LUKE 7
WBT1 Aizii Jesus ipaian daunaźan pakadakotinan pidannao ati, uruźu naa umakon Capernaum iti. 2 Aizii naźii kainaźa Roman soldyaannao zowaunaa. Uruu dono upoitoru umarainapanii manawun karinaan tuukii, maonapaźoraźa naa umawakan. 3 Uabatan idi Jesus kaawan wuru wiizai idaźatiźi pamashaapa-kiziz, sariapa udyuudan kazowautapainao Jewnao Jesus diźiti. Uaipan Ä©dapadankan Jesus, uwaźati kizi padapu ati, ukakudanaka kizi upoitoru. Aizii uruu aonaa Jew mani. 4 Udaunaźan Ä©makon naa Jesus diźiti, atii Ä©ikodanuzu. Naźiaźa naa Ä©kowaadan uźati parada-karu, naźiki tuukii Ä©pishaan umakon patuma. ÄØkian uźati, “Tuukii manawun waaipan pukaminkaźutan wuruźu pidanaz, waaitapanii uruu kaimanaźo naobanai. 5 Ushaźapanum kauźan uruu umarainapanii tuukii wairibannao Jewnao, naźiki uruu tomanii waźati wuruźu synagogue. Uruu idi tuukii wapishaan pugaru pumako kizi uźidiźiti,” Ä©kian. 6 Uruu idi Jesus makon Ä©tuma. Aizii Ä©maonapatapaanan puźaźa naa, uruźu naa naobanai dyuudan papaonarunao ikodapaźanan Jesus. Naźiki udyuudan Ä©naźakan paparadan uźidiźiti, kaikapaźa: “Naobanai, aonaa Ƶaipan pumizidinan, aonaa Ƶaipan puwaźatin Ƶdapu ati. 7 Naźiki aonaa umanawunuźo mani pidan Ƶgaru, naźiki aonaa Ƶturuan Ƶparadaźanan naźiki Ƶmakon puźidiźiti manawun. Turuu paźan puparadan, naźiki karikaonan Ƶpoitoru kakuda kizi. 8 Ćgaru naźapa, Ƶkaudinan doko ainao pidannao Ƶźai waranu aźo. Ćgaru naźapa, kainaźa soldyaanao kaudinaźo Ƶwaranuźu kapam. Aizii Ƶkian dono baudaźapa soldyaa ati, ‘Pumako,’ umakon nii. Aizii Ƶdapadan dono baźoran soldyaa, ‘Puwaźati,’ Ƶkian an uźati, uwaźatin nii. Naźiki Ƶdyuudan dono Ƶpoitoru, ‘Pushaźapata wuruźu,’ Ƶkian an uźati, ushaźapatan niiz." 9 Tuukii Jesus diźitinpan uabatan idi wuruźu kaikapaźoraz parada-karuźu. Sariapa utanawatinan pidannao diźiti, wuruźu waźatipainao kidaz udawuźati. Naźiki ukian Ä©źati, “Aizii Ƶkowaadan nii uźati: aonaa naźiam zii Ƶikodauzon mishida-karu manawun wuru kawanuźoraźa Israelitenao bii an." 10 Udaunaźan wunaouźu naźakainaouz parada-karu kiwaźakan naa powaa iti, naobanai dapu iti. Aizii Ä©kaawan Ä©abatan poitorui kakudaźakaźa naa. 11 Kadiman aka uruu daunaźan Jesus makon wiizai diźiti, Nain kiaźo uźuu. Aizii pidannao, tominpauzonao uźidiźiki naźiti kapam Ä©makon utuma. Naźiki iriba kapam baźorainao pidannao makon udawuźati. 12 Aizii Jesus kaawan puźu wiizai koraratapa-kinao paniinomizinaa idaźati, upuźu daonaiora mawakaźo naźaka-kao baaranai iti. Zuna mawakaibaźa naa odaiaru, odani wuruźu mawakaźoraz, ubaudaźapan odani wuruźu uruuz. Naźiki kainaźa iriba, iriba pidannao makon otuma. 13 Aizii Jesus tukapan oroo tuukii ukamunan-kidanuzo, sariapa ukian oźati, “Manaźa puzaadaźanaźa." 14 Udaunaźan umakon naźiki upishatan naa wuruźu mawakaźo naźakapa-kinaoaz, sariapa wunaouźu naźakapainaouz mawakaźo mashaadinaźakan. Udaunaźan ukian mawakaźo ati, “Paźinaźo daonaiora, Ƶkian puźati, pukadishita." 15 Sariapa daonaiora sakanataźakan naźiki uparadan. Udaunaźan ukadishitan naźiki Jesus naźakan naaz padaro dazaba iti. 16 Tuukii pidannao tarian naźiki tuukii Ä©diźitinpan. Naźiki tuukii kapam Ä©konaukii-kidan Tominkaru. Uruu idi Ä©kian, “Ei! Kaawa zii mishi wabii ati umanawunuźo Tominkaru prophetin. Mishi Tominkaru kaawan ukaminkaźutaźanan waunao Jewnao, upidanannaouz,” Ä©kian. 17 Aizii kuwai, Jesus shaźapatanii dauaźo kowaadaabiźii-kaoaźa naa ipai Jewnao wiizi kida kawanaźati, naźiki Ä©wiizi dawun itinapu kidaźo pidannao mashaapan, ipai kapam Ä©abatan wuruźu kuwaiz. 18 Aizii John abatan idi patominapa-kidaniinao pidannao kakuwaapan ipai wuru dauźaźa Jesus shaźapatanii kidaz aimaakan, sariapa udapadan dyaźutam pidannao Ä©bii iki. 19 Udaunaźan udyuudan naa Ä©dyaun Naobanai Jesus diźiti, naźiki udyuuda Ä©pishaan Jesus kaikapaźa: “Pugaruźu naa waźatiźo niźoraz kowaadapa-kao? Oo marii zii wazaudapan baźoran waźatin?" 20 Udaunaźan Ä©makon naa Jesus diźiti, atii Ä©kaawan uźidiźiti, naźiaźa naa Ä©kian uźati, “John Chikaawunuupauzoz dyuudan waunao puźidaźati, upishaa-kidan naźiki uaitapaźazon pugaruźu naa tawuruźu waźatiźo niźoraz kowaadapa-kao? Oo marii zii wazaudapan baźoran waźatin kainaźiki?" 21 Aizii wuruźu Ä©kaawanuz naźiti, Jesus kaudinan puźu karinainao dauźu. Ukakudan puźaźo iriba, iriba pidannao pabiźinaaka kidaźo Ä©rinaa ai, oiaźo doronai zaamatapaniinao, ipai ukakudan Ä©dyaun, naźiki ishaawunnao kida, ipai udaźatan naźiki usaabaan Ä©awun. 22 Uruu idi Jesus dakoźatin wunao paradanuźu John dyuudaniinaouz. Ukian Ä©źati, “Aizii ukiwa John diźiti, ukowaada kizi uźati ipai daunuudaźu wuruźu utukapanii kidaz Ƶshaźapatan, naźiki ukowaada uźati ipai wuruźu uabatanii kidaz kuwai. Ukowaada uźati iribaźa naa ishaawunnao awun daźata-kao, naźiki saabaa-kao; aizii machiźika-kainao, chiźika-kida-kao; naźiki kabishopauzonao kichanaźiki-kiaźo bishoi idi, ipai Ä©kakuda-kao. Aizii makinao-ziiwanao, kaimanaźa naa Ä©abatan; naźiki mawakainao kida, kakuda-kao powaa iti; aizii patakaźutinainao, kowaada-kaoaźa naa Ä©źati Kaimanaźo Kuwai. 23 Konaukiaźo nii manawun wunaouźu sariaapaźoraz Ä©mishidan Ƶgaru, aonaźoraz Ä©diźitinpan panaźiti kida Ƶdauźu,” ukian Ä©źati. 24 Aizii John diźikiinao pidannao kiwan daunaźan, sariapa Jesus kian wunao atiźi iribainaouz pidannao, kasabaźukinpainaouz utuma. Ukian Ä©źati, “Kandii dauźatiźo tawuruźu unao makouzonuz John diźiti mapidantakaźo amazada diźiti? Kandii wuruźu utukapaźazooniaz naźii? Utukapaźazon pidan kakataimanaźo unyukunuu, awaru dawuu-kidan kawan pinidi? 25 Kanom dii shaźa wuruźu utukapaźazooniaz naźii? Oo utukapaźazon pidan konaunamaźo oo umanawunuźo ukaiwadinpan? Pidan umanawunuźo, naźiki kaiwadinpaźo kaimanaiman, umashaapan kabaun umanawunuźo diźii? 26 Oo kanom shaźa wuruźu utukapaźazooniaz naźii? Tominkaru prophetin? Mishiźo wuruźu, pidan utukapaniaz naźii, powaźaźo zii umanawunun baźoran prophetnao ai. 27 Uruu John, dauźanaźo tawuruźu kotuaźo Tominkaru Paradan saadauzo-kaoaz kaikapaźa: ‘Ćdyuudan nii Ƶprophetin kiwiin, saabaaźo nii dunapo puźuaźati,’” ukianuz. 28 Udaunaźan Jesus kian koshan Ä©źati, “Ćkowaadan nii uźati aizii aimaakan, John uruu uwazootapanii ipai, ipai pidannao, aonaa baudaźapa pidan kainaźa shakatainao wuru baaraźaźa, uruu kawanuźo nii. Mazan pidan, aonaźoraz umanawunun Tominkaru naobanai-tinapa-kiziźi, upuźu umanawunuźo uruu John ai,” Jesus kian Ä©źati. 29 Ipai pidannao naźiki wuruźu zaamaapauzonao kidaz tax puraatannaa, abatan Jesus paradan, naźiki Ä©nao tuukii paźan Ä©mishidan, naźiki Ä©aitapa mishiźo naźiki sakitapaźo wuruźu Tominkaru paradan kidaz. Uruu idiźo paźan Ä©chikaawunuu-kidinan John ati. 30 Mazan kainaźa baźorainao pidannao, Ä©dakotapa-kao Phariseenao naźiki kainaźa baźorainao tiichaapauzonao Moses kakinaori dauźu. ÄØnao aonaa paźan Ä©shaźapatan wuruźu Tominkaru aiapanii kidaz ushaźapata-kao. Uruu idi aonaa Ä©chikaawunuu-kidinan John ati. 31 Powaźa zii koshan Jesus kian pidannao ati, “Naźapa dii mani Ƶkian wunao dauźanaźa kainaouz pidannao mashaapan? Naźapa dii mani Ƶkowaadan oo Ƶdakotan Ä©dyaun? Ćkian nii. 32 ÄØnao mashaapan koraiziannao makinaotinan kawanuźo, aonaa Ä©nyukunuu kaimanaźazon baźorainao ati. Aizii pamakinaotin kizi iki, koraiziannao kadakoinpauzon paźatiaaka kida kaikapaźa: ‘Wakunuian mazida-karu kunnaa unao ati kuwudii idaźan, mazan aonaa ukonaupan. Aizii Wakunuian mawaka-karu kunnaa uźati, aonaa uzaadan,’ Ä©kiitaakapan. 33 Aizii John Chikaawunuupauzo kaawan dono daźatiźi, aonaa unikauzon kaimanaźo wanyukunui wuruźu baźoran pidannao nikauzonii kaduz kidaz, naźiki aonaa utuzan wine. Uruu idi unao kian udauźan. ‘Kainaźa oiaźo doronai uźidaźa.’ 34 Aizii Daonaiora Aokazi Ikiźo, ukaawan daźatiźi, ipai paźan uaroopan, naźiki utuzan bishoaźo wine. Uruu idi unao kian udauźan. ‘Aushaa utukapa, kashabakizi paźan arawuźu, naźiki tuzapa-shori kapam. Naźiki unaudapa kapam pakaminaudaźu-tinpan wunao idiźi zaamaapauzonaouz tax puraatannaa, naźiki oiainao pidannao tuma.’ 35 Mazan ipai pidannao wuruźu daźanainao kidaz Tominkaru paradan, Ä©nao tukapa-kidan mishiźo wuruźu Tominkaru aitapanii kidaz oo wuruźu ushaźapaapanii kidaz aimaakan." 36 Aizii kainaźa Pharisee, unaźakan Jesus, uaroapa-kidaźazoonuzu padapu ii. Uruu idi Jesus makon utuma udapu iti, naźiaźa naa usakanatan naźiki uaroopan naa. 37 Uruu wiizai diźii kainaźa zunaaba madoronaa-daunuźo omashaapauzon. Aizii oabatan idi Jesus aroopaźazon Pharisee dapu ii, sariapa omakon naźiti, onaźakan kaduunuribai pakinnaa zoźan kuba idiźi utoma-kao. 38 Okaawan Jesus kidiba diźiti ubarau itinapu. Ozaadan tuukii, uruu idi ipai ozabian Jesus kidiba paawun uu idi. Udaunaźan oaradan naa ukidiba padizo idi naźiki sariapa okissitan wuruźu ukidiba kidaz, udaunaźan oramaudan naa ukidiba kaduunuźoraz ramau idi. 39 Aizii Pharisee, wuruźu naźakaźoraz Jesus padapu ati, tukapan wuruźu zun shaźapatanuz aimaakan naźapa Jesus ati. Sariapa ukian panyukunuu ii, “Umishiin an mani diźoraz daonaiora Tominkaru prophetin, uaitapa mani naźapaźoram okaduz wuruźu zunaz pishataźoraz paugaru. Naźiki uaitapa mani ipai naźapam omashaapauzon naźiki wuruźu oii kidaźoraz aimaakan oshaźapaapauzon." 40 Sariapa Jesus paradan, naźiki ukian uźati, “Simon, kainaźa aimaakan Ƶkowaadaźazon puźati.” “Tiichaa, naźapaźoram aimaakan wuruźu pukowaadaźazooniaz Ƶźati?” Simon kian. 41 Jesus kian uźati, “Kainaźa dyaźutam pidannao mawinipinaatapainao pidan. Baudaźapa mawinipinaatapan 500 wiziźi kidaźo puraata, baźoran mawinipinaatapan 50 wiziźi kidaźo puraata. 42 Aonaa baudaźapa Ä©nao kaźiitan pakawadauntan powaa iti wuruźu pamawinipinaatapaniaz puraata. Uruu idi pidan wuruźu taaźoraz zii puraata Ä©źati, umarinaźataźakan naa wuruźu Ä©mawinipinaatapaniaz. Aonaźo niźi naa uaipan uwadaun oo unyukunuupaźakan powaźa wuruźu Ä©mawinipinaatapaniaz. Ukauźan, naźiaźoram nii puaitapan marainapa tuukii wuruźu marinaźataźoraz pamawinipinaatapa-kao?" 43 Simon dakoźatin, naźiki ukian, “Ćzauda-kidan wuruźu mawinipinaatapaźo uruu dobata manawun, uruźo nii marainapa uruu tuukii.” “Naźapa mishizi, sakitapaźo kaiwuruźu pudiźitinapanuz,” Jesus kian Simon ati. 44 Udaunaźan Jesus tanawatinan zunaaba diźiti, naźiki ukian Simon ati, “Putukapa diźoraz zunaabaźa, mishii? Ćmorotan pudapu ati, aonaa putaan wunu Ƶźati Ƶchikaa-kinaa nii Ƶkidiba. Mazan oroo, okaawan daźatiźi, ozaadan atii ochikaan Ƶkidiba paawun uu idi. Udaunaźan oaradan Ƶkidiba padizo idi. 45 Naźiki aonaa pukissitan Ƶgaru, mazan oroo pakaawan diźikiźo aonaa osookadan pakissiipan Ƶkidiba. Naźiki aonaa putaan Ƶramauda-kinaa nii Ƶzowau, mazan oroo oramauda zii Ƶkidiba. 47 Aizii Ƶkowaadan nii puźati aimaakan,” Jesus kian. “Wuruźu oshaźapatanuz aimaakan kaikapaźa, otukapa-kidan naźapam pamarainpan Ƶgaru tuukii. Ushaźapanum kauźan oźoian wuruźu tuubaruźoraz manawun mainaabata-kao idi ipai daunuudaźu oźai. Mazan aizii pidan masakaudaźuźo uźoian, aizii uźoian mainaabata-kao an, masakaudaźuźo nii kapam umarainpan Ƶgaru." 48 Udaunaźan Jesus kian zunaaba ati, “Aizii ipai daunuudaźuźu naa puźoian mainaabataźaka-kao, aonaźo nii powaźa unyukunuuapa-kao." 49 Sariapa pidannao wuruźu sakanatapainao kidaz utuma kiitaakapan paźatiaaka kida, “Kandii mooko arawuźu turuu mooko uaitapan pamainaabatan pidan oian?" 50 Mazan Jesus kian zun ati, “Pumishidan idiźo wuruźu, pukazannaatinanuz puźoian ai. Aizii pukiwaźa naa, kaiman punyukunuu aizii, naźiki aonaa kanom powaźa kasharutapaźo nii pugaru."
