SAN LUCAS 5
ILM1 Thìb vez ngòc thìb con’. Jesús ngo gax ro thìb lagun co’ lèe lagun che’n là az mèn genesaret. Látha, anze’f thìb mènléy’ mqueltà a loo Jesús axta mdÃ’ mèna Jesús. Anze’f thìb mèn mblya’s ngòn di’s ndac che’n Diox. 2 Jesús gunèe ndub chop yòoyaa loo laguna gaxte ro play. No gunèe Jesús yende chó mèn nzo loo yòoyaaa. Tac mèna ngro’ loo yòoyaa par tech mèna yex mèna. Mèna ngòc mèn co’ ndyen mbèel. 3 Le’ sya, ngòo Jesús loo thìb yòoyaa. Yòoyaaa ngòc che’npe’ Mon Pedr. Mna’b Jesús loo Mon Pedr tetee Mon Pedr yòoyaa taachu’te más par le’n lagun. Mtlo Jesús, mblu’ Jesús mèn axta co’te’ ndub yòoyaa loo lagun. Le’ mèna na, ngure ro laguna. 4 Co’se’ ngolo mdoodi’s Jesús loo mèn co’ mqueltà a, ndxab Jesús loo Mon Pedr: âYa’ nda na’, Mon. Ftetee yòoyaa. Nda na’ co’te’ más na’s nzi nÃt par cobii gu’ yex gu’ le’n nÃt par yigaa mbèel le’n yex. 5 Mon Pedr mcà b loo Jesús. Ndxab Mon Pedr: âMaistr, dib xec yál’ mque tee gobii nu’ yex le’n nÃt. Per nec thìb mbèel ne’nglide nu’ gan ngagaa. Per ya que ñibe’le’ U’ loon, nda lobiin yex le’n nÃt ñeene’ ché’ tagaa mbèel le’n yex. 6 Co’se’ mblobii Mon Pedr con myen’ xtà a Mon Pedr yex le’n nÃt, axta mbryed yex tant thìb mbèel ngogaa le’n yex. 7 Sya, mbli Mon Pedr no xtà a Mon Pedr señ loo taamas mèn co’ nac xtà a Mon Pedr co’ nzo le’n tedib yòoyaa par yi’th lyath no myen’ Mon Pedr. Sya, mtetee myen’ yòoyaa myen’ loo nÃt axta co’te’ ndub yòoyaa Mon Pedr loo nÃt. Mblyath no myen’ Mon Pedr con xtà a Mon Pedr. Msè myen’a ryop yòoyaa con anab mbèel axta yamerle’ dyep yòoyaa le’n nÃt tant né’ yòoyaa con anab mbèel. 8 Co’se’ ñèe Mon Pedr ndxà c con’a, mdub xib Mon Pedr loo Jesús. Ndxab Mon Pedr loo Jesús: âTad, inzyalte daa ngue tee non U’ tac daa nac thìb mbi’ co’ ndxà p xtol no co’ ncua’n xquin. Más huen ya ne’tolode que tee non U’, ndyaquen. 9 Ante mbui’ Mon Pedr con myen’ co’ ngòc xtà a Mon Pedr no ante gunaa Mon Pedr con myen’ co’ ngòc xtà a Mon Pedr por tant thìb mbèel co’ ngogaa le’n yex. 10 Leque con’ co’ ngòc loo Pedr ngòc loo Cob no Juà n co’ ngòc xgan’ Zebede co’ ngòc xtà a Mon Pedr. Per mden’ lezo’ Jesús con’a. Jesús ndxab loo Mon Pedr: âNe’zyebtel, Mon. Desde nalle’ par delant, ñibe’en lool tatua’ lil loo mèn par tyal mèn yòo mèn loo cón che’n Diox xalque’ mblin ngogaa tant mbèel ba’ le’n yex. 11 Co’se’ mzin no rye mèna yòoyaa ro yòo biz, taate mblá’ Mon Pedr no Cob no Juà n yòoyaa nazál’ mbèel yòoyaa. Mblá’ Mon Pedr no Cob no Juà n zin’a, ne. Mdoo nque Pedr no Cob no Juà n xÃs Jesús. 12 Láth ngo Jesús le’n thìb yèez, mzin thìb mbi’ co’ mque no thìb yÃiz co’ nteya’s no co’ nteyèe yid lad mbi’ loo Jesús. Co’se’ gunèe mbi’ Jesús, mdub xib mbi’ loo Jesús no mcòo’ mbi’ yéc mbi’ loo Jesús. Nalyat mde’f ro mbi’ loo Jesús. Mna’b mbi’ loo Jesús. Ndxab mbi’: âTad, chele’ U’ ndlya’s teyac U’ daa, U’ ndxác nteyac mèn. Fteyac U’ daa, Tad. 13 Sya, ante mxo’f Jesús ya’ Jesús lad mbi’ no ndxab Jesús loo mbi’: âNdlyazen le’ lùu yac. Texal ngolo ndxab Jesús di’sa loo mbi’, chà a, mbyac mbi’. Mbembìi lad mbi’. Mbiiche yÃiz co’ mteya’s no co’ mteyèe yid lad mbi’. 14 Sya, mnibe’ Jesús loo mbi’. Ndxab Jesús: âYende chó loo ta’l cuent cón che’n con’ co’ ngolo ngòc lool ba’. Ante huà a lu’l loo nguley’ le’n templ. No sangta’l ofrend co’ mnibe’ Moisés loo mèn ta’ mèn co’se’ ndxelo ndxac mèn loo yÃiz co’ mxac lùu ba’. Tataa huà a li par non mèn no ta’ mèn cuent le’ lùu mbyacle’. 15 Le’ cón che’n Jesús na, sate más ndxath ndxèn no sate más mqueltà a mèn loo Jesús par gòn mèn di’s ndac che’n Diox co’ ndyoodi’s Jesús no par teyac Jesús mèn loo chol yÃiz co’ mque no mèn. 16 Per ale ndxe’leque’, ngro’ Jesús thìb lad là th mèna. Ngua rez Jesús Diox tya. 17 Ngòc thìb con’ thìb huiz láth ngue lu’ Jesús mèn liz thìb mbi’. Xi’th mèn co’ nziri’a nzi ndub ndxep mèn co’ ngòc mèn xley’ farise. No mdub ndxep mèn co’ ngòc maistr co’ ndlu’ cón che’n ley co’ mxo’f Moisés loo mèn nación Israel. Mèna ngro’ le’n rye yèezya’ che’n là az mèn galile, no co’ nac rye yèezya’ che’n là az mèn jude, no ngro’ mèna ciuda Jerusalén. Látha, ndxà c con’ roo no con’ xèn che’n Diox la’s nii Jesús no la’s ya’ Jesús par ngue teyac Jesús mèn yÃiz. 18 Látha, mzin ndxep mènbi’. Nde no mèna thìb mbi’ loo thìb cami. Mbi’ mque no mbii che’n yÃiz co’ ntequech mèn. Ale mtequech mbii mbi’. Mblya’s mèna ale sangyòo no mèna mbi’ le’n nyòo co’te’ nzo Jesús par quix mèna mbi’ loo Jesús. 19 Per yende mod yòo no mèna mbi’ yÃiza loo Jesús le’n nyòo tant thìb mènléy’ nziri’ loo Jesús. Sya, mcua’n mèna mod. Mquée no mèna mbi’a par yéc yòo. Ale mxal’ mèna yéc yòo. No mcua’n mèna mod. Mtedó’ mèna cami con dó’ par là a mèna mbÃiz nazál’ cami mbÃiz par le’n nyòo xi’th mèn loo Jesús. 20 Co’se’ ñèe Jesús le’ mèna ndxela’spe’ no, lìcque’, ndxà p mèna yalxla’s loo Jesús, ante ndxab Jesús loo mbi’ yÃiza: âMbi’, xtol lùu no xquin lùu mton’len. 21 Sya, mèn co’ ngòc maistr cón che’n ley co’ mxo’f Moisés loo mèn no mèn xley’ farise, mtlo mèna, mbli mèna xtùuz le’n lezo’ mèna no ndxab mèna le’n lezo’ mèna: ¿Chó mbi’ ndli mbi’ ba’ cuent nac mbi’? Ale ndli mbi’ ba’ cuent nac mbi’ Diox. Anze’f nazab nac co’ ndli mbi’ cuent nac mbi’. Non na’ no nanee na’ yende chó mèn izlyo’ gác ton’ xtol mèn no xquin mèn. Angoluxte Diox ndxác nton’ xtol mèn no xquin mèn, ¿lé’? 22 Per Jesús nonque’ con’ co’ ngue li mèna xtùuz. Ndxab Jesús loo mèna: â¿Chonon tatua’ ndli gu’ xtùuz le’n lezo’ gu’, à ’? ¿Xá nee gu’? 23 Ãibdizen thìb con’ loo gu’: ¿Cón nac co’ más inagà nte par daa par gaben loo mbi’ ba’? ¿Ché’ más inagà nte gaben: Xtol lùu mton’len o ché’ más inagà nte gaben: Goo che no byà a lizl, cà ’? Per ale yende chó mèn mcà b loo Jesús. 24 Tolo ndxab Jesús loo mèna: âDaa ndxab loo mbi’ ba’ mton’len xtol mbi’ par ñee gu’ no yila’s gu’ le’ daa, co’ mbal yáal loo izlyo’ ndxè’ xalque’ ndxáal chol mèn loo izlyo’, ndxà pen con’ la’s niin no la’s yan loo izlyo’ ndxè’ par ton’en xtol mèn. Sya, alanleque’ ndxab Jesús loo mbi’ yÃiz co’ mtequech mbiia loo rye mèna, loo lùu ngue niin: âGoo too, fthùuz dáal, byà a lizl. 25 Leque hora, chà a, ngo too nde’f mbi’ co’ mtequech mbiia loo rye mènléy’ co’ nziri’. Ale mthùuz mbi’ dáa mbi’ co’ ngo’th mbi’. No ale mxen mbi’ ned, ndyà a mbi’. No mbez mbi’: âAy, Dio’s. Con’ roo con’ xèn mbli Diox loon, yey. Ale mteyac Diox daa. 26 Ryete mèn co’ nziri’a, ante mbui’ mèna no ante gunaa mèna. Mbez mèna: âCon’ roo no con’ xèn nac co’ ndli Diox, cara. No por gunèe mèna le’ mbi’a mbyacle’, anze’f mzyeb mèna no ndxab mèna loo xtà a mèna: âNalze, por derech, mbui’ na’ ngòc thìb yalguzye’ roo no thìb yalguzye’ xèn loo na’ no loo mbi’ co’ mbyaca, ¿lé’? 27 Ngolo ngòc con’ co’ ngòc loo mbi’ co’ mtequech mbiia, ngro’ Jesús liz mbi’ co’te’ ngòc con’a. Láth nda riid Jesús par neda, gunèe Jesús mdub thìb mbi’ co’ ngro’ lèe LevÃ. Ndub li mbi’ cobrar cón che’n contribución. Ndxab Jesús loo mbi’: âFtoo nque xÃsen. Ya’ nda na’. 28 Texal mbìn mbi’ di’s co’ ndxab Jesús, ngo too mbi’. Mblá’ mbi’ rye con’ ngue no mbi’ tya. Nda no mbi’ Jesús. 29 Ngolo nguri’th plá huiz, mbli Levà mandad ngòc thìb yalhua liz Levà par hua no Levà Jesús. Nde nxon’, mqueltà a huax mèn co’ ndli cobrar cón che’n contribución no taamas mèn liz Levà par thidte hua no mèna Levà con Jesús loo mes. 30 Mèn co’ ngòc mèn xley’ farise no mèn co’ ngòc maistr co’ mblu’ cón che’n ley co’ mxo’f Moisés loo mèn, mèna nziri’ loo lue’ no ro ryo’ liz LevÃ. Nzi la’s mèna xal ngue yuhua no Jesús Levà no taamas mèn co’ mqueltà aa. Sya, mtlo mèna, xexte ngue bez mèna loo myen’ xin’ mté’th Jesús. Ndxab mèna: â¿Chonon nzi yuhua no gu’ mèn co’ ndli cobrar cón che’n contribución no con mèn co’ ndxà p xtol, à ’? 31 Per lugar de cà b myen’ xin’ mté’th Jesús loo mèna, ale yub Jesús mcà b loo mèna. Ndxab Jesús loo mèna: âHui’ gu’ nexa. Daa tetac thìb di’s loo gu’. Le’ mèn co’ huen nzo lezo’ no indyac yÃizte mèn, mèna ndyac inquinte teyac doctor mèna. Per mèn co’ ndyac yÃiz, mèna naquinque’ teyac doctor. 32 Daa ne’ngalte par bezen mèn co’ ndyac nac mèn ndac. Ndxe’leque’, daa ndal par bezen mèn co’ non le’ mèna ndxà p xtol par lyà a yéc mèna no lyà a lezo’ mèna no par zye’ mod co’ ndxà p mèna loo cón che’n Diox. 33 Sya, mnibdi’s mèn farise no mèn co’ ngòc maistr co’ ndlu’ cón che’n ley co’ mxo’f Moisés loo mèn loo Jesús. Ndxab mèna: â¿Chonon mèn co’ ngòc xin’ mté’th Juà n no mèn co’ ngòc xin’ mté’th mèn xley’ farise anze’f ngure xlat no ngòc mèna mèn co’ anze’f ngurez Diox. Per ndxe’leque’, myen’ xin’ mté’th lùu ba’ ale ndxuhuaque’ no ndxuque’, à ’? 34 Jesús mcà b loo mèna. Ndxab Jesús loo mèna: âNde niin thìb con’ loo gu’. No ndlyazen cà b gu’ loon: ¿Ché’ nzo mod li gu’ thìb con’ co’se’ mselya’ thìb ned myen’ co’ mselya’ par cue xlat mèn co’ nac mèn guliz mbyòo láth nzo yalhua liz mbyòo co’ mselya’ no láth nzi no mbyòo mèna liz mbyòo, cà ’? Yende moda, ¿lé’? 35 Per zin thìb huiz no zin thìb ze co’se’ ya ne’yo node no ya ne’cue node mbyòo co’ mselya’ mèn co’ nac mèn guliz mbyòo. Axta syare’, gà c huiz co’se’ cue xlatque’ mèn co’ nac mèn guliz mbyòo co’ mselya’. 36 Mtetac Jesús tedib di’s loo mèna, ne. Ndxab Jesús loo mèna: âNde niin tedib con’ loo gu’: Yende chó xa’got nzo co’ cho’xù’ thìb vestid cub par co bdè xa’gota lar’ co’ nac vestid cub thìb vestid gox. Chele’ xa’gota tataa li, ale teza’xù’ xa’gota vestid cub, ¿lé’? Más de cona, indxà alte yòo bdè lar’ cub che’n vestid cub loo vestid gox. 37 Tolo ndxab Jesús loo mèna: Yende chó mèn nzo co’ co mezcal co’ diz ngro’ palenc le’n thìb garrafón gox co’ nalé’le’, ¿lé’? Tac chele mèn co mezcal co’ diz ngro’ palenc le’n thìb garrafón gox co’ nalé’le’, le’ sya, tolo lyé’ garrafón goxa no xyo mezcala. Ngòc perdid ryop con’a. 38 Por cona, más huen co mèn mezcal co’ diz ngro’ palenc le’n thìb garrafón cub. Sya, tataa mod nabe’ste quenap mèn ryop con’a. 39 Más de cona, yende chó mèn co’ ndxu mezcal co’ ndxà cle’ mbe’ ngue no mèn tyubla’s mèna gu mèna mezcal co’ diz ngro’ palenc. Tac mbez mèna loo xtà a mèna: Ale ndyac na’ masque’ nix nac mezcal co’ ndxà cle’ mbe’ ngue no na’ leque mezcal co’ diz ngro’ palenc, ¿lé’?
