LOS HECHOS 7
WBT1 Néeseté, sacerdote Ãiwacaliná isutáca yéemìawa Esteban asáisà báisÃcaalÃni, yái náimáanáca nacháawà anáca Esteban iináwaná ìwali. 2 Néese Esteban Ãimaca nalÃ: “PÃacué nuénánáica, wacuèrinánái béeyéi nacái, péemìacué nulÃ: Wacuèriná Dios icà néeri máinà mèlumèluÃri iyú, yácata imà aquéericaté yáawawa wà awirimi Abraham iicácani Abraham ìyacaalÃté Mesopotamia yà asu cáli Ãinata, ipÃchawáiseté yà acawa ìyacaténá Harán ìyacà lená irìcu. 3 Dios Ãimacaté Abraham irÃ: ‘Pimà aca pìasu cáliwa, péenánái nacáiwa. Pìawa áiba cáliré núasáidéeripiná pirÃ’, Ãimacaté yái Diosca. 4 Néese Abraham yà acatéwa Caldea yà asu cáli Ãicha, yà acawa ìyacaténá Harán ìyacà lená irìcu. Néese Abraham yáaniri yéetácadénáamiwa, yá Dios itéca Abraham Ãinatalépiná yái cáliquéi cà icuéca pìyacuéca siùcade. 5 Quéwa Dios cà mitaté imà aca Abraham idènìaca yái cálica, ibatà a ibà lùacatáipináwa yà abà li iyúwa, cà mitaté Dios yà aca cáli Abraham irÃ. Dios Ãimacáita Abraham irà yà anápináté irÃni, yéewanápiná Abraham itaquénáinámi idènìaca yái cálica, Abraham yéetácadénáamitéwa, éwitaté méenibecáanÃtà acáwa yái Abrahamca yáté èerimicaté. 6 Dios icà lidacaté Abraham irÃni nacái itaquénáinámi nà yáanápináté iyúwa canéeyéi yà asu cáli áiba cáli Ãinata. Dios Ãimacaté nà yáanápináté néré cà ulenáwaca, áibanái yà asu wenà iwicapináté nÃa, yá nacái yáara cáli néeséeyéica nà uwichà idáanápináté Abraham itaquénáinámi cuatrocientos camuÃpináté. 7 Quéwa Dios Ãimacaté Abraham irÃ: ‘Nùuwichà idapiná nÃara ìyéeyéica áiba cáli Ãinata imà nÃiyéipináca yà asu wenà iwicawa pitaquénáinámi. Yá pitaquénáinámi namusúapináwa Ãicha yáara cálica, yásà nà apiná nucà aluÃniná chái Canaán yà asu cáli’, cà ité Ãimaca yái Diosca. 8 Dios imà nicaalÃté wawà si Abraham yáapicha, yáté ichùulìaca Abraham imà nÃinápiná circuncisión yéenibe asìanái irÃwa nawà walicaténá Dios yà asu wenà iwicaca nÃa, yèeyéica icà aluÃniná. Iná idécanáamité Abraham ìiri Isaac imusúaca iicá èeri, yáté Abraham imà nica circuncisión Isaac irà Isaac idènìacaalÃté ocho èeri. Cà ita nacái Isaac imà nicaté circuncisión ìiri irÃwa Ãipidenéericaté Jacob. Jacob imà nicaté nacái circuncisión yéenibe asìanái irÃwa doce namanùbaca. Néese Jacob yéenibe docéeyéica imanùbaca, nÃacata wà awirináimica, wÃa doce wamanùbaca Israel itaquénáinámi yà awirÃaca. 9 “Wà awirináimica nÃái Jacob yéenibecaté. Néeseté báawaca naicáca naméeréeriwa José, cayábacáiná náichani. Yáté nawéndaca José áibanái irà natécaténáni Egipto yà asu cáli néré. Quéwa Dios yà acawéeridacaté José Egipto yà asu cáli néeni. 10 Yáté Dios iwasà aca José yùuwichà acáisi Ãicha. Dios imà acaca cáalÃacáicani, yái Joséca, Ãná faraón, yái icuèricaté Egipto yà asu cáli, cayábacaté iicáca José. Yáté faraón imà acaca José icùaca yáapicha Egipto yà asu cáli. Imà aca nacái José icùaca faraón icapèe manuÃri. 11 “Néeseté máapicái ìyacaté Egipto yà asu cáli imanuÃca, chái wà asu cáli Ãinata nacái, Ãipidenácatalécaté Canaán. Yá macái wenà iwicanái yùuwichà acatéwa báawanama máapicái iyú. Wà awirináimi nacái cà mitaté nà anà a nayáapináwa chái nà asu cáli Ãinatawa. 12 Quéwa Jacob yéemìacaté Egipto yà asu cáli iináwaná nà wacáidacaté trigo ituÃná Egipto yà asu cáli néeni. Iná Jacob ibà nùacaté néré yéenibewa, nÃái wà awirináimica. Néeseté nà acawa Egipto néré idà báanáté nà acawa. 13 Néeseté nà acawa néré pucháibáanáté yà awirÃapiná, yáté José icà lidaca iináwanáwa yéenánái irÃwa néenásà iricani. Iná yéewa, yái faraón icuèricaté Egipto yà asu cáli, yáalÃacawa nacái José ìwali, cà inácaalà Ãiwitáaná wenà iwicacani. 14 Néeseté José ibà nùacaté tà acáisi yáaniri Jacob irÃwa itéenápináté yáapichawa yéenánáiwa macáita Egipto yà asu cáli nérépináté. Nà yacaté setenta y cinco namanùbaca asìanái Jacob yéenibeca, itaquénái nacái, manùbéeyéi inanái nacái. 15 Cà ité Jacob yà acawa ìyacaténá Egipto yà asu cáli Ãinata. Jacob yéetácawa néré máinÃcaalÃté béericani. Wà awirináimi nacái béeyéicaalÃté nÃa, yá néetáté nacáiwa Egipto yà asu cáli Ãinata. 16 Néeseté Jacob yáapimi natécawa Siquem néréni nabà lìacaténáni cà liculìi irìcu, yái cà liculìi Abraham iwènièricaté Hamor yéenibe Ãicha nÃái Siquem mìnanáica. 17 “MawiénicaalÃté néenáiwaná Dios imà nicatáipináté cà ide iyúwaté Ãimáaná Abraham irÃ, yáté madécanáca nÃa, nÃái Israel itaquénáinámica Egipto yà asu cáli néré. 18 Néeseté madécaná camuà idécanáamité José yéetácawa, yá áiba nacuèriná Egipto mìnali idà baca icùaca Egipto yà asu cáli cà mÃiricaté yáalÃawa José iináwanámi ìwali. 19 Néese nacuèriná ichìwáidacaté wà awirináimi. Yáté imà nica nalà báawéeri. Ichùulìaca náuca néenibewa quìrasìinái néetácaténátéwa. 20 Yáté èerica Moisés imusúaca iicá èeri. Yá cayábéeri Dios iicáca yái quìrasìica. Moisés isèenái icùacani máisiba quéeri nacapèe irìcuwa. 21 Néese iwà wacutá namà acaca méetà uculétani. Quéwa faraón Ãidu yà anà aca yái sùmà ica, yá uedácani uìripináwa, yá udà winà acani cà ide iyúwa uìrisÃwa. 22 Cà ité Moisés yéewáidacawa macái wawà si ìwali Egipto yà asu cáli néeséeyéi yáalÃanácawa. Yá Moisés ità anÃca cáalÃacáiri iyú, cachà inÃiri nacái Ãiwitáise. 23 “Néese idécanáamité idènìaca cuarenta camuÃ, yá Moisés iwà wacaté ipáchiaca yéenánái yà ataléwa, nÃái israelitaca. 24 Néré iicáca Egipto yà asu cáli néeséeri icapèedáidéeri israelitasà iri. Yá Moisés yà acawa iyúudà acaténá catúulécanéeri israelita. Moisés inúaca Egipto yà asu cáli néeséerica. 25 Moisés iyúunáidacáiná yéenánái yáalÃacawa Dios imà acáanápináté Moisés iwasà aca nÃa nà uwidenái Ãichawa, nÃái Egipto yà asu cáli néeséeyéica. Cà mitaté quéwa cà i náináidacawa, nÃái israelitaca. 26 Néese mapisáináami à niwa Moisés yà anà aca pucháiba israelitanái ipéliayaquéeyéiwa. Yá Moisés iwà wa namà acáyacacawa. Iná Ãimaca nalÃ: ‘Abémisanacuéca pÃa, ¿cánácué pimà ni báawéeri pirÃwáaca?’ Ãimaca yái Moisésca. 27 Néese yái asìali imà nÃiricaté báawéeri yéenásà iri irÃwa iwesÃaca Ãichawa Moisés. Yá Ãimaca Moisés irÃ: ‘¡PÃa cà mÃirita icùa wÃa! ¿Cáná yéewaná pìalà a wáichawáaca wÃa? 28 ¡Cà mita pÃalimá pinúaca núa cà ide iyúwa pinúaná Egipto mìnali táquicha!’ Ãimaca. 29 Néese Moisés yéemìacaalÃni, yá ipìacawa Egipto yà asu cáli Ãicha. Yá yà acawa Madián yà asu cáli néré. Moisés ìyacaté néré cà ide iyúwa canéeri yà asu cáli. Néeseté yeedáca yà acawéetúapináwa. Yá idènìaca yéenibewa pucháiba asìanái. 30 “Néese áiba cuarenta camuà idénáami, yáté Moisés ìyaca manacúali yùucubà a cà ináwà iri mawiénita manuÃri dúli irà Ãipidenéeri SinaÃ. Yá Moisés iicáca Dios cà iri iicácanáwade iyúwa ángel imà aquéerica yáawawa Moisés iicácani quichái yèewÃise, maléenéeri à icu yèewÃise, yeeméeriwa quichái iyú. 31 Yá Moisés icalùadacawa iicáca yái yéenáiwanási nacáirica. Néese yà acawa mawiénita iicácaténá cayábani, yá yéemìaca Wacuèriná Dios ità acái. Dios Ãimacaté Moisés irÃ: 32 ‘Núacata yái Dios pìawirinái yèerica icà aluÃniná. Núacata yái Dios icuèrica Abraham, Isaac nacái, Jacob nacái’, Ãimacaté yái Diosca. Yá Moisés itatácawa icalùniwa. Yá cáaluca iicáidaca néré. 33 Néese Wacuèriná Dios Ãimaca irÃ: ‘Piwatà a pÃichawa pizapatoniwa pìacaténá nucà aluÃniná, pibà lùacáináwa nuÃpunita, núa mabáyawanéerica. 34 BáisÃta nudéca nuicáca nà uwichà anáwa, nÃái wenà iwica cáininéeyéica nuicáca ìyéeyéica Egipto yà asu cáli néré. Nudéca nuémìaca nasà na náicháanÃca manuÃsÃwata. Iná nudéca nulicùacawa nuwasà acaténá nÃa nà uwidenái Ãichawa. Iná aquialé, nubà nùapiná pÃa Egipto yà asu cáli néré’, Ãimaca yái Diosca. 35 “Ewitaté canácáanÃta iwèni naicáca Moisés náimacaalÃté irÃ: ‘¡PÃa cà mÃirita icùa wÃa, canáca yéewaná pìalà a wáichawáaca wÃa!’ cà i náimacaté, cà icáanÃta Dios ibà nùacaté nalà Moisés nacuèrinápináca iwasèeripinácaté nÃa nà uwidenái Ãichawa. Yái Dios cà iri iicácanáwade iyúwa ángel imà aquéerica yáawawa Moisés iicácani maléenéeri à icu yèewÃise yeeméericawa quichái iyú, yácata yái Diosca yà acawéeridéericaté Moisés iwasà acaténáté, icùaca nacái nÃái israelitaca. 36 Yáté Moisés yà acawa Egipto yà asu cáli néré. Néese Moisés iwasà acaté wà awirináimi Egipto yà asu cáli Ãicha. Moisés imà nicaté madécaná Dios ichà ini iyú cà mÃiri idé áiba wenà iwica imà nica, iwasà acaténáté israelitanái. Cà ité Moisés imà nicani Egipto yà asu cáli néeni, Mar Rojo yà asu manuÃri úni néré nacái, manacúali yùucubà a cà ináwà iri nacái idècunità acá nèepunÃcawa chuìri cáli Ãinatabà a cuarenta camuÃ. 37 Yácata Moisés icà lidéericaté wà awirináimi irà nacái: ‘AibaalÃpiná Wacuèriná Dios ibà nùapinácué pirÃwa profeta péenátacuéwa, nuÃwitáise nacáirica’, Ãimacaté yái Moisésca. 38 Yácata Moisés nacái ìyéericaté Israel itaquénáinámi yáapicha ìwacáidáyaquéeyéicawa chuìri cáli néré néemìacaténá Dios ità anÃca nalÃ. Moisés ità anÃcaté Dios yáapicha cà iri iicácanáwade iyúwa ángel Sinaà yà asu manuÃri dúli ipùatalìculé, yá Moisés icà lidaca tà acáisi Dios inùmalìcuÃse wà awirináimi irÃ. Yácata Moisés nacái yéemièricaté Dios ità acái icà lidéerica cà inácaalà iyú Dios yà aca wenà iwica nacáuca cà mÃiri imáalà awa, yéewacaténá Moisés icà lidaca walÃni yái tà acáisica. 39 “Wà awirináimi quéwa cà mitaté nawà wa neebáidaca Moisés ità acái. Nawà wacaté náucaca náichawa meedáni, nawà waté nacái nèepùacawa Egipto yà asu cáli néré. 40 Ináté idècunità acá Moisés ìyaca Dios yáapicha Sinaà yà asu manuÃri dúli ipùatalìculé, yá wà awirináimi náimacaté Aarón irÃ, yái Moisés ibèerica: ‘Pimà ni walà wà asu cuwáináipiná icuèyéipiná wÃa, cà micáiná wáalÃawa cà inácaalà ìyáaná yáara Moisésca yeedéerimicaté wÃa Egipto yà asu cáli Ãicha’, náimaca. 41 Néeseté namà nica Ãdolo, pacá yéenibe yéenáiwaná, nà asu cuwáisà iripináwa. Yá nanúaca napìrawa iyúwa sacrificio Ãdolo irÃ, nà acaténá cuwáisà iri icà aluÃniná. Yá casÃimáiri iyú namà nicaté manuÃri fiesta Ãdolo irÃpiná, nà acaténá cayábéeri nà asu cuwáisà iri irÃwa, yái Ãdolo namà nÃiricaté nacáapi iyúwa. 42 Ináté Dios iwènúadaca Ãiwitáisewa náicha, yá imà acaca nà aca dùlupùta icà aluÃniná yéewacaténá nà uwichà acawa nabáyawaná ìwalÃisewa. Cà ité Dios yà asu profeta ità nà acaté tà acáisi Dios inùmalìcuÃse. Dios Ãimacaté: ‘PÃacué israelitaca, bà aluité cà mitacué pìa cayába nucà aluÃniná sacrificio iyú, ofrenda iyú nacái, idècunità acá pèepunÃcawa cuarenta camuà manacúali yùucubà a cà ináwà iri: 43 ¡Cà mÃirita! NúalÃacatéwa pìacuéca mamáalà acata cuwáisà iri Moloc icà aluÃniná, yá nacái cuwáisà iri Refán yà asu dùlupùta nacái, nÃara cuwáinái yéenáiwaná pimà nÃiyéicatécué picáapi iyúwa, pimà nicaténácué nuÃcha culto nalÃpiná. Iná núucapinácué pÃawa pìasu cáli Ãichawa, máinà déeculé Babilonia ìyacà lená Ãicha’, Ãimacaté yái Diosca. 44 “Manacúali yùucubà a cà ináwà iri, wà awirináimi nadènìacaté Dios yà asu manuÃri capìima mabáyawanéeri ÃimamisÃiri, yái nasutácatáipináca Dios Ãicha. Nacùacaté pucháiba Ãba sà abadéeyéi capìima irìcu, nÃái Ãbaca Dios ità nèeyéicaté ìwali ità acáiwa. Namà nicaté Dios yà asu manuÃri capìima ÃimamisÃiri cà ide iyúwa Dios ichùulìanáté Moisés. Yáté Moisés ichùulìaca namà nicani cà ide iyúwa iicáanáté yéenáiwanási nacáiri irìcuÃse Dios imà aquéericaté Moisés iicáca Sinaà yà asu manuÃri dúli ipùatalìculé. 45 Néeseté wà awirináimi yeedáca Dios yà asu capìima nasèenáimi Ãichawa. Néese wà awirináimi yà anèeyéicaté Josué yáapicha, natéca Dios yà asu capìima aléi wà asu cáli Ãinatalé idécanáamité namawènìadaca áibanái wenà iwica wà asu cáli Ãicha. NÃara áibanái wenà iwicanái Ãiwitáanáca, Dios yúucacaté nÃa wà asu cáli Ãicha yà acaténáté nà asu cáli wà awirináimi irÃ. Wà awirináimi nadènìacaté yái manuÃri capìima ÃimamisÃiri à ta rey David yà asu èeripináté. 46 Néeseté Dios imà nica cayábéeri rey David irÃ, cayábacáiná iicáca David Ãiwitáise, Ãná David iwà wacaté imà nica wà lisà i capìisÃwa Dios ìyacatáipiná, yái Dios Jacob itaquénáinámi nèericaté icà aluÃniná, nÃái wà awirináimica. 47 Quéwa Dios imà acacaté rey David ìiri Salomón imà nica Dios yà asu templo. 48 Quéwa Dios chènunÃiséeri cà mita ìya templo irìcu wenà iwicanái imà nÃirica icáapi iyúwa. Cà ité Dios yà asu profeta IsaÃas Ãimacaté Dios inùmalìcuÃse. Dios Ãimacaté: 49 ‘Núacata yái Dios ìyéerica chènuniré, máinà nacái achúméeri nuÃcha èeriquéi. Canácata wenà iwica yáaliméeri imà nica nucapèe, nuyamáacatáipináwa, 50 núacáiná máinà manuÃri náicha macáita yái wawà si nudà béericaté’, Ãimacaté yái Diosca”, Ãimaca nalà yái Estebanca. 51 Yá Esteban icà lidaca nalÃni à niwa nÃái judÃo Ãiwacanánáica: “PÃacué quéwa, mamáalà acatacué cà mita piwà wa peebáidaca Dios ità acái. Cà mitacué piwà wa péemìaca Dios ità acái. PÃináidacuécawa piwà walìcuÃsewa cà ide iyúwa wenà iwica cà mÃiyéi yáalÃawa Dios ìwali. Piùwidecuéca pimà nica EspÃritu Santo cà iripináta. PÃináidacuécawa cà ide iyúwa pìawirináimi náináidáanáwa bà aluité. 52 Pìawirináimicué namà nicaté báawéeri macáita Dios yà asu profetanái irÃ, nÃái icà lidéeyéicaté tà acáisi Dios inùmalìcuÃse. Pìawirináimicué nanúacaté wenà iwica icà lidéeyéicaté tà acáisi Ãiméericaté Jesús yà anà anápináté yái mabáyawanéerica. Néese siùcade idéca yà anà aca yái mabáyawanéerica Jesucristo, quéwa picháawà acatécué Jesucristo, yáté pinúacuécani. 53 Péemìacatécué Dios ità acái ángelnái icà lidéerica wà awirináimi irÃ, quéwa cà mitacué peebáida yái tà acáisica”, Ãimaca yái Estebanca. 54 Néeseté idécanáami judÃo Ãiwacanánái yéemìaca Esteban icà lidáaná nalÃni, yá máinà calúaca nÃa. Yá naamÃaca nayéiwa nalúa iyúwa. 55 Quéwa EspÃritu Santo icùaca Esteban Ãiwitáise, yá Esteban iicáidaca chènuniré, yá iicáca Dios ìyacà le irìculé icà néerica Dios icamalá iyú. Esteban iicáca nacái Jesús ibà luèricawa Dios yéewápuwáise. 56 Yá Esteban Ãimaca: ââPiicácué nacái núapichani. Nuicá capìraléeri cáli yà acuèricawa. Nuicá nacái yái asìali Dios néeséerica ibà luèricawa Dios yéewápuwáise ââÃimaca yái Estebanca. 57 Quéwa judÃo Ãiwacanánái nabà lìacáita meedá nà uwiwa nacáapi iyúwa Esteban ità acái Ãicha. NéemÃanÃcawa quéwanáta cachà inÃiri iyú. Yá napìaca náibà aca Esteban. 58 Yá namusúadacani yà calé Ãicha. Néese nÃái icháawèeyéica Esteban iináwaná ìwali náucaca náichawa nà asu ruana nacáiriwa. Abéeri asìali Ãipidenéeri Saulo icùaca nalÃpiná nà asu ruana nacáiri. Yá nadà baca nanúaca Esteban Ãba iyú. 59 Idècunità acá nanúaca Esteban Ãba iyú, Esteban isutáca yáawawa Jesús Ãicha mamáalà acata, Ãimaca Jesús irÃ: “NuÃwacali Jesús, peedácà atéta nucáuca”, Ãimaca yái Estebanca. 60 Néese Esteban yúuwà a ibà lùacawa yùuluì ipùata iyúwa, yá Ãimaca cachà inÃiri iyú: “¡NuÃwacali, pimà aca piwà wawa nabáyawaná Ãicha yái nanúanáca núa!” Ãimaca yái Estebanca. Idécanáamité cà i Ãimaca, yá yéetácawa Estebanca.
