Menu

MALAKU 12

TSC

1 Hanga Yesu wuyandikini mu kubazonzila mu bingana: «Mutu mosi waÌkuna kilanga kya vinu. WaÌkakakya mu luphangu, waÌsima buku dya kinyongi kya vinu, waÌtunga kinongi kikuma kya kutanikinaka vinu, kunima waÌluwisakya kwena batu, amana weÌnda mu kitambu. 2 Tangwa dya mbongu buna dyaÌlungila, waÌtuma musadi mosi kwena basadi ba vinu ndangu bamubongila ndambu yandi ya bibundu bya vinu. 3 BaÌmukwata, baÌmubeta amana baÌmukukwasa moku ma khatu. 4 Mukwa kilanga waÌbahitika hika musadi wahika; baÌmukhokula muna mutwa amana baÌmutukwana. 5 WaÌtuma hika musadi wahika, baÌmuhonda; kunima balawu baÌbeta bwabuna, bahika baÌbahonda. 6 Mwana wandi wa yakala wuna watondama lwesi waÌsala; ku tsuka, waÌbahitika yandi mu kudizimbwala: “BaÌmuzitisa mwana wama wa yakala!" 7 Kaasi basadi babana ba kilanga kya vinu baÌdizonzila: “Yandu swana! Alwisenu, tumuhondenu, ndangu kuvwa kwasadila betu!" 8 BaÌmukwata, baÌmutimbula ku phenza ya kilanga kya vinu amana baÌmuhonda. 9 «Amana biki kahaÌnga mukwa kilanga kya vinu? KakwiÌsa, wubahondisini basadi bana, amana kiyeka kya kilanga kya vinu kahaÌnakya kwena basadi bahika. 10 Benu lwaÌtangaku Masonuku mama: “Tadi dina baÌlosa batungi, dyaÌkituka tadi dya theti dya mupfundila. 11 Mambu mama kwena Pfumu maÌtuka, dyambu dya ngituka ku mesu metu!"» 12 Bapfumu ba bayuta bakala sanda phila ya kumukwatila, kaasi baÌyuka bweya bwa mulumba-lumba wa batu. BaÌbakula ni kikuma kya bawu kaÌtila kingana kina. BaÌmusisa amana beÌnda kwabawu. 13 Bamuhitikini ndambu ya bafwadisi yi bakwa kibuka kya Eloti, ndangu bamuleya Yesu muna ndinga zandi. 14 Baba bisa muzimbwala: «Mulongi, tuzayi ni ngeyi kyedika wena amana weku yi bweya bwa mambu mana bisi banza batu kikuma, wisiku tala mbunzu za batu, kaasi wisi longa nzila ya Nzambi buna bufwani. Bulungi mu kufuta phaku ya Khayisala ? Tufweti futa ho tufutaku?» 15 Bwosu kaÌzaya bukavungalosi bwa bawu, waÌbavutwala: «Kikuma kya biki lubati ndeyila? Ndatinenu kuta dimosi, nzodi yimonadya.» 16 BaÌmunatinadya dimosi, Yesu waÌbahyula: «Mbunzu yi khumbu yayi baÌsonika haha bya nati?» BaÌmuvutwala: «Bya Khayisala.» 17 Hanga Yesu wubazimbwadini: «Hanenu mambu ma Khayisala kwena Khayisala, amana mambu ma Nzambi kwena Nzambi.» Amana baÌyituka lawu kikuma kya mvutu ya Yesu. 18 Kunima, Basadise bana bisi zimbula ni kweku lufutumuku lwa bafwa, bisa muhyula: 19 «Mulongi, Moyize kaÌtusonikina bwabu: “Yuka ni yakala mosi kafwa konda kubuta mwana, myaki wandi kalunga kwela mufwidi ndangu katombula kikanda kya phangi wandi." 20 Kinga kwaÌkala yi baphangi ba bayakala tsambwadi. Tsomi za bawu waÌkwela mukhetu amana waÌfwa konda kusisa mwana. 21 Wazodi waÌmukwela mufwidi amana waÌfwa konda kusisa keti mwana. Phila mosi yi wuna watatu; 22 amana keti mosi wa bawu tsambwadi kaÌsisaku mwana. Kunima dya bawu boosu, mukhetu phi waÌfwa. 23 Muna kilumbu kya lufutumuku lwa bafwa, tangwa batoÌkama, wa nati kakaÌla mukhetu meni wuna? Mukuma bawu tsambwadi baÌmukwela!» 24 Yesu wubazimbwadini: «Taleti! Yi hakana lwisi ditotisila kwenu, lwisiku bakisa keti Masonuku, keti ngolu za Nzambi. 25 Mukuma, ku lufutumuku lwa bafwa, kwakaÌlaku yi bayakala keti bakhetu bakweÌlana, kaasi bakaÌla hanga banzyo muna mazilu. 26 Kikuma kya kufutumuka kwa bafwa, khaniku kedi lutanga, muna mukanda wa Moyize, mana baÌmuzimbwala bela-bela yi kivunza kya mbawu? Nzambi kaÌzimbula: “Meni yenina Nzambi wa Bulahami, Nzambi wa Yizaki yi Nzambi wa Yakobi." 27 Disongidila ni keku Nzambi wa bafwa, kaasi wa batu bana benina mu luzingu. Luditotisi kwenu kimakulu.» 28 Mosi wa balongi ba mitsiku, wuna waÌbayuka buna bakala tendana yi phila kaÌmona ni mboti kaÌbavutwala, wiÌsa hyula kwena Yesu: «Khi wawu mutsiku watheti wuhitini muna mitsiku myosu?» 29 Yesu wuvutudini: «Watheti: “Hinikina, Kiseledi, Pfumu Nzambi wetu, yandi lwesi wenina Pfumu . 30 Amana wazoÌla Pfumu Nzambi waku, yi mbundu yaku yosu yi moya waku wosu, yi ngangu zaku zoosu, yi ngolu zaku zoosu." 31 Wazodi: “WazoÌla mukwenu hanga ngeyi meni.” Kweku hika mutsiku wuluti myami myawu myodi.» 32 Mulongi wa mitsiku wumuzimbwadini: «Bwa bukheti, Mulongi! Kyedika wuzimbudini ni Pfumu Nzambi yandi mosi kenina amana heku wahika hanga yandi. 33 Amana ni kumuzola yi mbundu yandi yosu, yi ngangu zandi zoosu, yi ngolu zandi zoosu; yi kuzola mukwenu hanga yandi meni, buluti kimenga kya kuyoka kya muthu yi mikhayilu.» 34 Yesu buna kaÌmona ni kaÌvutula yi mayedi moosu, hanga wumuzimbwadini: «Ngeyi weku kyana yi Kipfumu kya Nzambi.» Amana keti mutu kaÌmekaku hika kumuhyula kyufu. 35 Yesu kakala longa kuna nzu ya Nzambi, kahanga wubahyudini: «Abweti balongi ba mitsiku balenda zonzila ni Masiya kenina mwana wa Tavidi? 36 Yandi meni Tavidi, muna Kitembu Kyatoma, kaÌzimbula: “Pfumu kaÌzimbula kwena Pfumu wama: sikuka kuna kitata kyama, yi kuna yisiÌla bambeni baku ku sina dya bitambi byaku." 37 Yandi meni Tavidi kabati mutela: “Pfumu” Amana mu biki kalenda kadila hika mwana wandi?» Yesu wubalukisi kikuma kya balongi ba mitsiku (Mth 23:1-36; Luk 20:45-47) Amana mulumba-lumba wa batu balawu bakala muhinikina yi tsambu. 38 Muna malongi mandi, Yesu kakala bazimbwala: «Dikengenu yi balongi ba mitsiku; bazodi kukangala yi mvwela za kaleyi amana batu babahekaka mboti muna mazandu; 39 bazodi kuzakala mu bifulu bya theti muna nzu za kimvuka za Bayuta, bazodi phi bifulu bya lukumu mu mikinzi. 40 Bisi botula bima muna nzu za bafwidi, bisi samba malombilu ma kaleyi kikuma kya kudimonikisa. Bawu bataÌmbula pfundusu yina yaluÌta kitesu.» 41 Kunima Yesu bwosu kaÌkala wasikuka kuna thwala ya mukunzu wa nzu ya Nzambi, kakala simbulula mulumba-lumba wa batu buna bakala sya mbongu. Bamvwama balawu bakala sya lawu. 42 Mufwidi mosi wa phutu wiÌsa, yandi phi waÌsya makuta modi ma khunda mahitini dikuta dya tsuka. 43 Hanga wubatedi balonguki bandi amana wubazimbwadini: «Mu kyedika, yiluzimbwadibwa, mufwidi yandu wa phutu kasini kuluta boosu bana basini mu mukunzu. 44 Mukuma boosu bana baÌhani muna kulutuka kwa kuvwa kwa bawu; kaasi yandi, kaÌsini muna kiphutu kyandi, kyosu kina kaÌkadiki kyawu, kyosu kina kafwaniki mu kuzingila.»

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate