LOS HECHOS 18
WBT1 Néeseté Pablo yà acawa Atenas ìyacà lená Ãicha Corinto ìyacà lená nérépiná. 2 Corinto ìyacà lená irìcu Pablo yà anà aca abéeri judÃo Ãipidenéeri Aquila, abéeri Ponto yà asu cáli néeséeri. Achúma èerité ipÃchawáiseté Pablo yà anà aca néré, Aquila yà anà acaté Italia yà asu cáli néese, yà acawéetúa Priscila yáapichawa. Iwà wacutácaté namusúacawa Italia yà asu cáli Ãicha, yácáiná emperador romanosà iri Claudio, icuèricaté macái cáli imanùbaca, ichùulìacaté macái judÃonái imusúacawa Roma ìyacà lená Ãicha. Ináté nÃái Aquilanáica nà acatéwa Italia yà asu cáli Ãicha, néese nà anà acaté Corinto ìyacà lená néré. Yá Pablo ipáchiaca nÃái Aquilanáica. 3 Pablo iyamáacatéwa Ãibaidacaténá náapicha náibaidacáiná yái wawà si Pablo yáaliérica Ãibaidaca, capìima ÃimamisÃirica. 4 Néese sábado imanùbaca judÃonái iyamáidacatáicawa, Pablo iwà lùacawa néewáidacà alu irìculé. Yá icà lidaca nalà Jesús iináwaná ìwali. Iwà wacaté nacái iwènúadaca náiwitáise neebáidáanápiná Jesús ità acái, nÃái judÃoca, nÃa nacái cà mÃiyéica judÃo. 5 Silas, Timoteo nacái nà anà acaalÃté Pablo yà atalé Macedonia yà asu cáli néese, yáté Pablo imà acaca Ãichawa yà asu Ãibaidacalésiwa capìima ÃimamisÃirica icà lidacaténá mamáalà acata Jesús ità acái, iwènúadacaténá nacái judÃonái Ãiwitáise neebáidáanápiná Jesús ità acái, nà asu MesÃascani, yái nacuèrinápináca Dios ibà nuèricaté judÃonái irÃ. 6 Quéwa abénaméeyéi judÃo nà uwideca namà nica Pablo, yá nadà baca natà anÃca ìwali báawéeri iyú. Néese Pablo icusúaca napualé yà asu ruana nacáiriwa cà ide iyúwa judÃo Ãiwitáise ìyáaná, yáasáidacaténá Dios yùuwichà idáanápináté nÃa. Yá Ãimaca nalÃ: ââPÃacué judÃoca, piùwichà apináwa pibáyawaná ìwalÃisecuéwa. Canácata nubáyawaná ìwalÃise yái piùwichà anápinácuécawa, nùalà acáinácué pÃa yùuwichà acáisi Ãichaná. Siùcade nùacawa nucà lidacaténá yái tà acáisica cà mÃiyéi judÃo irà ââÃimaca yái Pabloca. 7 Yá Pablo imusúacawa judÃonái yéewáidacà alu irìcuÃse. Yá iwà lùacatéwa áiba asìali icapèe irìculé cà mÃiri judÃo, Ãipidenéerica Ticio Justo. Yái asìali yèericaté Dios icà aluÃniná. Idènìaca icapèewa judÃonái yéewáidacà alu idanÃbà a. 8 Iyacaté áiba judÃo Ãipidenéeri Crispo, yácata abéeri néewáidacà alu Ãiwacali. Yái Crispo yeebáidacaté Wáiwacali ità acái, macái yéenánái yáapichawa. Madécaná Corinto ìyacà lená mìnanái nacái néemìaca Jesús iináwaná ìwali, yá neebáidaca Jesús ità acái, yá nabautizá nacáiwa, náasáidacaténá neebáidaca Jesús. 9 Néese áiba catá Wáiwacali Ãimaca Pablo irà yéenáiwanási nacáiri irìcuÃse: “Picá cáalu pÃa. Picà lida nalà nutà acái mamáalà acata, picá masà na pÃa. 10 Núacáináta pÃapicha Ãná canácata yáaliméeri imà nica pirà báawéeri, nudènìacáiná madécaná nùasu wenà iwicawa judÃonái yeebáidéeyéipiná nutà acái yá yà caléquéi”, Ãimaca yái Wáiwacalica. 11 Cà ité Pablo iyamáacawa abéeri camuà y medio Corinto ìyacà lená irìcu. Yá yéewáidaca wenà iwicanái Dios ità acái iyú. 12 Quéwa néenialÃté Galión gobernador icùacaté Acaya yà asu cáli. Néese madécaná judÃo nà wacáidáyacacawa, yáté náibà aca Pablo. Yá nawatà idaca Pablo nacháawà acaténá iináwaná ìwali Galión gobernador irÃ. 13 Yá náimaca gobernador irÃ: ââYái asìalica icà lidaca yèepunÃcawa iwènúadaca wenà iwicanái Ãiwitáise nà acaténá Dios icà aluÃniná iyúwa cà mÃiná romanonái ibatà a wamà nica âânáimaca. 14 Néese Pablo batéwa idà baca ità anÃca, quéwa yái Galión Ãimaca judÃonái irÃ: ââIsà iwicacaalà áiba wenà iwica irà wawà sitá, cà micaalà nacái, imà nicaalà ibáyawanáwa manuÃsÃwatatá, yásà báisÃta nuìdenìaca quirÃta nuémìacaténácué cayába pisà na picháawà anácué iináwaná ìwali, pÃacué judÃoca. 15 Quéwa pìasu wawà sicué meedáni, pità anÃcaténácué pirÃwáaca chà inisÃiri iyú, canéeri iwèni tà acáisi ìwali, náipidená ìwali nacái, ìwali nacái yái pichùulìanácuéca. Pichùnìacué pÃawamitani yái wawà sica cà micáiná nuwà wa nuémìacuéca pìasu wawà si iináwaná ìwali ââÃimaca yái gobernadorca. 16 Yá yúucaca Ãichawa nÃa capìi irìcuÃse, yái capìi imà dáanáca gobernador yéemìacataléca wenà iwica iináwaná ìwali. 17 Néese macáita náibà aca Sóstenes, áiba judÃonái yéewáidacà alu Ãiwacali. Yá nacapèedáidacani gobernador Ãipunita. Quéwa matuÃbanái meedá Galión iicáca yái namà nÃirica. 18 Néeseté Pablo iyamáacatéwa Corinto ìyacà lená irìcu madécaná èeri mamáalà acata. Néese ità anÃca náapicha nÃái yeebáidéeyéica Jesús ità acái icà lidacaténá nalà iináwanáwa yà anápináwa náicha, yá namà acaca yà acawa matuÃbanáita. Néeseté Pablo iwà lùacawa nave irìculé náapicha nÃái Priscila, Aquila nacái yà acaténáwa manuÃri úni yáacubà a Siria yà asu cáli nérépiná. Quéechatécáwa nà anà aca Cencrea Ãidalutalená néré. Yá nayamáidacawa néré maléená èerita. IpÃchawáiseté nawà lùacawa nave irìculé à niwa, Pablo idalúaca Ãiwita ibáináwa imáalà idacáináté imà nica áiba Ãibaidacalési cà ide iyúwa icà lidáanáté Dios irÃni, iyúwaté judÃo Ãiwitáise ìyáaná. 19 Néeseté nà acawa à niwa manuÃri úni yáacubà a à ta nà anà cataléta Efeso Ãidalutalená néré. Yá Pablo yà acawa náicha, nÃái Priscila, Aquila nacái iwà lùacaténáwa judÃonái yéewáidacà alu irìculé. Yá ità anÃca judÃonái yáapicha ìwacáidáyaquéeyéicawa néré. 20 Yá nasutáca Pablo Ãicha wawà si manuÃsÃwata iyamáanápináwa náapicha quirÃta yéewáidacaténá nÃa, quéwa cà mitaté iwà wa iyamáacawa néré. 21 IpÃchawáiseté Pablo yà acawa náicha, yá Ãimaca nalÃ: “Iwà wacutá nùyaca Jerusalén ìyacà lená irìcu áiba èeriwa nuicácaténá náapicha mesúnamáita áiba culto namà nÃiripináca. Quéwa Dios iwà wacaalà nuèpùacawa néese à niwa, yásà nuèpùacué nupáchiaca pÃa à niwa”, Ãimaca yái Pabloca. Néeseté Pablo iwà lùacawa nave irìculé, yà acaténáwa manuÃri úni yáacubà a. Yá yà acawa Efeso ìyacà lená Ãicha. 22 Idécanáami Pablo yà anà aca Cesarea Ãidalutalená néré, yáté yà acawa cáli Ãinatabà a Jerusalén ìyacà lená néré ità idacaténá wenà iwica yeebáidéeyéica Jesús ità acái. Idécanáamité ità idaca nÃa néré, yáté yà acawa AntioquÃa ìyacà lená néré. 23 Néese ipáchiaca nÃa néré achúmáanata, yá yà acatéwa náicha à niwa, yèepunÃcaténáwa yà calé imanùbaca Galacia yà asu cáli Ãinatabà a, Frigia yà asu cáli Ãinatabà a nacái. Cà ité yèepunà ichà iniadaca nawà wa macáita nÃái yeebáidéeyéica Jesús ità acái. 24 NéenialÃté áiba judÃo Ãipidenéeri Apolos, AlejandrÃa ìyacà lená néeséeri yà anà acaté Efeso ìyacà lená néré. Yái Apolos yáalÃaca icà lidaca Dios ità acái cáalÃacáiri iyú, yéewáidacaté nacáiwa cayábéeri iyú tà acáisi ìwali profetanái, áibanái nacái ità nèericaté Dios inùmalìcuÃse, Ãná yéewa yáalÃacawa ìwali cayába. 25 Apolos yéewáidacatéwa tà acáisi ìwali icà lidéerica cà inácaalà Wáiwacali iwà wáaná wà yaca. Yá icà lidaca Wáiwacali iináwaná ìwali manuÃsÃwata macái iwà walìcuÃsewa. Yéewáida wenà iwicanái amaláwaca Jesús ìwali, éwita yáalÃacáanÃtawa abéerita ìwali yái Juan el Bautista ibautizáanáté wenà iwica iwènúadéeyéicaté Ãiwitáisewa Dios irÃpiná. 26 Yá Apolos idà baca icà lidaca macà aluÃninátani judÃonái yéewáidacà alu irìcu. Quéwa Priscila, Aquila nacái idécanáamité néemìaca Apolos, yá natécani méetà ucuta nà ataléwa nacà lidacaténá amaláwaca irÃni macáita yái Wáiwacali iináwanáca. 27 Néese Apolos iwà wacaté yà aca icà lidaca Wáiwacali ità acái Acaya yà asu cáli néré. NÃái yeebáidéeyéica Jesús ità acái nawà wacaté nayúudà acani yà asu à yapu piná. Yá nabà nùaca yáapicha cuyà luta wenà iwicanái irà yeebáidéeyéica Jesús ità acái Acaya yà asu cáli néeni, natà idáanápináni cayábéeri iyú, yái Apolosca. Yà anà acaté Acaya yà asu cáli néré, yá Apolos iyúudà aca nÃa manuÃsÃwata, nÃái Dios imà nÃiyéica irà cayábéeri mawènÃiri iyú imà acáanápiná neebáidaca Jesús ità acái. 28 Yácáiná Apolos icà lidacani macái wenà iwica yà acuésemi, cachà inÃiri iyú nacái imawènìadaca nà asu tà acáisi nÃái judÃoca. Icà lidacaté nalà machacà nÃiri iyúni cà inácaalà Ãimáaná tà acáisi profetanái ità nèericaté Dios inùmalìcuÃse, yáasáidacaténá MesÃascani yái Jesúsca, judÃo icuèrinápiná Dios ibà nuèricaté nalÃ.
