Menu

Jeremijaš 13

THE

1 Kada mange phenďa o RAJ: „Dža a cin tuke o ľanovo sirimos a thov tuke les pašal o klubi, ale ma thov les andro paňi." 2 Avke mange cinďom o sirimos, sar mange phenďa o RAJ, a thoďom mange les pašal o klubi. 3 Paľis ke ma o RAJ prevakerďa dujtovar kavke: 4 „Le o sirimos, so tuke cinďal a hino tute pašal o klubi, ušťi a dža ko paňi Eufrat a ode les garuv andre chev andre skala." 5 Avke me geľom a garuďom les paš o Eufrat, sar mange prikazinďa o RAJ. 6 Sar pregele but dživesa, phenďa mange o RAJ: „Ušťi a dža ko Eufrat a le odarik o sirimos, savo tuke prikazinďom ode te garuvel." 7 Avke me geľom ko Eufrat, kopaľinďom avri o sirimos a iľom pal oda than, kaj les garuďom. O sirimos imar sas zňičimen a na sas lačho pre ňisoste. 8 Akor ke ma avľa o lav le RAJESKRO: 9 „Kada phenel o RAJ: ‚Kavke zňičinava o baripen le Judaskro the o baro baripen le Jeruzalemoskro. 10 Kala nalačhe manuša doperena avke sar kada sirimos, so nane lačho pre ňisoste, bo na kamen te šunel mire lava, džan pal peskre zacata jile a phiren pal aver devla, hoj lenge te služinen a te klaňinen pes lenge. 11 Se avke sar o murš phandel o sirimos pašal peste, avke me phandľom pašal mande savore izraelike manušen the savore judske manušen,’ phenel o RAJ, ‚hoj te aven mire manuša a te anen mange e slava, e chvala the e pačiv. Ale on man na šunenas.’ “ 12 „Phen lenge kala lava: ‚Kada phenel o RAJ, o Del le Izraeloskro: Dojekh džbanos ela naplňimen la moľaha.’ Pre ada tuke phenena: ‚So na džanas, hoj dojekh džbanos ela naplňimen la moľaha?’ 13 Phen lenge: ‚Kada phenel o RAJ: Dikh, savore kale manušen naplňinava la moľaha, medik na ena mate: le kraľen, so bešen pre le Davidoskro tronos, le rašajen, le proroken the savore manušen, so bešen andro Jeruzalem. 14 Phagerava len sar o džbani jekh avreha, le phuren the le ternen jekhetane. Na ela mange pharo, ňikas na kidava avri, zňičinava len bi e milosť, phenel o RAJ.’ “ 15 „Šunen, prithoven o kan, ma lašaren tumen, bo o RAJ prevakerďa. 16 Den e chvala le RAJESKE, tumare Devleske, medik na anela o kaľipen, medik tumenge na poddžana o pindre pro skali andro kaľipen. Užarena pro švetlos, ale ov les čerinela pro kaľipen; kerela lestar baro kaľipen. 17 Ale te kada na šunena, miri duša počoral rovela; angle tumaro baripen igen rovela a mire jakhendar čuľana o apsa, bo le RAJESKRO stados ela ľigendo andro zajaťje." 18 O RAJ mange phenďa: „Phen le kraľiske the leskra dake: ‚Aven tele pal tumare troni a bešen tumenge teleder, bo tumare slavna koruni tumenge perena tele pal o šere. 19 O fori pro juhos ena zaphandle andre a ňiko len na otkerela. Savore manušen andral e Judsko ľidžana andre aver phuv, ľidžana len calkom avrether.’ “ 20 „Hazden upre o jakha a dikhen pre ola, ko aven pal o severos. Kaj hino o stados, so tuke sas dino? Kaj hine tire šukar bakrore? 21 So pheneha akor, sar o manuša, pal save tuke gondoľinehas, hoj hine tire prijaťeľa, tut domarena a vladňinena upral tu? Či na avela pre tu ajse dukha sar pre džuvľi, so ločhol? 22 Te tutar phučeha: ‚Soske pre mande kada avľa?’ Oda hin vaš tiro baro binos. Vašoda tuke hazdle upre o rokľi a pašľile tuha našilu. 23 Či šaj o Kušijcos čerinel e farba pre peskri cipa? Abo o leopardos peskre škvrni? Avke aňi tumen, ko san sikade pro nalačhipen, našťi keren o lačho. 24 Roztradava len sar phus, savo ľecinel andre balvaj pal e pušťa. 25 Kada hin tiro losos, tiro kotor, so tuke merinďom avri,” phenel o RAJ, „bo bisterďal pre ma a mukehas tut pro klamišagos. 26 Me tuke hazdava tiri rokľa pro muj, hoj tuke te dičhol tiri ladž. 27 Me dikhľom tiro džungipen, tiro lubipen, lubikano dživipen; sar džan jekh pal aver sar o graj pal e kobila andre ruja, sar lašaren le modlen pro verchi the pro maľi. Vigos tuke, Jeruzalemona! Medik dži kana kames te ačhel nažužo?"

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate