Menu

Lucas 18

WBT

1 Jesús cÄmÄsu’yuni’lh chÄ« ixlakalÄ«yÄn nata’orarlÄ« Ä jÄ maktin catitaxlajuani’lh. 2 CÄhuanilh: âIxuÄ«’lh a’ktin nac cÄ‘lacchicni’ chÄ‘tin juez. JÄ ixlakachi’xcuhuÄ«’ Dios Ä jÄ cuenta ixcÄtlahua tÄ« ixtaputza justicia. 3 NÄ a’ntza’ tzamÄ’ cÄ‘lacchicni’ ixuÄ«’lh chÄ‘tin tÄ« nÄ«maka’ncanÄ«’t. IxlakalÄ«yÄn ixa’n laktzÄ«’n juez natlahuani’can a’ktin justicia ixpÄlacata ixtÄ‘lÄquiclhlaktzi’. 4 IxlÄ«maklhÅ«hua’tza’ ixuani juez Ä jÄ ixtlahuani’ justicia. Ä‘lÄ«stÄn puhuanli: “Masqui jÄ iclakachi’xcuhuÄ«’ Dios Ä jÄ quincuenta tÄ« taputza justicia, 5 huÄ‘mÄ’ tÄ« nÄ«maka’ncanÄ«’t jicstza’ quimÄhuÄ«’lh. Ū’tza’ na’iclÄ«tlahuani’ justicia. Chuntza’ jÄtza’ catimilh jics quimÄhuÄ«’." 6 MÄpa’ksÄ«ni’ Jesús huanli: âCuenta catlahua’tit tÅ« tlahualh juez masqui jÄ tze ixuanÄ«’t. 7 Ä‘chulÄ’ nacÄlÄ«maktÄya Dios xlaca’n tÄ« cÄlacsacnÄ«’t Ä tÄ« ixlakalÄ«yÄn Ä pÅ‘ktu tzÄ«’sa tasqui’ni’. Â¿Ä natamakapalÄ« nacÄmaktÄya? 8 IccÄhuaniyÄn palaj nacÄlÄ«maktÄyayÄn. Quit Chi’xcu’ xala’ TÄlhmÄ‘n. A’cxni’ na’icmimpala, Â¿Ä na’icmacla tÄ« ta’a’ka’Ä«’ nac cÄ‘quilhtamacuj tÄ« tasqui’ni’mÄ‘nalh Dios ixlakalÄ«yÄn? 9 Jesús cÄhuanipÄlh tamÄsu’yun ixpÄlacata tÄ« tapuhuan xlaca’n xalactze Ä talakmaka’n Ä‘makapitzÄ«n. Huanli: 10 âChÄ‘tu’ chi’xcuhuÄ«’n ta’a’lh nac templo nata’orarlÄ«. ChÄ‘tin xlaca’n fariseo ixuanÄ«’t, Ä Ä‘chÄ‘tin mÄtÄ‘jÄ«ni’ lÄ«xokot ixuanÄ«’t. 11 Fariseo tÄyalh orarlÄ« chuntza’: “Dios, icmaxquÄ«’yÄn tapÄxcatca’tzÄ«n quit jÄ hua’chi Ä‘makapitzÄ«n. JÄ icka’lhÄna’nÄ«’t. JÄ ictampi’lhÄ«ni’nÄ«’t. Quit jÄ icka’lhÄ« quintÄ‘lÄpÄxquÄ«’n. Ä quit jÄ chuntza’ chÄ« huÄ‘mÄ’ mÄtÄ‘jÄ«ni’ lÄ«xokot. 12 A’ktu’ quilhtamacuj chÄ« a’ktin semana quit jÄ icuÄ‘yan, Ä icmÄstÄ’ quindiezmo chuntza’ chÄ« ixlacasqui’nca." 13 ‘Xtum huanli mÄtÄ‘jÄ«ni’. Xla’ makat tÄyalh. JÄ ixtalacayÄhuacu’tun. Ixcu’xatucsmÄ‘ca ixa’cstu Ä ixuan: “¡Dios, caquilakalhu’ma’nti ixpÄlacata quit jÄ tze!" 14 ‘IccÄhuaniyÄn huÄ‘mÄ’ mÄtÄ‘jÄ«ni’ Ä‘chulÄ’ tze tasu’yu na ixlacatÄ«n Dios Ä jÄ fariseo. Chuntza’ tÄ« ka’tla’ makca’tzÄ«, xla’ namÄmÄxanÄ«’can. TÄ« jÄ ka’tla’ makca’tzÄ«, Å«’tza’ nalakachi’xcuhuÄ«’can. 15 NÄ Jesús cÄlÄ«mini’ca lacstÄ«n nacÄ‘a’cpÅ«hui’lÄ« ixmacan. A’cxni’ talaktzÄ«’lh Ä«’scujnu’nÄ«’n, talacaquilhnÄ«lh tÄ« ixtalÄ«min. 16 Jesús cÄmÄta’satÄ«nÄ«ni’lh lacstÄ«n Ä cÄhuanilh Ä«’scujnu’nÄ«’n: âCacÄmakxtektit lacstÄ«n caquintalakmilh Ä jÄ cacÄmÄmakchuyÄ«’tit ixpÄlacata tÄ« natÄ‘tapa’ksÄ« Dios a’ntza’ jÄ mÄpa’ksÄ«ni’nkÅ’, xlaca’n tÄ« naquintalÄ«pÄhuan chuntza’ chÄ« tzamÄ’ lacstÄ«n. 17 IxlÄ«cÄna’ iccÄhuaniyÄn. TÄ« jÄ ta’a’ka’Ä«’ni’ ixtachihuÄ«n Dios chuntza’ chÄ« lacstÄ«n ta’a’ka’Ä«’, jÄ maktin catitatanÅ«lh jÄ Dios mÄpa’ksÄ«ni’nkÅ’. 18 ChÄ‘tin xapuxcu’ kelhasqui’nÄ«lh Jesús: âTzeya MÄkelhtahua’kÄ‘ni’ hui’x. ¿TÅ«chu na’ictlahua na’icka’lhÄ« quilatamat tÅ« jÄ catilaksputli? 19 Jesús huanilh: â¿TÅ« ixpÄlacata quihuani’ya’ tze quit? XmÄn chÄ‘tin tÄ« xatze Ä Å«’tza’ Dios. 20 Hui’x ca’tzÄ«ya’ ixlÄ«mÄpa’ksÄ«n Dios tÅ« chuntza’ huan: JÄ tika’lhÄ«ya’ mintÄ‘lÄpÄxquÄ«’n. JÄ timaknÄ«ni’na’. JÄ tika’lhÄna’na’. JÄ tilÄ«chi’huÄ«na’na’ Ä‘chÄ‘tin tÅ« jÄ ixlÄ«cÄna’. CacÄlakachi’xcuhuÄ«’ mintÄta’ Ä mintzÄ«’. 21 Chi’xcu’ kelhtÄ«lh: âPÅ‘ktu tzamÄ’ icmÄkentaxtÅ«kÅ‘nÄ«’ttza’ hasta quilÄ«ska’ta’. 22 A’cxni’ kexmatli huÄ‘mÄ’, Jesús huanilh: âÄ‘xmÄn a’ktin sputni’yÄn tÅ« natlahua’ya’. CaquÄ«stÄ‘kÅ‘j pÅ‘ktu tÅ« ka’lhÄ«’ya’ Ä nacÄmÄpitzini’ya’ tumÄ«n xcamanÄ«nÄ«’n Ä chuntza’ naka’lhÄ«’ya’ tÅ« rico nalÄ«hua’na’ nac a’kapÅ«n. Ä‘lÄ«stÄn naquintÄ‘pina’. 23 A’cxni’ chi’xcu’ kexmatli huÄ‘mÄ’ tachihuÄ«n, lÄ«lÄ«puhuanli ixpÄlacata rico ixuanÄ«’t. 24 A’cxni’ Jesús laktzÄ«’lh chÄ« ixlÄ«puhuan, huanilh: âJicslÄ«hua’ natatÄ‘tapa’ksÄ« Dios xlaca’n tÄ« lacricujnu’. 25 JicslÄ«hua’ nalÄ«pÄtle’kecu’tun lakatin camello na ixtani’ lÄ«xtokon. Ä‘lÄ«hua’ca’ jicslÄ«hua’ natanÅ« chÄ‘tin rico jÄ Dios mÄpa’ksÄ«ni’nkÅ’. 26 TÄ« takexmatli huÄ‘mÄ’ tahuanli: â¿TÄ«chu tzÄ na’a’kapÅ«taxtÅ«? 27 Jesús cÄhuanilh: âChi’xcuhuÄ«’n jÄla catitatlahualh tÅ« natalÄ«’a’kapÅ«taxtu; xmÄn Dios tzÄ nacÄmakapÅ«taxtÅ«. 28 Pedro huanilh: âQuina’n ica’kxtekui’lÄ«kÅ‘uj ixlÄ«pÅ‘ktu tÅ« xa’icka’lhÄ«yÄuj Ä iccÄstÄlani’mÄ‘n. 29 Palaj tunca Jesús cÄkelhtÄ«lh: âIxlÄ«cÄna’ tÅ« iccÄhuaniyÄn. HuÄ«’lh tÄ« nata’a’kxtekui’lÄ« ixchicca’n natakexmatni’ Dios. Ä‘chulÄ’ nataka’lhÄ« nac cÄ‘quilhtamacuj. Ä palh nata’a’kxtekui’lÄ« ixtÄ‘taca’n o ixtzÄ«’ca’n o ixta’timinca’n o ixpuscÄtca’n o ixcamanaca’n, 30 Ä‘chulÄ’ nataka’lhÄ« nac cÄ‘quilhtamacuj, Ä nataka’lhÄ« ixlatamatca’n tÅ« jÄ catilaksputli jÄ Dios mÄpa’ksÄ«ni’nkÅ’. 31 Jesús cÄmÄta’satÄ«nÄ«ni’lh Ä«’scujnu’nÄ«’n Ä cÄhuanilh: âA’mÄ‘nauj nac Jerusalén jÄ namÄkentaxtÅ«kÅ‘can ixlÄ«pÅ‘ktu tÅ« tatzo’kli profetas quimpÄlacata quit Chi’xcu’ xala’ TÄlhmÄ‘n. 32 NaquintamacamÄstÄ’ na ixmacanca’n tÄ« jÄ israelitas Ä naquintalakapala Ä naquintalakmaka’n Ä naquintalakachojmanÄ«. 33 NaquintakÄsnoka Ä Ä‘lÄ«stÄn naquintamaknÄ«. IxlÄ«’a’ktu’tun quilhtamacuj na’iclacastÄlancuana’n. 34 Ī’scujnu’nÄ«’n jÄ ixtakexmatni’ tÅ« huanicu’tun huÄ‘mÄ’, nÅ«n ixtaca’tzÄ« tÅ« ixlÄ«chihuÄ«na’mÄ‘lh ixpÄlacata hua’chi xatatzÄ‘kni’ tÅ« ixcÄhuanimÄ‘lh. 35 A’cxni’ Jesús ixchÄ‘mÄ‘lhtza’ nac cÄ‘lacchicni’ Jericó, ixuÄ«’lh chÄ‘tin lakatzÄ«’n na ixpÄxtÅ«n tej. Ī’squi’nÄ«huÄ‘yan. 36 A’cxni’ ixkexmata tÄtaxtumÄ‘ca, ixkelhasqui’nÄ«ni’n tÄ«chu ixtÄtaxtumÄ‘lh. 37 Huanica Jesús xala’ nac Nazaret ixtÄtaxtumÄ‘lh. 38 Palaj tunca ta’salh Ä huanli: â¡Jesús! ¡Hui’x ixtÄ‘nat David tÄ« xa’icka’lhÄ«mÄ‘nauj! ¡Caquilakalhu’ma’nti! 39 TÄ« ixtapÅ«lani’ Jesús talacaquilhnÄ«lh lakatzÄ«’n Ä tahuanli caquilhca’cslalh, Ä xla’ Ä‘chulÄ’ ta’salh Ä huanli: â¡Hui’x ixtÄ‘nat David tÄ« xa’icka’lhÄ«mÄ‘nauj! ¡Caquilakalhu’ma’nti! 40 Palaj tunca Jesús tÄyalh Ä huanli calÄ«mini’ca. A’cxni’ lacatzuna’j ixlakayÄlhtza’, kelhasqui’nÄ«lh: 41 â¿TÅ«chu lacasqui’na’ na’ictlahuani’yÄn? LakatzÄ«’n kelhtÄ«lh: âMÄpa’ksÄ«ni’, caquimÄlacahuÄ‘ni’. 42 Jesús huanilh: â¡CalacahuÄ‘na’! Hui’x a’ka’Ä«’nÄ«’ta’ quit tzÄ na’icmÄlacahuÄnÄ«yÄn Ä Å«’tza’ lÄ«tzeya’ntitza’. 43 Xamaktin lacahuÄna’lh lakatzÄ«’n. StÄlani’lh Jesús, Ä makapÄxuÄ«tÄlha Dios. IxlÄ«pÅ‘ktuca’n tachi’xcuhuÄ«’t talaktzÄ«’lh huÄ‘mÄ’ Ä nÄ xlaca’n tamakapÄxuÄ«lh Dios ixlÄ«pÅ‘ktuca’n.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate