου, Act.11:28; ἐπὶ Ἀβιάθαρ ἀρχιερέως, when A. was high priest, Mrk.2:26; __(b) with genitive of thing(s), at, at the time of: Mat.1:11, Heb.1:2, 2Pe.3:3; ἐπὶ τ. προσευχῶν, Rom.1:10, Eph.1:16, 1Th.1:2, Phm 4. __II. C. dative, of place, answering the question, where? __(a) lit., on, upon: Mat.9:16, 14:8, al.; after verbs of motion (see supr., I, 1, (a)), Mat.9:16 Act.8:16; above, Luk.23:38; at, by, Mrk.13:29, Jhn.5:2, Act.5:9, al.; __(b) metaphorically, upon, on the ground of, Luk.4:4 (LXX); in the matter of, Mrk.6:52 (see Swete, in l.); upon, of, concerning, Act.5:35, 40; of the ground, reason or motive (Bl., §38, 2; 43, 3), Mat.18:3 19:9, Rom.12:12, al.; ἐφ᾽ ᾧ, for the reason that, because, Rom.5:12 2Co.5:4; after verbs of motion, over, Mat.18:13, Rom.16:19, al.; of a condition (cl.), Rom.8:20, 1Co.9:10; ἐπὶ δυσὶ μάρτυσιν (see Westc. on Heb.9:10), Heb.10:28; of purpose or aim, Eph.2:10, Php.4:10; of authority, over, Mat.24:47 Luk.12:44; of hostility, with dative of person(s) (cl.), against, Luk.12:52; in addition to (cl.), 2Co.7:13; of an adjunct, in, at, on, Php.1:3 2:17. __III. C. accusative, __1. of place of motion upon or over, answering the question, whither? __(a) lit., upon, over: Mat.14:28, 29, Luk.5:19, al. mult.; in NT also, answering the question, where? (as with genitive, dative), Mrk.4:38 11:2, Luk.2:25, Jhn.1:32; ἐπὶ τ. αὐτό, Act.1:15 2:1, al.; of motion to a vicinity, to, Mrk.16:2, Act.8:36, al.; __(b) metaphorically (in wh. "the accusative is more widely prevalent than it strictly should be," Bl., §43, 1); of blessings, evils, etc., coming upon one, with accusative of person(s), Mat.10:13 12:28, Act.2:17, Jhn.18:4, Eph.5:6, al.; of addition (dative in cl.), λύπη ἐπὶ λύπην, Php.2:27; ἐπικαλεῖν ὄνομα ἐπί (see: ἐπικαλέω), Act.15:17, Jas.2:7; καλεῖν ἐπί, to call after, Luk.1:59; of number or degree: ἐπὶ τρίς (cl. εἰς τ.), thrice, Act.10:16 11:10; ἐπὶ πλεῖον, the more, further, Act.4:17 2Ti.2:16 3:9 (see also infr., 2, (a)); ἐφ᾽ ὅσον (see infr., ib.), forasmuch as, Mat.25:40, 45, Rom.11:13; of power, authority, control, Luk.1:33, Act.7:10 Rom.5:14, Heb.3:6, al.; of the direction of thoughts and feelings, unto, towards, Luk.1:17 23:28, Act.9:35, 42, Rom.11:22, Gal.4:9, Eph.2:7, 1Ti.5:5, al.; of purpose, for, Mat.3:7, Luk.23:48; ἐφ᾽ ὅ πάρει (Rec. ἐφ᾽ ᾧ, Mat.26:50; of hostility, against, Mat.24:7, Mrk.3:24-26 10:11 13:8, Luk.9:5, Jhn.13:18, Act.7:54, 1Co.7:36, 2Co.1:23; Of reference, concerning, for (cl. usually dative), Mrk.9:12 15:24, Jhn.19:24, Rom.4:9. __2. Of time, __(a) during, for: Luk.4:25 (WH, txt., omits ἐπί), Act.13:31 16:18, Heb.11:30, al.; ἐφ᾽ ὅσον (χρόνον), as long as, for so long time as, Mrk.9:15 Rom.7:1, al. (for ἐφ᾽ ὅ in another sense, see supr., 1, (b)); ἐφ᾽ ἱκανόν (see: ἱ), Act.20:11; ἐπὶ πλεῖον (see supr., 1, (b)), yet longer, further, Act.20:9 24:4; __(b) on, about, towards (cl. εἰς): Luk.10:35 Act.3:1 4:5. __IV. In composition, ἐπί signifies: up, ἐπαίρω; upon, ἐπίγειος, ἐπιδημέω, ὠπικαθίζω; towards, επιβλέπω, ὠπεκτείνω; over (of superintendence), ἐπιστάτης; again, in addition, ἐπαιτέω; against, ἐπιορκέω, ἐπιβουλή. (AS)
Usage: Occurs in 788 NT verses. KJV: about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with See also: 1 Corinthians 1:4; Acts 4:33; 1 Peter 1:13.
αυτον autos G846 "it/s/he" Pron-ASM
This pronoun refers to a person or thing, like 'he', 'she', or 'it'. It is used in the Bible to emphasize a person or thing, like in John 2:25 where it says 'he himself knew'.
Definition: αὐτός, -ή, -ό, determinative pron., in late Gk. much more frequently than in cl. (WM, 178f.; Jannaris, HGG, §1399). __1. Emphatic (so always in nom. exc. when preceded by the art., see infr., iii); __(1) self (ipse), expressing opposition, distinction, exclusion, etc., αὐ. ἐκχυθήσεται, Luk.5:37; αὐ. ἐγινώσκεν, Jhn.2:25; αὐ.ὑμεῖς, Jhn.3:28; καὶ αὐ. ἐγώ, Rom.15:14; αὐ. Ἰησοῦς, Jhn.2:24; αὐ. καὶ οἱ μετ᾽ αὐτοῦ, Mrk.2:25; ὑμεῖς αὐ., Mrk.6:31; esp. (as freq in cl.) αὐ. ὁ, Mat.3:4, Mrk.6:17, Jhn.16:27, 1Th.3:11, al.; in late Gk., sometimes weakened, ἐν αὐτῇ τ. ὥρᾳ, in that hour, Luk.10:21 (M, Pr., 91; MM, see word); __(2) emphatic, he, she, it (M, Pr., 86; Bl., §48, 1, 2, 7), Mat.1:21, 12:50, Luk.6:35, al.; pointing to some one as master (cl.), Mat.8:24, Mrk.4:38, al.; αὐ., καὶ αὐ. = οὗτος, ὁ δε (BL, §48, 1), Mat.14:2, Mrk.14:15, 44, Luk.1:22, 2:28, al. __2. In oblique cases (cl.), for the simple pron. of 3rd of person(s), he, she, it, Mat.7:9, 10:12, 26:44, al.; with ptcp. in genitive absol., Mat.9:18, Mrk.13:1, al. (for irreg. constructions, V. Bl., §74, 5); pleonastically after the relative (cf. Heb. אֲשֶׁר לוֹ; WM, 184ff.; Bl., §50, 4; MM, see word), Mrk.7:25, Rev.3:8, 7:2, al.; in constr. ad sensum, without proper subject expressly indicated, Mat.4:23, Act.8:5, 2Co.2:13, al.; genitive αὐτοῦ = ἐκείνου, Rom.11:11, 1Th.2:19, Tit.3:5, Heb.2:4. __3. ὁ, ἡ, τὸ αὐ., the same: Heb.1:12, 13:8; τὸ αὐ., ποιεῖν, Mat.5:46, 47, al.; φρονεῖν, Rom.12:16, 15:5, Php.2:2, al.; τὰ αὐ., Act.15:27, Rom.2:1, al.; κατὰ τὸ (τὰ) αὐ. (MM, see word), Act.14:1, Luk.6:23, al.; ἐπὶ τὸ αὐ., together (MM, see word), Mat.22:34, Act.1:15, al.; ἓν κ. τὸ αὐ., 1Co.11:5, 12:11; with dative (cl.), 1Co.11:5; with a noun, λόγος, Mrk.14:39; μέτρος, Php.1:30; πνεῦμα, 1Co.12:4. (AS)
Usage: Occurs in 3773 NT verses. KJV: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which See also: 1 Corinthians 1:2; 1 John 3:10; 1 Peter 1:3.
το ho G3588 "the/this/who" Art-ASN
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
ονομα onoma G3686 "name" Noun-ASN
A name refers to a person's character or authority, as in Matthew 10:2 and John 18:10. It represents who someone is or what they are known for. Jesus taught about the importance of a good name and reputation.
Definition: ὄνομα, -τος, τό, [in LXX chiefly for שֵׁם ;] __1. in general, the name by which a person or thing is called: Mat.10:2, Mrk.3:16, Luk.1:63, Jhn.18:10, al.; ἄνθρωπος (etc.), ᾧ (οὗ) ὄ. (τ. ὄ), sc. ἦν or ἐστίν (BL, §30, 3), Mrk.14:32, Luk.1:26, 27; with same ellipsis, καὶ τ. ὄ. αὐτοῦ, Luk.1:5, Jhn.1:6, al.; ὀνόματι, before nom. prop., Mat.27:32, Mrk.5:22, Luk.1:5, Act.5:1, al.; accusative absol. (Bl., §34, 7), τοὔνομα (= τ. ὄνομα), Mat.27:57; ὄ. μοι (sc. ἐστίν; cf. Hom., Od., ix, 366), Mrk.5:9 (cf. Luk.8:30); ἔξειν ὄ., Rev.9:11; καλεῖν (ἐπιτιθέναι) ὄ. (Bl., §33, 1), Mat.1:21, Mrk.3:16; τ. ὄ. ἐν (τ.) βίβλῳ ζωῆς (cf. Deiss., LAE, 121), Php.4:3, Rev.13:8, cf. Luk.10:20 (ἐν τ. οὐρανοῖς); ὄ. βλασφημίας, Rev.13:1; the name as opposite to the reality, Rev.3:1 (cf. Hdt., vii, 138); as a title: Eph.1:21, Php.2:9, 10 (Lft., in l.). __2. By a usage similar to that with ref. to Heb. שֵׁם (Lft., Notes, 106f.), but also common in Hellenistic (M, Pr., 100; Bl., §39, 4; Deiss, BS, 146f., 196f.; LAE, 123:4, of all that the name implies, of rank, authority, character, etc.: of acting on one's authority or in his behalf, ἐν (εἰς) ὄ., with genitive of person(s) (see reff. supr.), Mat.10:41 21:9 28:19, Mrk.11:9, Luk.13:35, Jhn.5:43, Act.8:16, 1Co.1:13; of the name Christian, 1Pe.4:16; esp. of the name of God as expressing the divine attributes: ἁγιάζειν (ἅγιον) τὸ ὄ. (τ. Πατρός, Κυρίου), Mat.6:9, Luk.1:49 11:2; ψάλλειν (ὁμολογεῖν) τῷ ὀ., Rom.15:9, Heb.13:15; δοξάζειν (φανεροῦν, φοβεῖσθαι) τὸ ὄ., Jhn.12:28 17:6, 26 Rev.11:18 15:4; βλασφημεῖν, Rom.2:24, 1Ti.6:1, Rev.13:6; similarly, of the name of Christ: τ. καλὂν ὄ. (Deiss., LAE, 276); πιστεύειν τῷ ὀ., 1Jn.3:23; π. εἰς τ. ὄ. (Bl., §39, 4), Jhn.1:12 2:23 3:18; ὀνομάζειν τὸ ὄ., 2Ti.2:19; κρατεῖν, Rev.2:13; οὐκ ἀρνεῖσθαι, Rev.3:8; ἐν τ. ὀ. (see reff. supr.), Mrk.9:38 16:[17], Luk.10:17, Jhn.14:13 16:23, 24 20:31, Act.3:6 4:12, Eph.5:20, 1Pe.4:14, al.; εἰς τ. ὄ. συνάγεσθαι, Mat.18:20; ἕνεκεν τοῦ ὀ., Mat.19:29; διὰ τὸ ὄ., Mat.10:22, Mrk.13:13, al.; διὰ τοῦ ὀ., 1Co.1:10; ὑπὲρ τοῦ ὀ., Act.9:16, Rom.1:5, al.; id. absol., Act.5:41, 3Jo.7; πρὸς τὸ ὄ., Act.26:9. __3. cause, ground, reason (in cl., usually in bad sense, pretext): Mrk.9:41 (Swete, in l.; Dalman, Words, 305f.). __4. In late Greek (Deiss., BS., 196f.), an individual, a person: Act.1:15, Rev.3:4 11:13. (AS)
Usage: Occurs in 214 NT verses. KJV: called, (+ sur-)name(-d) See also: 1 Corinthians 1:2; John 16:23; 1 Peter 4:14.
του ho G3588 "the/this/who" Art-GSM
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
θεου theos G2316 "God" Noun-GSM
This word simply means God, referring to the one true deity. It is used throughout the New Testament, including in Matthew 27:46 and Acts 14:11, to describe the supreme being and creator of the universe.
Definition: θεός, -οῦ, ὁ, ἡ (Act.19:37 only; see M, Pr., 60, 244), late voc., θεέ (Mat.27:46; cf. Deu.3:24, al.), [in LXX chiefly for אֱלֹהִים, also for אֵל and other cognate forms, יהוה, etc. ;] a god or deity, God. __1. In polytheistic sense, a god or deity: Act.28:6, 1Co.8:4, 2Th.2:4, al.; pl., Ac. 14:11 19:26, Gal.4:8, al. __2. Of the one true God; __(a) anarthrous: Mat.6:24, Luk.20:38, al.; esp. with prep. (Kühner 3, iii, 605), ἀπὸ θ., Jhn.3:2; ἐκ, Act.5:39, 2Co.5:1, Php.3:9; ὑπό, Rom.13:1; παρὰ θεοῦ, Jhn.1:6; παρὰ θεῷ, 2Th.1:6, 1Pe.2:4; κατὰ θεόν, Rom.8:27, 2Co.7:9, 10; also when in genitive dependent on an anarth. noun (Bl., §46, 6), Mat.27:43, Luk.3:2, Rom.1:17, 1Th.2:13; as pred., Lk 20:38, Jhn.1:1, and when the nature and character rather than the person of God is meant, Act.5:29, Gal.2:6, al. (M, Th., 14); __(b) more freq., with art.: Mat.1:23, Mrk.2:7, al. mult.; with prep., ἀπὸ τ. θ., Luk.1:26; ἐκ, Jhn.8:42, al.; παρὰ τοῦ θ., Jhn.8:40; π. τῷ θ., Rom.9:14; ἐν, Col.3:3; ἐπὶ τῷ θ., Luk.1:47; ἐπὶ τὸν θ., Act.15:19; εἰς τ. θ., Act.24:15; πρὸς τ. θ., Jhn.1:2; with genitive of person(s), Mat.22:32, Mrk.12:26, 27, Luk.20:37, Jhn.20:17, al.; ὁ θ. μου, Rom.1:8, Php 1:3, al.; ὁ θ. καὶ πατήρ κ. τ. λ., Rom.15:6, Eph.1:3, Phi 4:20, al.; with genitive of thing(s), Rom.15:5, 13, 33, 2Co.1:3, 1Th.5:23; τὰ τ. θεοῦ, Mat.16:23, Mrk.12:17, 1Co.2:11; τὰ πρὸς τὸν θ., Rom.15:17, Heb.2:17 5:1; τ. θεῷ, as a superl. (LXX, Jos.3:3), Act.7:20, 2Co.10:4; Hebraistically, of judges (Psa.81(82):6), Jhn.10:34" (LXX), 35. (AS)
Usage: Occurs in 1170 NT verses. KJV: X exceeding, God, god(-ly, -ward) See also: 1 Corinthians 1:1; 1 John 4:2; 1 Peter 1:2.
μου egō G1473 "I/we" Pron-1GS
This is a pronoun meaning I or me, used by the speaker to refer to themselves. It is often used in the Bible to emphasize the speaker's identity.
Definition: ἐγώ, genitive, etc., ἐμοῦ, ἐμοί, ἐμέ (enclitic μου, μοι, με), pl. ἡμεῖς, -ῶν, -ῖν, -ᾶς, of person(s) pron. I. __(a) The nom. is usually emphatic, when expressed as subjc, as in Mat.3:11, Mrk.1:8, Luk.3:16, al. But often there is no apparent emphasis, as Mat.10:16, Jhn.10:17; ἰδοὺ ἐ. (= Heb. הִנֵּנִי, cf. 1Ki.3:8), Act.9:10; ἐ. (like Heb. אֲנִי), I am, Jhn.1:23 (LXX), Act.7:32 (LXX). __(b) The enclitic forms (see supr.) are used with nouns, adjectives, verbs, adverbs, where there is no emphasis: ἐν τ. πατρί μου, Jhn.14:20; μου τ. λόγους, Mat.7:24; ὀπίσω μου, Mat.3:11; ἰσχυρότερός μου, ib.; λέγει μοι, Rev.5:5; also with the prep. πρός, as Mrk.9:19, al. The full forms (ἐμοῦ, etc.) are used with the other prepositions, as δι᾽ ἐμοῦ, ἐν ἐμοί, εἰς ἐμέ, etc., also for emphasis, as Luk.10:16, Jhn.7:23, Mrk.14:7, al. __(with) The genitive μου and ἡμῶν are often used for the poss. pronouns ἐμός, ἡμέτερος: τ. λαόν μου, Mat.2:6; μου τῂ ἀπιστιᾳ, Mrk.9:24. __(d) τί ἐμοὶ καὶ σοί ( = Heb. מַה־לִי וָלָךְ, Jdg.11:12, al.), i.e. what have we in common: Mat.8:29, Mrk.1:24, 5:7, Luk.8:28, Jhn.2:4; τί γάρ μοι, 1Co.5:2. __(e) The interchange of ἐγώ and ἡμεῖς, common in π., appears in Pauline Epp. (see M, Pr., 86f., M, Th., 131f.). __(f) κἀγώ (= καὶ ἐγώ), and I, even I, I also: Mat.2:8, Luk.2:48, Jhn.6:56, Rom.3:7, 1Co.7:40, al.; κἀγώ . . . καί, both . . . and, Jhn.7:28. (AS)
Usage: Occurs in 1872 NT verses. KJV: I, me See also: 1 Corinthians 1:2; 1 Corinthians 16:24; 1 Peter 1:3.
και kai G2532 "and" Conj
And or also, a connecting word used to join ideas or words, like in Matthew 2:18 and Hebrews 1:1.
Definition: καί, conj., and __I. Copulative. __1. Connecting single words; __(a) in general: Mat.2:18, 16:1, Mrk.2:15, Luk.8:15, Heb.1:1, al. mult.; repeated before each of the terms in a series, Mat.23:23, Luk.14:21, Rom.7:12, 9:4, al. __(b) connecting numerals (WM, §37, 4): Jhn.2:20, Act.13:20; __(with) joining terms which are not mutually exclusive, as the part with the whole: Mat.8:33, 26:59, Mrk.16:17, Act.5:29, al. __2. Connecting clauses and sentences: Mat.3:12, Act.5:21, al. mult.; esp. __(a) where, after the simplicity of the popular language, sentences are paratactically joined (WM, §60, 3; M, Pr., 12; Deiss., LAE, 128ff.): Mat.1:21, 7:25, Mrk.9:5, Jhn.10:3, al.; __(b) joining affirmative to negative sentences: Luk.3:14, Jhn.4:11, IIIJhn.10; __(with) consecutive, and so: Mat.5:1, 23:32, Heb.3:19, al.; after imperatives, Mat.4:19, Luk.7:7, al.; __(d) = καίτοι, and yet: Mat.3:14, 6:26, Mrk.12:12, Luk.18:7 (Field, Notes, 72), 1Co.5:2, al.; __(e) beginning an apodosis (= Heb. וְ; so sometimes δέ in cl.), then: Luk.2:21, 7:12, Act.1:10; beginning a question (WM, §53, 3a): Mrk.10:26, Luk.10:29, Jhn.9:36. __3. Epexegetic, and, and indeed, namely (WM, §53, 3c): Luk.3:18, Jhn.1:16, Act.23:6, Rom.1:5, 1Co.3:5, al. __4. In transition: Mat.4:23, Mrk.5:1, 21, Jhn.1:19, al.; so, Hebraistically, καὶ ἐγένετο (וַי:הִי; also ἐγένετο δέ), Mrk.1:9 (cf. Luk.5:1; V. Burton, §§357-60; M, Pr., 14, 16). __5. καὶ . . . καί, both . . . and (for τε . . . καί, see: τε); __(a) connecting single words: Mat.10:28, Mrk.4:41, Rom.11:33, al.; __(b) clauses and sentences: Mrk.9:13, Jhn.7:28, 1Co.1:22, al. __II. Adjunctive, also, even, still: Mat.5:39, 40; Mrk.2:28, al. mult.; esp. with pron., adv., etc., Mat.20:4, Jhn.7:47, al; ὡς κ., Act.11:17; καθὼς κ., Rom.15:7; οὑτω κ., Rom.6:11; διὸ κ., Luk.1:35; ὁ κ. (Deiss., BS, 313ff.), Act.13:9; pleonastically, μετὰ κ.. (Bl., §77, 7; Deiss., BS, 265f,), Php.4:3; τί κ., 1 Co 15:29; ἀλλὰ κ., Luk.14:22, Jhn.5:18, al.; καίγε (M, Pr., 230; Burton, §437), Act.17:27; καίπερ, Heb.5:8; κ. ἐάν, see: ἐάν. ἐάν, contr. fr. εἰ ἄν, conditional particle, representing something as "under certain circumstances actual or liable to happen," but not so definitely expected as in the case of εἰ with ind. (Bl., §65, 4; cf. Jhn.13:17, 1Co.7:36), if haply, if; __1. with subjc. (cl.); __(a) pres.: Mat.6:22, Luk.10:6, Jhn.7:17, Rom.2:25, 26 al.; { __(b) aor. (= Lat. fut. pf.): Mat.4:9 16:26 (cf. ptcp. in Luk.9:25; M, Pr., 230), Mrk.3:24, Luk.14:34, Jhn.5:43, Rom.7:2, al.; = cl. εἰ, with opt., Jhn.9:22 11:57, Act.9:2; as Heb. אִם = ὅταν, Jhn.12:32 14:3, I Jhn.2:28 3:2, Heb.3:7" (LXX) . __2. C. indic, (as in late writers, fr. Arist. on; see WH, App., 171; VD, MGr. 2, App., §77; Deiss., BS, 201f., LAE, 155, 254; M, Pr., 168, 187; Bl., §65, 4); __(a) fut.: Mat.18:19 T, Luk.19:40, Act.7:7; __(b) pres.: 1Th.3:8 (see Milligan, in l.). __3. With other particles: ἐ. καί (Bl., §65, 6), Gal.6:1; ἐ. μή (M, Pr., 185, 187; Bl., l.with), with subjc. pres., Mat.10:13, 1Co.8:8, Jas.2:17, 1Jn.3:21; aor., Mat.6:15, Mrk.3:27, Jhn.3:3, Rom.10:15, Gal.1:8 2:16 (see Lft., Ellic., in ll.); ἐ. τε . . . ἐ. τε, [in LXX for אִם . . . אִם, Est.19:13, al.,] Rom.14:8. __4. = cl. ἄν (which see) after relat. pronouns and adverbs (Tdf., Pr., 96; WH, App., 173; M, Pr., 42f.; Bl., §26, 4; Mayser, 152f.; Deiss., BS, 202ff.): ὃς ἐ., Mat.5:19, Mrk.6:22, 23 Luk.17:32, 1Co.6:18, al.; ὅπου ἐ., Mat.8:19; ὁσάκις ἐ., Rev.11:6; οὗ ἐ., 1Co.16:6; καθὸ ἐ., 2Co.8:12; ὅστις ἐ., Gal.5:10. (AS)
Usage: Occurs in 5212 NT verses. KJV: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 10:4; 1 Corinthians 16:1.
το ho G3588 "the/this/who" Art-ASN
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
ονομα onoma G3686 "name" Noun-ASN
A name refers to a person's character or authority, as in Matthew 10:2 and John 18:10. It represents who someone is or what they are known for. Jesus taught about the importance of a good name and reputation.
Definition: ὄνομα, -τος, τό, [in LXX chiefly for שֵׁם ;] __1. in general, the name by which a person or thing is called: Mat.10:2, Mrk.3:16, Luk.1:63, Jhn.18:10, al.; ἄνθρωπος (etc.), ᾧ (οὗ) ὄ. (τ. ὄ), sc. ἦν or ἐστίν (BL, §30, 3), Mrk.14:32, Luk.1:26, 27; with same ellipsis, καὶ τ. ὄ. αὐτοῦ, Luk.1:5, Jhn.1:6, al.; ὀνόματι, before nom. prop., Mat.27:32, Mrk.5:22, Luk.1:5, Act.5:1, al.; accusative absol. (Bl., §34, 7), τοὔνομα (= τ. ὄνομα), Mat.27:57; ὄ. μοι (sc. ἐστίν; cf. Hom., Od., ix, 366), Mrk.5:9 (cf. Luk.8:30); ἔξειν ὄ., Rev.9:11; καλεῖν (ἐπιτιθέναι) ὄ. (Bl., §33, 1), Mat.1:21, Mrk.3:16; τ. ὄ. ἐν (τ.) βίβλῳ ζωῆς (cf. Deiss., LAE, 121), Php.4:3, Rev.13:8, cf. Luk.10:20 (ἐν τ. οὐρανοῖς); ὄ. βλασφημίας, Rev.13:1; the name as opposite to the reality, Rev.3:1 (cf. Hdt., vii, 138); as a title: Eph.1:21, Php.2:9, 10 (Lft., in l.). __2. By a usage similar to that with ref. to Heb. שֵׁם (Lft., Notes, 106f.), but also common in Hellenistic (M, Pr., 100; Bl., §39, 4; Deiss, BS, 146f., 196f.; LAE, 123:4, of all that the name implies, of rank, authority, character, etc.: of acting on one's authority or in his behalf, ἐν (εἰς) ὄ., with genitive of person(s) (see reff. supr.), Mat.10:41 21:9 28:19, Mrk.11:9, Luk.13:35, Jhn.5:43, Act.8:16, 1Co.1:13; of the name Christian, 1Pe.4:16; esp. of the name of God as expressing the divine attributes: ἁγιάζειν (ἅγιον) τὸ ὄ. (τ. Πατρός, Κυρίου), Mat.6:9, Luk.1:49 11:2; ψάλλειν (ὁμολογεῖν) τῷ ὀ., Rom.15:9, Heb.13:15; δοξάζειν (φανεροῦν, φοβεῖσθαι) τὸ ὄ., Jhn.12:28 17:6, 26 Rev.11:18 15:4; βλασφημεῖν, Rom.2:24, 1Ti.6:1, Rev.13:6; similarly, of the name of Christ: τ. καλὂν ὄ. (Deiss., LAE, 276); πιστεύειν τῷ ὀ., 1Jn.3:23; π. εἰς τ. ὄ. (Bl., §39, 4), Jhn.1:12 2:23 3:18; ὀνομάζειν τὸ ὄ., 2Ti.2:19; κρατεῖν, Rev.2:13; οὐκ ἀρνεῖσθαι, Rev.3:8; ἐν τ. ὀ. (see reff. supr.), Mrk.9:38 16:[17], Luk.10:17, Jhn.14:13 16:23, 24 20:31, Act.3:6 4:12, Eph.5:20, 1Pe.4:14, al.; εἰς τ. ὄ. συνάγεσθαι, Mat.18:20; ἕνεκεν τοῦ ὀ., Mat.19:29; διὰ τὸ ὄ., Mat.10:22, Mrk.13:13, al.; διὰ τοῦ ὀ., 1Co.1:10; ὑπὲρ τοῦ ὀ., Act.9:16, Rom.1:5, al.; id. absol., Act.5:41, 3Jo.7; πρὸς τὸ ὄ., Act.26:9. __3. cause, ground, reason (in cl., usually in bad sense, pretext): Mrk.9:41 (Swete, in l.; Dalman, Words, 305f.). __4. In late Greek (Deiss., BS., 196f.), an individual, a person: Act.1:15, Rev.3:4 11:13. (AS)
Usage: Occurs in 214 NT verses. KJV: called, (+ sur-)name(-d) See also: 1 Corinthians 1:2; John 16:23; 1 Peter 4:14.
της ho G3588 "the/this/who" Art-GSF
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
πολεως polis G4172 "city" Noun-GSF
In the Bible, a city refers to a town with walls, like Jerusalem in Matthew 2:23. It can also mean the people who live there, as in Matthew 10:5. Jesus often visited cities during his ministry.
Definition: πόλις, -εως, ὁ, [in LXX chiefly and very frequently for עִיר ;] a city: Mat.2:23, Mrk.1:45, Luk.4:29, Jhn.4:8, al. mult.; opposite to κῶμαι (κ. καὶ ἀγροί), Mat.9:35 10:11, Mrk.6:56, Luk.8:1 13:22; with nom. propr. in appos. (cl.), Act.11:5 16:14; with id. in genitive appos. (BL, §35, 5), Act.8:5, 2Pe.2:6; genitive, of the region, Luk.1:26 4:31, Jhn.4:5; of the inhabitants, Mat.10:5, 23 Luk.23:51, Act.19:35, 2Co.11:32; with genitive of person(s), of one's residence or native place, Mat.22:7, Luk.2:4, 11 4:29 10:11, Jhn.1:45, Act.16:20, Rev.16:9; of Jerusalem: ἡ ἁγία π., Mat.4:5 27:53, Rev.11:2; ἡ ἠγαπημένη, Rev.20:19; π. τοῦ μεγάλου, Mt 5 ̈35 (cf. Ps 47 (48):2); of the heavenly city in the Apocalyptic visions, Rev.3:12 21:2, 10 14ff. 22:14, 19. By meton., of the inhabitants of a city: Mat.8:34 12:25 21:10, Mrk.1:33, Act.14:21 21:30. (AS)
Usage: Occurs in 154 NT verses. KJV: city See also: 2 Corinthians 11:26; Luke 9:10; Hebrews 11:10.
του ho G3588 "the/this/who" Art-GSM
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
θεου theos G2316 "God" Noun-GSM
This word simply means God, referring to the one true deity. It is used throughout the New Testament, including in Matthew 27:46 and Acts 14:11, to describe the supreme being and creator of the universe.
Definition: θεός, -οῦ, ὁ, ἡ (Act.19:37 only; see M, Pr., 60, 244), late voc., θεέ (Mat.27:46; cf. Deu.3:24, al.), [in LXX chiefly for אֱלֹהִים, also for אֵל and other cognate forms, יהוה, etc. ;] a god or deity, God. __1. In polytheistic sense, a god or deity: Act.28:6, 1Co.8:4, 2Th.2:4, al.; pl., Ac. 14:11 19:26, Gal.4:8, al. __2. Of the one true God; __(a) anarthrous: Mat.6:24, Luk.20:38, al.; esp. with prep. (Kühner 3, iii, 605), ἀπὸ θ., Jhn.3:2; ἐκ, Act.5:39, 2Co.5:1, Php.3:9; ὑπό, Rom.13:1; παρὰ θεοῦ, Jhn.1:6; παρὰ θεῷ, 2Th.1:6, 1Pe.2:4; κατὰ θεόν, Rom.8:27, 2Co.7:9, 10; also when in genitive dependent on an anarth. noun (Bl., §46, 6), Mat.27:43, Luk.3:2, Rom.1:17, 1Th.2:13; as pred., Lk 20:38, Jhn.1:1, and when the nature and character rather than the person of God is meant, Act.5:29, Gal.2:6, al. (M, Th., 14); __(b) more freq., with art.: Mat.1:23, Mrk.2:7, al. mult.; with prep., ἀπὸ τ. θ., Luk.1:26; ἐκ, Jhn.8:42, al.; παρὰ τοῦ θ., Jhn.8:40; π. τῷ θ., Rom.9:14; ἐν, Col.3:3; ἐπὶ τῷ θ., Luk.1:47; ἐπὶ τὸν θ., Act.15:19; εἰς τ. θ., Act.24:15; πρὸς τ. θ., Jhn.1:2; with genitive of person(s), Mat.22:32, Mrk.12:26, 27, Luk.20:37, Jhn.20:17, al.; ὁ θ. μου, Rom.1:8, Php 1:3, al.; ὁ θ. καὶ πατήρ κ. τ. λ., Rom.15:6, Eph.1:3, Phi 4:20, al.; with genitive of thing(s), Rom.15:5, 13, 33, 2Co.1:3, 1Th.5:23; τὰ τ. θεοῦ, Mat.16:23, Mrk.12:17, 1Co.2:11; τὰ πρὸς τὸν θ., Rom.15:17, Heb.2:17 5:1; τ. θεῷ, as a superl. (LXX, Jos.3:3), Act.7:20, 2Co.10:4; Hebraistically, of judges (Psa.81(82):6), Jhn.10:34" (LXX), 35. (AS)
Usage: Occurs in 1170 NT verses. KJV: X exceeding, God, god(-ly, -ward) See also: 1 Corinthians 1:1; 1 John 4:2; 1 Peter 1:2.
μου egō G1473 "I/we" Pron-1GS
This is a pronoun meaning I or me, used by the speaker to refer to themselves. It is often used in the Bible to emphasize the speaker's identity.
Definition: ἐγώ, genitive, etc., ἐμοῦ, ἐμοί, ἐμέ (enclitic μου, μοι, με), pl. ἡμεῖς, -ῶν, -ῖν, -ᾶς, of person(s) pron. I. __(a) The nom. is usually emphatic, when expressed as subjc, as in Mat.3:11, Mrk.1:8, Luk.3:16, al. But often there is no apparent emphasis, as Mat.10:16, Jhn.10:17; ἰδοὺ ἐ. (= Heb. הִנֵּנִי, cf. 1Ki.3:8), Act.9:10; ἐ. (like Heb. אֲנִי), I am, Jhn.1:23 (LXX), Act.7:32 (LXX). __(b) The enclitic forms (see supr.) are used with nouns, adjectives, verbs, adverbs, where there is no emphasis: ἐν τ. πατρί μου, Jhn.14:20; μου τ. λόγους, Mat.7:24; ὀπίσω μου, Mat.3:11; ἰσχυρότερός μου, ib.; λέγει μοι, Rev.5:5; also with the prep. πρός, as Mrk.9:19, al. The full forms (ἐμοῦ, etc.) are used with the other prepositions, as δι᾽ ἐμοῦ, ἐν ἐμοί, εἰς ἐμέ, etc., also for emphasis, as Luk.10:16, Jhn.7:23, Mrk.14:7, al. __(with) The genitive μου and ἡμῶν are often used for the poss. pronouns ἐμός, ἡμέτερος: τ. λαόν μου, Mat.2:6; μου τῂ ἀπιστιᾳ, Mrk.9:24. __(d) τί ἐμοὶ καὶ σοί ( = Heb. מַה־לִי וָלָךְ, Jdg.11:12, al.), i.e. what have we in common: Mat.8:29, Mrk.1:24, 5:7, Luk.8:28, Jhn.2:4; τί γάρ μοι, 1Co.5:2. __(e) The interchange of ἐγώ and ἡμεῖς, common in π., appears in Pauline Epp. (see M, Pr., 86f., M, Th., 131f.). __(f) κἀγώ (= καὶ ἐγώ), and I, even I, I also: Mat.2:8, Luk.2:48, Jhn.6:56, Rom.3:7, 1Co.7:40, al.; κἀγώ . . . καί, both . . . and, Jhn.7:28. (AS)
Usage: Occurs in 1872 NT verses. KJV: I, me See also: 1 Corinthians 1:2; 1 Corinthians 16:24; 1 Peter 1:3.
της ho G3588 "the/this/who" Art-GSF
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
καινης kainos G2537 "new" Adj-GSF
This word means new or fresh, like something that has not been used before. It is used in Matthew 9 and 2 Corinthians 5 to describe a new heart or a new creation.
Definition: καινός, -ή, -όν [in LXX (Eze.11:19, al.) for חָדָשׁ, exc. Isa.65:15 (אַחֵר) ;] of that which is unused or unaccustomed, new in respect to form or quality, fresh, unused, novel: opposite to παλαιός, ἀρχαῖος, Mat.9:17 13:52, Mrk.2:21-22 Luk.5:36, 38, 2Co.5:17, Eph.4:24; πλήρωμα, Mrk.2:21; μνημεῖον, Mat.27:60, Jhn.19:41; διαθήκη (T, WH, R, txt., omit), Luk.22:20, 1Co.11:25, 2Co.3:6, Heb.8:8" (LXX), Heb.8:13 9:15; οὐρανοί, γῆ, 2Pe.3:13, Rev.21:1" (LXX) Ἰερουσαλήμ, Rev.3:12 21:2; ἄνθρωπος, Eph.2:15 (cf. Eze.18:31); πάντα, Rev.21:5; γέννημα τ. ἀμπέλου, Mat.26:29, Mrk.14:25; διδαχή, Mrk.1:27, Act.17:19; ἐντολή, Jhn.13:34, 1Jn.2:7-8, 2Jn.5; ὄνομα, Rev.2:17 (LXX); ᾠδή, Rev.5:9 14:3 (of. Psa.144:9); κτίσις, 2Co.5:17, Gal.6:15; γλῶσσαι, Mrk.16:17; compar., Act.17:21.† SYN.: νέος, "the new primarily in reference to time, the young, recent; κ. . the new primarily in reference to quality, the fresh, unworn". Cf. Tr., Syn., § lx (the distinction, however, is less marked in late Gk.; cf. Heb.12:24 with He, ll. with supr., and see MM, Exp., xv) (AS)
Usage: Occurs in 38 NT verses. KJV: new See also: 1 Corinthians 11:25; Luke 22:20; Hebrews 8:8.
ιερουσαλημ Hierousalēm G2419 "Jerusalem" Noun-PRI
Jerusalem is the capital of Palestine, an important city in the Bible. It's mentioned in Matthew 2:3 and many other places, often as a center of worship and faith.
Definition: Ἱερουσαλήμ, see: Ἱεροσόλυμα - (WH, Ἰερ-, see Intr., § 408), -ων, τά (on πᾶσα Ἱ., Mat.2:3, see WM, 794; M, Pr., 48, 244; Thayer, see word), and Ἱερουσαλήμ (WH, Ἰερ-), ἡ., indecl., as always in LXX exc. some parts of Apocr.. (Heb. יְרוּשָׁלִַם), the former always in FlJ, Mk, Jo EV. and Mt (except. Mat.27:37), and most frequently in Lk, the latter always in He, Re, and by St. Paul (except. Gal.1:17-18 2:1), Jerusalem: Mat.2:1, Mrk.3:8, Jhn.1:19, al.; its inhabitants, Mat.2:3 3:5 23:37, Luk.13:34, Symbolically, ἡ- ἄνω Ἱ., Gal.4:26, contrasted with ἡ νῦν Ἱ., Gal.4:25; Ἱ. ἐπουράνιος, Heb.12:22; ἡ καινὴ Ἱ., Rev.3:12 21:2, 10 (AS)
Usage: Occurs in 80 NT verses. KJV: Jerusalem See also: 1 Corinthians 16:3; Acts 25:20; Hebrews 12:22.
η hos, hē G3739 "which" Rel-NSF
The word which is a pronoun used to ask for or identify something, as seen in John 5:11. It can also be used to describe a person or thing, such as in Mark 15:23. This word helps to clarify or specify what is being talked about.
Definition: ὅς, ἥ, ὅ, the postpositive article (ἄρθρον ὑποτακτικόν). __I. As demonstr. pron. = οὗτος, ὅδε, this, that, also for αὐτός, chiefly in nom.: ὅς δέ, but he (cf. ἦ δὲ ὅς, frequently in Plat.), Mrk.15:23, Jhn.5:11; ὃς μὲν . . . ὃς δέ, the one . . . the other, Mat.21:35, 22:5, 25:15, Luk.23:33, Act.27:14, Rom.14:5, 1Co.11:21, 2Co.2:18, Ju 22; neut., ὃ μὲν . . . ὃ δέ, the one . . . the other, some . . . some, Mat.13:8, 23, Rom.9:21; ὃς (ὃ) μὲν . . . (ἄλλος (ἄλλο)) . . . ἕτερος, Mrk.4:4, Luk.8:5, 1Co.12:8-10; οὓς μέν, absol., 1Co.12:28; ὃς μὲν . . . ὁ δέ, Rom.14:2. __II. As relat. pron., who, which, what, that; __1. agreeing in gender with its antecedent, but differently governed as to case: Mat.2:9, Luk.9:9, Act.20:18, Rom.2:29, al. mult. __2. In variation from the common construction; __(a) in gender, agreeing with a noun in apposition to the antecedent: Mrk.15:16, Gal.3:16, Eph.6:17, al.; constr. ad sensum: Jhn.6:9, Col.2:19, 1Ti.3:16, Rev.13:14, al.; __(b) in number, constr. ad sensum: Act.15:36, 2Pe.3:1; __(with) in case, by attraction to the case of the antecedent (Bl., §50, 2): Jhn.4:18, Act.3:21, Rom.15:18, 1Co.6:19, Eph.1:8, al. __3. The neut. ὅ with nouns of other gender and with phrases, which thing, which term: Mrk.3:17 12:42, Jhn.1:39, Col.3:14, al.; with a sentence, Act.2:32, Gal.2:10, 1Jn.2:8, al. __4. With ellipse of a demonstrative (οὗτος or ἐκεῖνος), before or after: before, Mat.20:23, Luk.7:43, Rom.10:14, al.; after, Mat.10:38, Mrk.9:40, Jhn.19:22, Rom.2:1 al. __5. Expressing purpose, end or cause: Mat.11:10 (who = that he may), Mrk.1:2, Heb.12:6 al. __6. C. prep, as periphrasis for conjc.: ἀνθ᾽ ὧν ( = ἀντὶ τούτων ὧν), because, Luk.1:20, al.; wherefore, Luk.12:3; ἐξ οὗ, since, for that, Rom.5:12; ἀφ᾽ οὗ, since (temporal), Luk.13:25; ἐξ οὗ, whence, Php.3:20; etc. __7. With particles: ὃς ἄν (ἐάν), see: ἄν, ἐάν; ὃς καί, Mrk.3:19, Jhn.21:20, Rom.5:2, al.; ὃς καὶ αὐτός, Mat.27:57. __8. Gen., οὗ, absol., as adv. (see: οὗ). (AS)
Usage: Occurs in 1230 NT verses. KJV: one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc See also: 1 Corinthians 1:8; 1 Peter 5:9; 1 Peter 1:6.
καταβαινει katabainō G2597 "to come/go down" Verb-PAI-3S
To come or go down, like Jesus coming down from heaven in John 3:13. It can also mean to fall down, as in Matthew 8:1. This verb is used to describe physical or spiritual descent.
Definition: κατα-βαίνω [in LXX chiefly for יָרַד ;] to go or come down, descend. __1. Of persons: Mat.3:16 24:17, Luk.2:51 6:17 10:31 17:31 19:5-6, Jhn.4:47, 49 4:51 5:7, Act.7:34 8:15 10:20 20:10 23:10 24:1, 22 Eph.4:10. before ἀπό, Mat.8:1 14:29 27:40, 42 Mrk.3:22 15:30, Luk.10:30, Jhn.6:38, Act.25:7, 1Th.4:16; ἐκ, Mat.17:9; ἐκ τ. οὐρανοῦ, Mat.28:2, Mrk.9:9, Jhn.1:32 3:13 6:33, 41-42 6:50-51, 58 Rev.10:1 18:1 20:1; εἰς, Mrk.1:10, Luk.10:30 18:14, Jhn.2:12, Act.7:15 8:38 14:25 16:8 18:22 25:6, Rom.10:7, Eph.4:9; ἐπί, with accusative loc., Jhn.6:16; with accusative of person(s), Luk.3:22, Jhn.1:33, 51; ἐν, Jhn.5:4; πρός, with accusative of person(s), Act.10:21 14:11, Rev.12:12. __2. Of things: σκεῦος, Act.10:11 11:5; βροχή, Mat.7:25, 27; λαῖλαψ, Luk.8:23; before ἀπό, Luk.9:54, Act.8:26, Jas.1:17; ἐπὶ τ. γῆν, Luk.22:44 (WH, R, mg., reject); ἐκ τ. οὐρανοῦ before ἀπό, Rev.3:12 21:2, 10; id. before εἰς, Rev.13:13; ἐπί, with accusative of person(s), Rev.16:21. Fig., κ. ἕως ᾄδον, Mat.11:23, Luk.10:15, WH, txt., Tr., mg. (καταβιβασθήση, T, WH, mg., RV), (cf. συν-καταβαίνω).† (AS)
Usage: Occurs in 80 NT verses. KJV: come (get, go, step) down, fall (down) See also: 1 Thessalonians 4:16; John 6:58; James 1:17.
εκ ek G1537 "out from" Prep
The preposition 'out from' shows movement or origin, like in John 6:31 and Acts 9:3. It helps us understand where people or things come from or are going.
Definition: ἐκ (ἐξ), prep. with genitive, from out of, from (see Addendum, p. 492).This entry is included here, but in the print version the entry is found on p. 492. ἐκ, before a vowel ἐξ, prep. with genitive, of motion outwards, separation from (opposite to εἰς; = Lat. e, ex), from out of, from among, from. __I. Of Place, __1. of motion, out of, forth from, off from: Jhn.6:31, Act.9:3, Gal.1:8, al.; esp. after verbs of motion, Mat.8:28 17:9, Mrk.1:25 7:28, Jhn.1:33 20:1, Act.12:7, 17 27:30, al.; constr. praeg., σώζειν (διας) ἐκ, Ju 5, Act.28:4. Metaphorical, Mat.7:4, 5, 1Pe.2:9; ἐκ τ. χειρός (-ῶν), before genitive of person(s), Luk.1:74, Jhn.10:28, 29, 39, Act.12:4 24:7, Rev.19:2; πίνειν (which see) ἐκ; of the place from which an action proceeds, Luk.5:3 (cf. 12:36, Jhn.13:4, 2Co.2:4). __2. Of change from one place or condition to another: Jhn.8:42, Rom.6:13 13:11, Rev.7:14, al.; with ellips. of verb of motion, 2Ti.2:26, 2Pe.2:21, Rev.2:21, al. __3. Of separation or distinction from a number, before collective or pl. nouns: Mat.13:47, 49, Jhn.12:1, Act.3:15, 1Pe.1:3, al.; after εἷς, Mat.10:29 Luk.17:15, al.; οὐδείς, Jhn.7:19, al.; πολλοί, Jhn.11:19, al.; τις, Luk.11:15, al.; τίς, Mat.6:27, al.; in partitive phrase as subject of sentence, Jhn.16:17; Hebraistically, ἐκ μέσου before genitive, = ἐκ (Heb. מִתּוֹךְ), Mat.13:49, al. __4. Of position or direction (so in cl. = ἔξω): ἐκ δεξιῶν (see: δεξιός); ἐξ ἐναντίας, Mrk.15:39 (metaphorically, Tit.2:8); ἐκ ῥιζῶν (i.e., utterly), Mat.11:20. __II. Of Time, __1. of the point of time from which, from, since: ἐκ γενετῆς, Jhn.9:1, cf. Mrk.10:20, Luk.23:8, Act.24:10, al. __2. Of succession in time: ἐκ δευτέρου, a second time, Mrk.14:72, al., cf. Mat.26:44; ἡμέραν ἐξ ἡμέρας, from day to day, 2Pe.2:8. __III. Of Origin, __1. of nativity, lineage, race: κοίτην (ἐν γαστρί) ἔχειν, Rom.9:10, Mat.1:18; γεννᾶν ἐκ, Mat.1:3ff.; γεννᾶσθαι (γίνεσθαι) ἐκ, Jhn.3:6 8:41, Gal.4:4; ἐκ πνεύματος (θεοῦ), Jhn.1:13 3:5ff., al. ἔρχεσθαι, εἶναι, etc., ἐκ τ. πολέως, Jhn.1:44; φυλῆς, Luk.2:36, al.; τ. ἐξουσίας Ἡρῴδου, Luk.23:7; ὁ ὢν ἐκ τ. γῆς, Jhn.3:31. __2. Of the author, occasion or source: Mat.5:37, Jhn.2:16, Rom.2:29, 1Co.8:6, Gal.5:8, al.; ἐκ (τ. θεοῦ, 1Co.7:7, 2Co.5:1, 1Jn.4:7; ἐκ τ. πατρός, Jhn.6:65, al.; ἐκ τ. γῆς ἐστιν, λαλεῖ, Jhn.3:31; εκ καρδίας, Rom.6:17, cf. Mrk.12:30, 1Ti.1:5; ἐκ ψυχῆς, Eph.6:6, Col.3:23; ἐκ πίστεως, Rom.14:23; κρίνειν ἐκ, Luk.19:22, Rev.20:12. __3. Of the agent, after passive verbs: Mat.15:5, Mrk.7:11, 2Co.2:2, al.; frequently in Re after αδικεῖσθαι (2:11), etc. __4. Of cause, dependence, source of supply: τ. πόνου (των), Rev.16:10, 11; τ. φωνῶν, Rev.8:13; ἐκ τούτου, Jhn.6:66 19:12 (but see Meyer, in ll.); ἐκ θεοῦ λαλεῖν, 2Co.2:17; ἐκ τ. ἀληθείας, Jhn.18:37, 1Jn.3:19; ὁ ἐκ πίστεως, Rom.3:26 4:16; οἱ (ὄντες) ἐκ περιτομῆς, Act.11:2, Rom.4:12, Gal.2:12, Col.4:11; πίνειν ἐκ, Mat.26:29, Mrk.14:25, Jhn.4:13, al.; θερίζειν, Gal.6:8; μετέχειν ἐκ (= partit. genitive), 1Co.10:13; with inf., ἐκ τοῦ ἔχειν, 2Co.8:11. __5. Of material: Mat.27:29, Jhn.2:15 19:2, Rom.9:21, 1Co.11:12, Rev.18:12, al.; allied to which is its use of price (= cl. genitive): Mat.27:7, cf. ib. 20:2, Act.1:18. __IV. By attraction = ἐν (cl.): τὰ ἐκ τ. οἰκιας, Mat.24:17; τ. ἐξ αὐτοῦ δύναμιν, Mrk.5:30 (see Field, in l.); ὁ πατὴρ ὁ ἐξ οὐρανοῦ, Luk.11:13. __V. Adverbial phrases: ἐξ ἀνάγκης, 2Co.9:7, Heb.7:12; ἐξ ἰσότητος, 2Co.8:13; ἐκ μέρους, 1Co.12:27 13:9-12; ἐκ μέτρου, Jhn.3:34; ἐκ συμφώνου, 1Co.7:5. __VI. in composition, ἐκ signifies, __1. procession, removal: ἐκβαίνω, ἐκβάλλω. __2. Opening out, unfolding: ἐκτείνω; metaphorically, ἐξαγγάλλω. __3. Origin: ἔκγονος. __4. Completeness: ἐξαπορέω (see M, Pr., 237), ἐκπληρόω, ἐκτελέω. (AS)
Usage: Occurs in 753 NT verses. KJV: after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, …ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out) See also: 1 Corinthians 1:30; 3 John 1:11; 1 Peter 1:3.
του ho G3588 "the/this/who" Art-GSM
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
ουρανου ouranos G3772 "heaven" Noun-GSM
The Greek word for heaven refers to the sky and God's home, symbolizing happiness and power. It's used in the New Testament, such as in Matthew 5:18 and Hebrews 1:10. This concept represents the universe and eternity.
Definition: οὐρανός, -οῦ, ὁ, [in LXX chiefly for שָׁמַיִם (hence, often pl., οἱ οὐ., see infr.) ;] heaven; __1. of the vault or firmament of heaven, the sky and the aerial regions above the earth: opposite to ἡ γῆ, Heb.1:10, 2Pe.3:5, 10; ὁ οὐ. καὶ ἡ γῆ, i.e. the world, the universe, Mat.5:18, Mrk.13:31, Luk.10:21, Act.4:24, Rev.10:6, al.; ἀπ᾽ ἄκρων οὐ. ἕως ἄ. αὐτῶν (on the absence of art. aft. prep., see Bl, §46, 5), Mat.24:31; ὑπὸ τὸν οὐ., Act.2:5, Col.1:23; ὑψωθῆναι ἕως τοῦ οὐ., figuratively, Mat.11:23, Luk.10:15; σημεῖον ἐκ τοῦ οὐ., Mat.16:1, Mrk.8:11, al.; αἱ νεφέλαι, Mat.24:30, al.; τὰ πετεινὰ τοῦ οὐ., Mat.6:26, Mrk.4:32, al.; οἱ ἀστέρες τοῦ οὐ., Rev.6:13, al.; pl. (οἱ) οὐ. (Bl., §32, 5), Mat.3:16, Mrk.1:10, Jhn.1:32, 2Pe.3:7, 13 al. __2. Of the abode of God and other blessed beings: of angels, Mat.24:36, Mrk.12:25, Gal.1:8, Rev.10:1, al.; of Christ glorified, Mrk.16:[19], Luk.24:51, Act.3:21, Rom.10:6, al.; of God, Mat.5:34, Rom.1:18, al.; ὁ Πατὴρ ὁ ἐν τοῖς οὐ. (Dalman, Words, 184ff.), Mat.5:16 6:1, al.; θησαυρὸς ἐν οὐ., Mat.6:20, Mrk.10:21, al. __3. By meton., __(a) of the inhabitants of heaven: Rev.18:20 (cf. ib. 12:12, Job.15:15, Isa.44:23); __(b) as an evasive reference to God, characteristic of later Judaism (Dalman, Words, 204ff.): Mat.21:25, Mrk.11:30, Luk.15:18, Jhn.3:27, al.; ἡ βασιλεία τῶν οὐ. (= τοῦ Θεοῦ); see: βασιλεία). βασιλεία, -ας, ἡ (βασιλεύω), [in LXX chiefly for מַמְלָכָה ,מַלְכוּת ;] __1. prop. abstract, sovereignty, royal power, dominion: Luk.1:33 22:29, Jhn.18:36, Act.1:6, Heb.1:8, 1Co.15:24; λαβεῖν β., Luk.19:12, 15 Rev.17:12; δοῦναι τὴν, ib. 17; ἔχειν β., ib. 18; ἔρχεσθαι ἐν τ. (εἰς τὴν) β., Mat.16:28, Luk.23:42; β. τ. θεοῦ, Rev.12:10. __2. By meton., concrete (MM, Exp., x), __(a) a kingdom, the territory or people over whom the king rules (Est.5:3, al.): Mat.4:8 12:25, 26 24:7, Mrk.3:24 6:23, Luk.4:5, Heb.11:33, al.; __(b) the royal majesty (cf. our phrase His Majesty), the king himself (τ. σπέρμα τῆς β., 4Ki.11:1). __3. In LXX (Wis.6:5, Tob.13:1, al.), Targ. and NT, of the Messianic rule and kingdom, ἡ β. τ. θεοῦ, τ. οὐρανῶν (Heb. מַלְכוּת שָׁמַיִם, Aram. מַלְכוּתָא דִשׁמַיָּא; see Dalman, Words, 91-147; Cremer, 132, 658), the kingdom of God (on the equivalence of the two phrases, see Dalman, op. cit., 93, 218f.); τ. θεοῦ, Mat.6:33 12:28, al.; τ. οὐρανῶν, Mat.3:2 4:17, al.; τ. Χριστοῦ (מַלִכוּת דִמְשִׁיחא, Targ. Jon. on Isa.53:10), Eph.5:5; τ. κυρίου, 2Pe.1:11, Rev.11:15; τ. Δαυείδ, Mrk.11:10; absol., ἡ β., Mat.4:23, Jas.2:5, al. The kingdom is regarded as present: Mat.11:12, Luk.17:21, Rom.14:17, al.; as that which is to be consummated in the future, Mat.6:10, Mrk.9:1, Jhn.3:5, 2Pe.1:11, al. Noteworthy phrases are: ζητεῖν τὴν β., Mat.6:33; δέχεσθαι, Mrk.10:15; κλρονομεῖν, Mat.25:34; διδόναι, Lk 12:32; παραλαμβάνειν, Heb.12:28; αὐτῶν (τοιούτων) εστὶν ἡ β., Mat.5:3, 10 19:14, Mrk.10:14, Luk.18:16; διὰ τὴν β., Mat.19:12; ἕνεκεν τῆς β., Luk.18:29; εὐαγγελίζεσθαι, κηρύσσειν, διαγγέλλειν τὴν β., Luk.4:43 9:2, 60; ἤγγικεν ἡ β., Mat.3:2, Mrk.1:15; κλεῖς τῆς β., Mat.16:10; κλείειν τὴν β., Mat.23:14; υἱοὶ τῆς β., Mat.8:12 13:38 (cf. Cremer, 132, 658). \ (AS)
Usage: Occurs in 261 NT verses. KJV: air, heaven(-ly), sky See also: 1 Corinthians 8:5; Luke 15:21; 1 Peter 1:4.
απο apo G575 "away from" Prep
This word means moving away from something, like a place or a time. It's used in many parts of the Bible, like Matthew 5:29 and Luke 5:2, to show movement or separation. It can also mean because of something.
Definition: ἀπό (on the frequently neglect of elision bef. vowels, see Tdf., Pr., 94, WH, App., 146), prep. with genitive (WM, 462ff.; on its relation to ἐκ, παρά, ὑπό, ib. 456f.), [in LXX for לְ ,בְּ ,מִן ;] from (i.e. from the exterior). __1. Of separation and cessation; __(1) of motion from a place: Mat.5:29, 30 7:23, Luk.5:2 22:41, al.; __(2) in partitive sense (M, Pr., 72, 102, 245; MM, see word; Bl., §40, 2), Mat.9:16 27:21, Jhn.21:10, Act.5:2, al.; also after verbs of eating, etc.; __(3) of alienation (cl. genitive of separation), after such verbs as λούω (Deiss., BS, 227), λύω, σώζω, παύω, etc.; ἀνάθεμα ἀ., Rom.9:3; ἀποθνήσκειν ἀ., Col.2:20; σαλευθῆναι, 2Th.2:2, καθαρός, -ίζειν, ἀ. (Deiss., BS, 196, 216), Act.20:26, 2Co.7:1, Heb.9:14; __(4) of position, Mat.23:34 24:31, al.; after μακράν, Mat.8:30; transposed before measures of distance, Jhn.10:18 21:8, Rev.14:20 (Abbott, JG, 227); __(5) of time, ἀπὸ τ. ὥρας, ἡμέρας, etc., Mat.9:22, Jhn.19:27, Act.20:18, Php.1:5, al.; ἀπ᾽ αἰῶνος, Luk.1:70, al.; ἀπ᾽ ἀρχῆς, etc., Mat.19:4, Rom.1:20; ἀπὸ βρέφους, 2Ti.3:15; ἀφ᾽ ἧς, since, Luk.7:45, al.; ἀπὸ τ. νῦν, Luk.1:48, al.; ἀπὸ τότε, Mat.4:17, al.; ἀπὸ πέρυσι, a year ago, 2Co.8:10 9:2; ἀπὸ πρωΐ, Act.28:23; __(6) of order or rank, ἀπὸ διετοῦς, Mat.2:16; ἀπὸ Ἀβραάμ, Mat.1:17; ἐβδομος ἀπὸ Ἀδάμ, Ju 14; ἀπὸ μικροῦ ἕως μεγάλου, Act.8:10, Heb.8:11; ἄρχεσθαι ἀπό, Mat.20:8, Jhn.8:9, Act.8:35, al. __2. Of origin; __(1) of birth, extraction, and hence, in late writers, __(a) of local extraction (cl. ἐξ; Abbott, JG, 227ff.), Mat.21:11, Mrk.15:43, Jhn.1:45, Act.10:38, al.; οἱ ἀπὸ Ἰταλίας (WM, §66, 6; M, Pr., 237; Westc, Rendall, in l.), Heb.13:24; __(b) of membership in a community or society (BL, §40, 2), Act.12:1, al.; __(with) of material (= cl. genitive; Bl. l.with; M, Pr., 102), Mat.3:4 27:21; __(d) after verbs of asking, seeking, etc., Luk.11:50, 51 1Th.2:6 (Milligan, in l.); __(2) of the cause, instrument, means or occasion (frequently = ὑπό, παρά, and after verbs of learning, hearing, knowing, etc.; Bl., §40, 3), Mat.7:16 11:29, Luk.22:45, Act.2:22 4:36 9:13 12:14, 1Co.11:23, Gal.3:2, al.; ἀπὸ τ. ὄχλου, Luk.19:3 (cf. Jhn.21:6, Act.22:11); ἀπὸ τ. φόβου, Mat.14:26, al. (cf. Mat.10:26 13:44). __3. Noteworthy Hellenistic phrases: φοβεῖσθαι ἀπό (M, Pr., 102, 107); προσέχειν ἀπό (M, Pr., 11. with; Milligan, NTD, 50); ἀπὸ νότου (Heb. מִגֶּנֶב), Rev.21:13; ἀπὸ προσώπου (מִפְּנֵי), 2Th.1:9 (Bl., §40, 9); ἀπὸ τ. καρδιῶν (בְּלֵב), Mat.18:35; ἀπὸ ὁ ὤν (WM, §10, 2; M, Pr., 9), Rev.1:4. __4. In composition, ἀπό denotes separation, departure, origin, etc. (ἀπολύω, ἀπέρχομαι, ἀπογράφω); it also has a perfective force (M, Pr., 112, 247), as in ἀφικνεῖσθαι, which see (AS)
Usage: Occurs in 600 NT verses. KJV: (X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with See also: 1 Corinthians 1:3; Acts 8:10; 1 Peter 1:12.
του ho G3588 "the/this/who" Art-GSM
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
θεου theos G2316 "God" Noun-GSM
This word simply means God, referring to the one true deity. It is used throughout the New Testament, including in Matthew 27:46 and Acts 14:11, to describe the supreme being and creator of the universe.
Definition: θεός, -οῦ, ὁ, ἡ (Act.19:37 only; see M, Pr., 60, 244), late voc., θεέ (Mat.27:46; cf. Deu.3:24, al.), [in LXX chiefly for אֱלֹהִים, also for אֵל and other cognate forms, יהוה, etc. ;] a god or deity, God. __1. In polytheistic sense, a god or deity: Act.28:6, 1Co.8:4, 2Th.2:4, al.; pl., Ac. 14:11 19:26, Gal.4:8, al. __2. Of the one true God; __(a) anarthrous: Mat.6:24, Luk.20:38, al.; esp. with prep. (Kühner 3, iii, 605), ἀπὸ θ., Jhn.3:2; ἐκ, Act.5:39, 2Co.5:1, Php.3:9; ὑπό, Rom.13:1; παρὰ θεοῦ, Jhn.1:6; παρὰ θεῷ, 2Th.1:6, 1Pe.2:4; κατὰ θεόν, Rom.8:27, 2Co.7:9, 10; also when in genitive dependent on an anarth. noun (Bl., §46, 6), Mat.27:43, Luk.3:2, Rom.1:17, 1Th.2:13; as pred., Lk 20:38, Jhn.1:1, and when the nature and character rather than the person of God is meant, Act.5:29, Gal.2:6, al. (M, Th., 14); __(b) more freq., with art.: Mat.1:23, Mrk.2:7, al. mult.; with prep., ἀπὸ τ. θ., Luk.1:26; ἐκ, Jhn.8:42, al.; παρὰ τοῦ θ., Jhn.8:40; π. τῷ θ., Rom.9:14; ἐν, Col.3:3; ἐπὶ τῷ θ., Luk.1:47; ἐπὶ τὸν θ., Act.15:19; εἰς τ. θ., Act.24:15; πρὸς τ. θ., Jhn.1:2; with genitive of person(s), Mat.22:32, Mrk.12:26, 27, Luk.20:37, Jhn.20:17, al.; ὁ θ. μου, Rom.1:8, Php 1:3, al.; ὁ θ. καὶ πατήρ κ. τ. λ., Rom.15:6, Eph.1:3, Phi 4:20, al.; with genitive of thing(s), Rom.15:5, 13, 33, 2Co.1:3, 1Th.5:23; τὰ τ. θεοῦ, Mat.16:23, Mrk.12:17, 1Co.2:11; τὰ πρὸς τὸν θ., Rom.15:17, Heb.2:17 5:1; τ. θεῷ, as a superl. (LXX, Jos.3:3), Act.7:20, 2Co.10:4; Hebraistically, of judges (Psa.81(82):6), Jhn.10:34" (LXX), 35. (AS)
Usage: Occurs in 1170 NT verses. KJV: X exceeding, God, god(-ly, -ward) See also: 1 Corinthians 1:1; 1 John 4:2; 1 Peter 1:2.
μου egō G1473 "I/we" Pron-1GS
This is a pronoun meaning I or me, used by the speaker to refer to themselves. It is often used in the Bible to emphasize the speaker's identity.
Definition: ἐγώ, genitive, etc., ἐμοῦ, ἐμοί, ἐμέ (enclitic μου, μοι, με), pl. ἡμεῖς, -ῶν, -ῖν, -ᾶς, of person(s) pron. I. __(a) The nom. is usually emphatic, when expressed as subjc, as in Mat.3:11, Mrk.1:8, Luk.3:16, al. But often there is no apparent emphasis, as Mat.10:16, Jhn.10:17; ἰδοὺ ἐ. (= Heb. הִנֵּנִי, cf. 1Ki.3:8), Act.9:10; ἐ. (like Heb. אֲנִי), I am, Jhn.1:23 (LXX), Act.7:32 (LXX). __(b) The enclitic forms (see supr.) are used with nouns, adjectives, verbs, adverbs, where there is no emphasis: ἐν τ. πατρί μου, Jhn.14:20; μου τ. λόγους, Mat.7:24; ὀπίσω μου, Mat.3:11; ἰσχυρότερός μου, ib.; λέγει μοι, Rev.5:5; also with the prep. πρός, as Mrk.9:19, al. The full forms (ἐμοῦ, etc.) are used with the other prepositions, as δι᾽ ἐμοῦ, ἐν ἐμοί, εἰς ἐμέ, etc., also for emphasis, as Luk.10:16, Jhn.7:23, Mrk.14:7, al. __(with) The genitive μου and ἡμῶν are often used for the poss. pronouns ἐμός, ἡμέτερος: τ. λαόν μου, Mat.2:6; μου τῂ ἀπιστιᾳ, Mrk.9:24. __(d) τί ἐμοὶ καὶ σοί ( = Heb. מַה־לִי וָלָךְ, Jdg.11:12, al.), i.e. what have we in common: Mat.8:29, Mrk.1:24, 5:7, Luk.8:28, Jhn.2:4; τί γάρ μοι, 1Co.5:2. __(e) The interchange of ἐγώ and ἡμεῖς, common in π., appears in Pauline Epp. (see M, Pr., 86f., M, Th., 131f.). __(f) κἀγώ (= καὶ ἐγώ), and I, even I, I also: Mat.2:8, Luk.2:48, Jhn.6:56, Rom.3:7, 1Co.7:40, al.; κἀγώ . . . καί, both . . . and, Jhn.7:28. (AS)
Usage: Occurs in 1872 NT verses. KJV: I, me See also: 1 Corinthians 1:2; 1 Corinthians 16:24; 1 Peter 1:3.
και kai G2532 "and" Conj
And or also, a connecting word used to join ideas or words, like in Matthew 2:18 and Hebrews 1:1.
Definition: καί, conj., and __I. Copulative. __1. Connecting single words; __(a) in general: Mat.2:18, 16:1, Mrk.2:15, Luk.8:15, Heb.1:1, al. mult.; repeated before each of the terms in a series, Mat.23:23, Luk.14:21, Rom.7:12, 9:4, al. __(b) connecting numerals (WM, §37, 4): Jhn.2:20, Act.13:20; __(with) joining terms which are not mutually exclusive, as the part with the whole: Mat.8:33, 26:59, Mrk.16:17, Act.5:29, al. __2. Connecting clauses and sentences: Mat.3:12, Act.5:21, al. mult.; esp. __(a) where, after the simplicity of the popular language, sentences are paratactically joined (WM, §60, 3; M, Pr., 12; Deiss., LAE, 128ff.): Mat.1:21, 7:25, Mrk.9:5, Jhn.10:3, al.; __(b) joining affirmative to negative sentences: Luk.3:14, Jhn.4:11, IIIJhn.10; __(with) consecutive, and so: Mat.5:1, 23:32, Heb.3:19, al.; after imperatives, Mat.4:19, Luk.7:7, al.; __(d) = καίτοι, and yet: Mat.3:14, 6:26, Mrk.12:12, Luk.18:7 (Field, Notes, 72), 1Co.5:2, al.; __(e) beginning an apodosis (= Heb. וְ; so sometimes δέ in cl.), then: Luk.2:21, 7:12, Act.1:10; beginning a question (WM, §53, 3a): Mrk.10:26, Luk.10:29, Jhn.9:36. __3. Epexegetic, and, and indeed, namely (WM, §53, 3c): Luk.3:18, Jhn.1:16, Act.23:6, Rom.1:5, 1Co.3:5, al. __4. In transition: Mat.4:23, Mrk.5:1, 21, Jhn.1:19, al.; so, Hebraistically, καὶ ἐγένετο (וַי:הִי; also ἐγένετο δέ), Mrk.1:9 (cf. Luk.5:1; V. Burton, §§357-60; M, Pr., 14, 16). __5. καὶ . . . καί, both . . . and (for τε . . . καί, see: τε); __(a) connecting single words: Mat.10:28, Mrk.4:41, Rom.11:33, al.; __(b) clauses and sentences: Mrk.9:13, Jhn.7:28, 1Co.1:22, al. __II. Adjunctive, also, even, still: Mat.5:39, 40; Mrk.2:28, al. mult.; esp. with pron., adv., etc., Mat.20:4, Jhn.7:47, al; ὡς κ., Act.11:17; καθὼς κ., Rom.15:7; οὑτω κ., Rom.6:11; διὸ κ., Luk.1:35; ὁ κ. (Deiss., BS, 313ff.), Act.13:9; pleonastically, μετὰ κ.. (Bl., §77, 7; Deiss., BS, 265f,), Php.4:3; τί κ., 1 Co 15:29; ἀλλὰ κ., Luk.14:22, Jhn.5:18, al.; καίγε (M, Pr., 230; Burton, §437), Act.17:27; καίπερ, Heb.5:8; κ. ἐάν, see: ἐάν. ἐάν, contr. fr. εἰ ἄν, conditional particle, representing something as "under certain circumstances actual or liable to happen," but not so definitely expected as in the case of εἰ with ind. (Bl., §65, 4; cf. Jhn.13:17, 1Co.7:36), if haply, if; __1. with subjc. (cl.); __(a) pres.: Mat.6:22, Luk.10:6, Jhn.7:17, Rom.2:25, 26 al.; { __(b) aor. (= Lat. fut. pf.): Mat.4:9 16:26 (cf. ptcp. in Luk.9:25; M, Pr., 230), Mrk.3:24, Luk.14:34, Jhn.5:43, Rom.7:2, al.; = cl. εἰ, with opt., Jhn.9:22 11:57, Act.9:2; as Heb. אִם = ὅταν, Jhn.12:32 14:3, I Jhn.2:28 3:2, Heb.3:7" (LXX) . __2. C. indic, (as in late writers, fr. Arist. on; see WH, App., 171; VD, MGr. 2, App., §77; Deiss., BS, 201f., LAE, 155, 254; M, Pr., 168, 187; Bl., §65, 4); __(a) fut.: Mat.18:19 T, Luk.19:40, Act.7:7; __(b) pres.: 1Th.3:8 (see Milligan, in l.). __3. With other particles: ἐ. καί (Bl., §65, 6), Gal.6:1; ἐ. μή (M, Pr., 185, 187; Bl., l.with), with subjc. pres., Mat.10:13, 1Co.8:8, Jas.2:17, 1Jn.3:21; aor., Mat.6:15, Mrk.3:27, Jhn.3:3, Rom.10:15, Gal.1:8 2:16 (see Lft., Ellic., in ll.); ἐ. τε . . . ἐ. τε, [in LXX for אִם . . . אִם, Est.19:13, al.,] Rom.14:8. __4. = cl. ἄν (which see) after relat. pronouns and adverbs (Tdf., Pr., 96; WH, App., 173; M, Pr., 42f.; Bl., §26, 4; Mayser, 152f.; Deiss., BS, 202ff.): ὃς ἐ., Mat.5:19, Mrk.6:22, 23 Luk.17:32, 1Co.6:18, al.; ὅπου ἐ., Mat.8:19; ὁσάκις ἐ., Rev.11:6; οὗ ἐ., 1Co.16:6; καθὸ ἐ., 2Co.8:12; ὅστις ἐ., Gal.5:10. (AS)
Usage: Occurs in 5212 NT verses. KJV: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 10:4; 1 Corinthians 16:1.
το ho G3588 "the/this/who" Art-ASN
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
ονομα onoma G3686 "name" Noun-ASN
A name refers to a person's character or authority, as in Matthew 10:2 and John 18:10. It represents who someone is or what they are known for. Jesus taught about the importance of a good name and reputation.
Definition: ὄνομα, -τος, τό, [in LXX chiefly for שֵׁם ;] __1. in general, the name by which a person or thing is called: Mat.10:2, Mrk.3:16, Luk.1:63, Jhn.18:10, al.; ἄνθρωπος (etc.), ᾧ (οὗ) ὄ. (τ. ὄ), sc. ἦν or ἐστίν (BL, §30, 3), Mrk.14:32, Luk.1:26, 27; with same ellipsis, καὶ τ. ὄ. αὐτοῦ, Luk.1:5, Jhn.1:6, al.; ὀνόματι, before nom. prop., Mat.27:32, Mrk.5:22, Luk.1:5, Act.5:1, al.; accusative absol. (Bl., §34, 7), τοὔνομα (= τ. ὄνομα), Mat.27:57; ὄ. μοι (sc. ἐστίν; cf. Hom., Od., ix, 366), Mrk.5:9 (cf. Luk.8:30); ἔξειν ὄ., Rev.9:11; καλεῖν (ἐπιτιθέναι) ὄ. (Bl., §33, 1), Mat.1:21, Mrk.3:16; τ. ὄ. ἐν (τ.) βίβλῳ ζωῆς (cf. Deiss., LAE, 121), Php.4:3, Rev.13:8, cf. Luk.10:20 (ἐν τ. οὐρανοῖς); ὄ. βλασφημίας, Rev.13:1; the name as opposite to the reality, Rev.3:1 (cf. Hdt., vii, 138); as a title: Eph.1:21, Php.2:9, 10 (Lft., in l.). __2. By a usage similar to that with ref. to Heb. שֵׁם (Lft., Notes, 106f.), but also common in Hellenistic (M, Pr., 100; Bl., §39, 4; Deiss, BS, 146f., 196f.; LAE, 123:4, of all that the name implies, of rank, authority, character, etc.: of acting on one's authority or in his behalf, ἐν (εἰς) ὄ., with genitive of person(s) (see reff. supr.), Mat.10:41 21:9 28:19, Mrk.11:9, Luk.13:35, Jhn.5:43, Act.8:16, 1Co.1:13; of the name Christian, 1Pe.4:16; esp. of the name of God as expressing the divine attributes: ἁγιάζειν (ἅγιον) τὸ ὄ. (τ. Πατρός, Κυρίου), Mat.6:9, Luk.1:49 11:2; ψάλλειν (ὁμολογεῖν) τῷ ὀ., Rom.15:9, Heb.13:15; δοξάζειν (φανεροῦν, φοβεῖσθαι) τὸ ὄ., Jhn.12:28 17:6, 26 Rev.11:18 15:4; βλασφημεῖν, Rom.2:24, 1Ti.6:1, Rev.13:6; similarly, of the name of Christ: τ. καλὂν ὄ. (Deiss., LAE, 276); πιστεύειν τῷ ὀ., 1Jn.3:23; π. εἰς τ. ὄ. (Bl., §39, 4), Jhn.1:12 2:23 3:18; ὀνομάζειν τὸ ὄ., 2Ti.2:19; κρατεῖν, Rev.2:13; οὐκ ἀρνεῖσθαι, Rev.3:8; ἐν τ. ὀ. (see reff. supr.), Mrk.9:38 16:[17], Luk.10:17, Jhn.14:13 16:23, 24 20:31, Act.3:6 4:12, Eph.5:20, 1Pe.4:14, al.; εἰς τ. ὄ. συνάγεσθαι, Mat.18:20; ἕνεκεν τοῦ ὀ., Mat.19:29; διὰ τὸ ὄ., Mat.10:22, Mrk.13:13, al.; διὰ τοῦ ὀ., 1Co.1:10; ὑπὲρ τοῦ ὀ., Act.9:16, Rom.1:5, al.; id. absol., Act.5:41, 3Jo.7; πρὸς τὸ ὄ., Act.26:9. __3. cause, ground, reason (in cl., usually in bad sense, pretext): Mrk.9:41 (Swete, in l.; Dalman, Words, 305f.). __4. In late Greek (Deiss., BS., 196f.), an individual, a person: Act.1:15, Rev.3:4 11:13. (AS)
Usage: Occurs in 214 NT verses. KJV: called, (+ sur-)name(-d) See also: 1 Corinthians 1:2; John 16:23; 1 Peter 4:14.
μου egō G1473 "I/we" Pron-1GS
This is a pronoun meaning I or me, used by the speaker to refer to themselves. It is often used in the Bible to emphasize the speaker's identity.
Definition: ἐγώ, genitive, etc., ἐμοῦ, ἐμοί, ἐμέ (enclitic μου, μοι, με), pl. ἡμεῖς, -ῶν, -ῖν, -ᾶς, of person(s) pron. I. __(a) The nom. is usually emphatic, when expressed as subjc, as in Mat.3:11, Mrk.1:8, Luk.3:16, al. But often there is no apparent emphasis, as Mat.10:16, Jhn.10:17; ἰδοὺ ἐ. (= Heb. הִנֵּנִי, cf. 1Ki.3:8), Act.9:10; ἐ. (like Heb. אֲנִי), I am, Jhn.1:23 (LXX), Act.7:32 (LXX). __(b) The enclitic forms (see supr.) are used with nouns, adjectives, verbs, adverbs, where there is no emphasis: ἐν τ. πατρί μου, Jhn.14:20; μου τ. λόγους, Mat.7:24; ὀπίσω μου, Mat.3:11; ἰσχυρότερός μου, ib.; λέγει μοι, Rev.5:5; also with the prep. πρός, as Mrk.9:19, al. The full forms (ἐμοῦ, etc.) are used with the other prepositions, as δι᾽ ἐμοῦ, ἐν ἐμοί, εἰς ἐμέ, etc., also for emphasis, as Luk.10:16, Jhn.7:23, Mrk.14:7, al. __(with) The genitive μου and ἡμῶν are often used for the poss. pronouns ἐμός, ἡμέτερος: τ. λαόν μου, Mat.2:6; μου τῂ ἀπιστιᾳ, Mrk.9:24. __(d) τί ἐμοὶ καὶ σοί ( = Heb. מַה־לִי וָלָךְ, Jdg.11:12, al.), i.e. what have we in common: Mat.8:29, Mrk.1:24, 5:7, Luk.8:28, Jhn.2:4; τί γάρ μοι, 1Co.5:2. __(e) The interchange of ἐγώ and ἡμεῖς, common in π., appears in Pauline Epp. (see M, Pr., 86f., M, Th., 131f.). __(f) κἀγώ (= καὶ ἐγώ), and I, even I, I also: Mat.2:8, Luk.2:48, Jhn.6:56, Rom.3:7, 1Co.7:40, al.; κἀγώ . . . καί, both . . . and, Jhn.7:28. (AS)
Usage: Occurs in 1872 NT verses. KJV: I, me See also: 1 Corinthians 1:2; 1 Corinthians 16:24; 1 Peter 1:3.
το ho G3588 "the/this/who" Art-ASN
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
καινον kainos G2537 "new" Adj-ASN
This word means new or fresh, like something that has not been used before. It is used in Matthew 9 and 2 Corinthians 5 to describe a new heart or a new creation.
Definition: καινός, -ή, -όν [in LXX (Eze.11:19, al.) for חָדָשׁ, exc. Isa.65:15 (אַחֵר) ;] of that which is unused or unaccustomed, new in respect to form or quality, fresh, unused, novel: opposite to παλαιός, ἀρχαῖος, Mat.9:17 13:52, Mrk.2:21-22 Luk.5:36, 38, 2Co.5:17, Eph.4:24; πλήρωμα, Mrk.2:21; μνημεῖον, Mat.27:60, Jhn.19:41; διαθήκη (T, WH, R, txt., omit), Luk.22:20, 1Co.11:25, 2Co.3:6, Heb.8:8" (LXX), Heb.8:13 9:15; οὐρανοί, γῆ, 2Pe.3:13, Rev.21:1" (LXX) Ἰερουσαλήμ, Rev.3:12 21:2; ἄνθρωπος, Eph.2:15 (cf. Eze.18:31); πάντα, Rev.21:5; γέννημα τ. ἀμπέλου, Mat.26:29, Mrk.14:25; διδαχή, Mrk.1:27, Act.17:19; ἐντολή, Jhn.13:34, 1Jn.2:7-8, 2Jn.5; ὄνομα, Rev.2:17 (LXX); ᾠδή, Rev.5:9 14:3 (of. Psa.144:9); κτίσις, 2Co.5:17, Gal.6:15; γλῶσσαι, Mrk.16:17; compar., Act.17:21.† SYN.: νέος, "the new primarily in reference to time, the young, recent; κ. . the new primarily in reference to quality, the fresh, unworn". Cf. Tr., Syn., § lx (the distinction, however, is less marked in late Gk.; cf. Heb.12:24 with He, ll. with supr., and see MM, Exp., xv) (AS)
Usage: Occurs in 38 NT verses. KJV: new See also: 1 Corinthians 11:25; Luke 22:20; Hebrews 8:8.

Study Notes — Revelation 3:12

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Revelation 22:4 They will see His face, and His name will be on their foreheads.
2 Revelation 21:2 I saw the holy city, the new Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband.
3 Revelation 14:1 Then I looked and saw the Lamb standing on Mount Zion, and with Him 144,000 who had His name and His Father’s name written on their foreheads.
4 Galatians 2:9 And recognizing the grace that I had been given, James, Cephas, and John—those reputed to be pillars—gave me and Barnabas the right hand of fellowship, so that we should go to the Gentiles, and they to the circumcised.
5 Jeremiah 1:18 Now behold, this day I have made you like a fortified city, an iron pillar, and bronze walls against the whole land—against the kings of Judah, its officials, its priests, and the people of the land.
6 Revelation 2:17 He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. To the one who overcomes, I will give the hidden manna. I will also give him a white stone inscribed with a new name, known only to the one who receives it.
7 Hebrews 12:22 Instead, you have come to Mount Zion, to the city of the living God, the heavenly Jerusalem. You have come to myriads of angels
8 Psalms 48:8 As we have heard, so we have seen in the city of the LORD of Hosts, in the city of our God: God will establish her forever. Selah
9 1 John 4:4 You, little children, are from God and have overcome them, because greater is He who is in you than he who is in the world.
10 1 Kings 7:21 Thus he set up the pillars at the portico of the temple. The pillar to the south he named Jachin, and the pillar to the north he named Boaz.

Revelation 3:12 Summary

[Revelation 3:12 is a promise from God that those who remain faithful to Him will be rewarded with a special place in His temple, where they will be a strong support to His work. This is a wonderful promise that gives us hope and encouragement to keep following Jesus, even when things get tough (Hebrews 10:35-36). Being a pillar in God's temple means being a strong and steadfast supporter of His work, and having His name written on us signifies that we belong to Him. We can have confidence that we will never leave God's presence because we will have been transformed into the likeness of Christ and will have a new, glorified body (1 Corinthians 15:50-54).]

Frequently Asked Questions

What does it mean to be a pillar in the temple of God?

In Revelation 3:12, being a pillar in the temple of God means being a strong and steadfast supporter of God's work, much like the pillars that held up the temple in Jerusalem (1 Kings 7:15-22), and this is a promise to those who overcome through their faith in Jesus Christ (1 John 5:4-5).

What is the significance of having God's name written on us?

Having God's name written on us signifies that we belong to Him and are His children, as seen in Revelation 3:12, and this is a theme that is also found in other parts of the Bible, such as Revelation 22:4 and Isaiah 44:5.

What is the new Jerusalem that comes down from heaven?

The new Jerusalem is a heavenly city that God will bring down to earth, as described in Revelation 21:1-4, and it will be the eternal dwelling place of God's people, where they will live in perfect harmony with Him (Revelation 21:22-27).

How can we be sure that we will never leave God's presence?

According to Revelation 3:12, those who overcome will never leave God's presence, and this is because they will have been transformed into the likeness of Christ and will have a new, glorified body that is suited for eternal life in heaven (1 Corinthians 15:50-54, Philippians 3:20-21).

Reflection Questions

  1. What does it mean to 'overcome' in the context of Revelation 3:12, and how can I apply this to my own life?
  2. How can I be sure that I am living a life that is pleasing to God and will result in me being a pillar in His temple?
  3. What does it mean to have God's name written on me, and how can I live in a way that reflects His character and glory?
  4. What are some ways that I can 'hold fast' to what I have, as mentioned in Revelation 3:11, and not let anyone take my crown?

Gill's Exposition on Revelation 3:12

He that overcometh,.... In the hour of temptation, in this period of time; that stands his ground then, sustains the shock of the beast, with courage and intrepidity, and overcomes him: will I make a

Jamieson-Fausset-Brown on Revelation 3:12

Him that overcometh will I make a pillar in the temple of my God, and he shall go no more out: and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, which is new

Matthew Poole's Commentary on Revelation 3:12

Him that overcometh will I make a pillar in the temple of my God: though by the temple of God in this place some understand the church of Christ on earth, where those always were, and are, and always shall be, most famous, who have overcome temptations best, from the world, the flesh, and the devil; yet, considering that all the promises before made to those who overcome are of another life, it seems best rather to interpret this so, that God would make such a one of fame and renown in heaven, great in the kingdom of heaven, , to sit upon a throne there, . He shall have a higher degree in glory, , pillars being not only for support, but ornament, and principal parts in buildings. And he shall go no more out; he shall have an eternal inheritance, of which he shall not be dispossessed. And I will write upon him the name of my God; as men use, upon pillars and monuments erected for their own use and honour, to write their names; so I will peculiarly own, and challenge such a one for myself. And the name of the city of my God, which is new Jerusalem; and I will write upon him: This man is an inhabitant of the new Jerusalem. And I will write upon him my new name; I will glorify him with that glory of which myself was made partaker, upon my ascension after my resurrection, ,24.

Trapp's Commentary on Revelation 3:12

12 Him that overcometh will I make a pillar in the temple of my God, and he shall go no more out: and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, which is new Jerusalem, which cometh down out of heaven from my God: and I will write upon him my new name. Ver. 12. Will I make a pillar] Pillars are both the firmament and ornament of temples. Understand it of that fulness and constancy both of grace and of glory in heaven. Which is new Jerusalem] It was a pride in Montanus to overween his Peruza and Tymium (two pelting parishes in Phrygia) and to call them Jerusalem, as if they had been the only churches. (Euseb. v. 15.) And surely, it is nothing else but pride in the Brownists to avow that their churches are nothing less than the new Jerusalem coming down from heaven: that the very crown, sceptre, and throne of Christ’ s kingdom consists in them. (See Mr Bailey’ s Dissuasive, p. 17.) My new name] viz. That which he received from his Father in his exaltation, Ephesians 1:20; Philippians 2:9.

Ellicott's Commentary on Revelation 3:12

(12) Will I make a pillar.—A pillar, and an unshaken one. There may be reference to the frequent earthquakes which had shaken down buildings in their city. Those who overcome will prove real supports to the great Christian temple. (Comp. Galatians 2:9.) Write upon him.—Or, grave upon it. On the sides of the four marble pillars which survive as ruins of Philadelphia inscriptions are to be found. The writing would be the name of God, the name of the heavenly Jerusalem and (omit the repetition, “I will write upon him”) the new, unknown name of Christ Himself. The allusion is to the golden frontlet inscribed with the name of Jehovah. (Comp. Revelation 22:4.) He will reflect the likeness of God; and not only so, he will bear the tokens—now seen in all clearness—of his heavenly citizenship (Philippians 3:20; Hebrews 12:22-23). And a further promise implies that in the day of the last triumph, as there will be new revealings of Christ’s power, there will be unfolded to the faithful and victorious new and higher possibilities of purity. Thus does Scripture refuse to recognise any finality which is not a beginning as well as an end—a landing-stage in the great law of continuity. (See Revelation 2:17; Revelation 19:12.)

Adam Clarke's Commentary on Revelation 3:12

Verse 12. A pillar in the temple] There is probably all allusion here to the two pillars in the temple of Jerusalem, called Jachin and Boaz, stability and strength. The Church is the temple; CHRIST is the foundation on which it is built; and his ministers are the PILLARS by which, under him, it is adorned and supported. St. Paul has the same allusions, Galatians 2:9. I will write upon him the name of my God] That is, I will make him a priest unto myself. The priest had written on his forehead ליהוה קודש kodesh laihovah, "Holiness to the Lord." And the name of the city of my God] As the high priest had on his breastplate the names of the twelve tribes engraved, and these constituted the city or Church of God; Christ here promises that in place of them the twelve apostles, representing the Christian Church, shall be written, which is called the New Jerusalem, and which God has adopted in place of the twelve Jewish tribes. My new name.] The Saviour of ALL; the light that lightens the GENTILES; the CHRIST; the Anointed One; the only GOVERNOR of his Church; and the Redeemer of ALL mankind. There is here an intimation that the Christian Church is to endure for ever; and the Christian ministry to last as long as time endures: He shall go no more out for ever.

Cambridge Bible on Revelation 3:12

12. Him that overcometh] Lit. He that overcometh, I will make him, as in Revelation 2:26.a pillar] Used of chief men in the Church in Galatians 2:9, and perhaps 1 Timothy 3:15. All Christians are living-stones in the Temple (Ephesians 2:20 sqq., 1 Peter 2:5), all necessary to its completeness, but some of course filling in it a more important position than others: and such important position is indicated by the image of the “pillars” ll.cc. But here the promise is not for Apostles or their successors only, but for all the faithful: the point is not “he shall be one of the great and beautiful stones on which the others rest,” but “he shall be so placed that he cannot be removed while the whole fabric stands.”I will write upon him] We repeatedly have in this book the image of the divine Name written on the foreheads of God’s servants: see Revelation 7:3, Revelation 14:1, Revelation 22:4. Hence the inscribing the name is here equally appropriate to the figure and the thing signified: probably the metaphor of the pillar is not dropped, but writing the name on the pillar means the same as writing it on the man.the name of my God, and the name of the city] Cf. Isaiah 44:5; Jeremiah 23:6; Jeremiah 33:16; Ezekiel 48:35, for the junction of these two names. The three names joined here are in a manner those of the Trinity, the Church being representative of the Spirit. It is probable that passages like this did much to suggest the use of the sign of the Cross on the forehead, both at Baptism and on other occasions that seemed to call for a profession of faith: and the image of the “new name” (cf. Revelation 2:17) harmonises well with the much later usage of conferring a name in Baptism.which cometh down] Revelation 21:2; Revelation 21:10.my new name] See on Revelation 2:17, and Revelation 19:12 there referred to.

Barnes' Notes on Revelation 3:12

Him that overcometh - See the notes on Revelation 2:7. Will make a pillar in the temple of my God - See the introductory remarks to this epistle.

Whedon's Commentary on Revelation 3:12

12. A pillar—An emblem of his unchangeable permanence in the final heaven; not limited to a few eminent rulers, like the “pillars” of Galatians 2:9, but including every saint in the New Jerusalem.

Sermons on Revelation 3:12

SermonDescription
T. Austin-Sparks Revelation of Jesus Christ - Part 7 of 10 by T. Austin-Sparks In this sermon, the preacher emphasizes the importance of having a single-minded focus on God and His calling. He urges the listeners not to settle for less than what God intended
Winkie Pratney Evangelizing the Western Mindset - Part 13 by Winkie Pratney This sermon delves into the new consciousness of the 1980s, exploring the shift towards a technological magic age and the blending of supernatural beliefs with materialistic views.
Gareth Evans Marked Men #3 by Gareth Evans In this sermon, the speaker shares stories of individuals who have been anointed by God to preach the word. He mentions Yari Richards, a preacher who used to stammer but was miracu
Bakht Singh The Hour of His Judgement Is Come by Bakht Singh In this sermon, the speaker focuses on the first five verses of the book of Revelation. He emphasizes the importance of understanding the vision given to John and its relevance to
Robert B. Thompson God's Temple by Robert B. Thompson In this sermon, the speaker emphasizes the sacrifices made by those who came before us in their dedication to serving God. He mentions how they were persecuted, sawn in half, and b
Stephen Kaung What God Has Entrusted to His Church, 3 of 3 by Stephen Kaung In this sermon, the speaker emphasizes the importance of experiencing the grace of God and recognizing our weakness. He encourages the audience to look to Jesus as the author and f
Horatius Bonar Rev. 21:5. the New Things of God by Horatius Bonar Horatius Bonar emphasizes the transformative power of God's new things as revealed in Revelation 21:5, highlighting the significance of the new covenant, new man, new way, new song

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate