San Juan 7
WBT1 Beyudyi guca canê, uzaê Jesús zioguëê estado Galilea. Bireêennëê sunëê estado Judea, danê lëganê naê rda yaca benê Israel reêenyaquëê gutiyaquëê lëbëê. 2 Danê baruen bago quie lani quie yuêu guizÌi, 3 naêra una yaca biê bichi Jesús rëbinëê lëbëê: âBiyegaênloê niga, beyo estado Judea tacuenda yediloê yaca benê rnao luëê ta inezirëyaquëê cabëê rueloê. 4 Chi reêenloê inezi yaca benëê cabëê rueloê, bihueloê negachiêzi. Naê como barueloê tu ta binelëêë yaca benëê, bzaêlao bënan zacaêlao ta ilëêë yaca benëê. âCanaê unayaquëê rëbiyaquëê lëbëê. 5 Nica yaca biê bichi Jesús biguleyaquëê quienëê. 6 BizÌi una Jesús rëbinëê leyaquëê: âBinedyin hora uluêenaê yaca benëê ca ta huaê ilëêëyaquëê. Pero ca naca leêe, huazaqueê tziole lani bitezi hora. 7 Yaca benê nitaê lao yedyi layu biudzeêlaêadyiêyaquëê leêe. Pero ca naca nëêëdiê, sÃ, udzeêlaêadyiêyaquëê nëêëdiê, danê rguixoguiêa ca naca tamedian rueyaquëê. 8 Uletzio leêe lani. Bisaê nëêëdiê naêa, danê binedyin hora saêa. 9 Ude beyudyi una Jesús canaê, begaêncazinëê estado Galilea. 10 Ude uzaê yaca biê bichi Jesús zioyaquëê lani, naêtera uzaêrënëê zionëê lani, pero biuyoguëê zaquëêlao, uyoguëê negachiêzi. 11 BizÌi yaca benê Israel reguiloyaquëê lëbëê ga raca lani unayaquëê rëbiyaquëê laguedyiyaquëê: â¿GazÌi zio Jesús? 12 BizÌi yaca benê zë unëyaquëê quie Jesús. Balayaquëê unayaquëê naquëê benê huen. Naê ibalayaquëê unayaquëê binaquëê benê huen, unayaquëê rdanëê rziênëê yëê yaca benëê. 13 BizÌi yaca benëê rnëyaquëê negachiêzi quie Jesús, danê rdzebiyaquëê ye yaca benê rnabëê quieyaquëê. 14 Araca gatzo lani cati uyuêu Jesús luêu idaoê rnabëêra zu naê, naê uzulaohuëê rusëdiguëê yaca benëê. 15 Naê du rebanyaquëê unayaquëê rëbiyaquëê laguedyiyaquëê: â¿Cómo benê niga rueguëê zi rioñeêe? ¿GazÌi uyonëê huesëdi? 16 Naêra una Jesús rëbinëê leyaquëê: âCa diêidzaê rusëdiaê leêe niga, binacan diêidzaê quiaê cuinzaê, nacan diêidzaê quiaê len benê useêelaê nëêëdiê. 17 Chi nu yaca benê reêen hue ca reêen Diuzi, lenaê huaneziyaquëê cabëê naca diêidzaê rniaê, chi tuzÌe rnëliaê Diuzi, o chi rniaê ta racazi laêadyaê. 18 Nu benê rnë ta racazi laêadyiênëê reêennëê para gueêen ja benëê lëbëê. Pero nu benê rnëlë Diuzi tuzÌe, ruêenëê diêidzaê li, birziênëê yëê. 19 ‘¿Quele Moisés bënnëê leêe ley quie Diuzi? Naê bizÌi leêe birue quiele cabëê na ley naê. ¿Ca bixquienê reêenle gutile nëêëdiê? 20 Naê bizÌi una yaca benëê rëbiyaquëê lëbëê: âYuêuloê bichi be quie taxiêibiê. ¿Ca nuzÌi reêen guti luëê danê naoê canê? 21 Naê una Jesús rëbinëê leyaquëê: âLeêe rebanele cabëê biaê yelaê milagro quiaê tu dza huezilaêadyiê. 22 BizÌi Moisés bënëê mandado bzu xuzixtaêoro tu xëdyidaoê cuin xcuidiêdaoê byu. Pero tanëro xuzixtaêotelaro bëê canê, cala Moisés. Lëscanê leêe ruzule tu xëdyidaoê xcuidiêdaoê byu quiele, baêalaêcazi dza huezilaêadyiê. 23 Leêe naole ruele ca una Moisés, ruzule tu xëdyidaoê xcuidiêdaoê byu quiele baêalaêcazi dza huezilaêadyiê tacuenda uzucazile diêidzaê ca unëê. Naê bizÌi nëêëdiê, danê beyuaê tu benê zÌi dza huezilaêadyiê, lenaê rdzaêtzeguele nëêëdiê. 24 Biichugulile con ganzi. Cati ichugulile, ulechuguli tu ta yuêu niêa xnezi quie. âCanaê una Jesús rëbinëê leyaquëê. 25 BizÌi bala yaca benê nitaê ciudad Jerusalén unayaquëê rëbiyaquëê laguedyiyaquëê: â¿Cala benê niga reguilo yaca benê rnabëê ta gutiyaquëê lëbëê? 26 Zacaêlao zaê ja benê zë naê zënëê rnënëê. Bibi reyazÌo yaca benê rnabëê bihueyaquëê quienëê. ¿Cala baneziyaquëê tali naquëê Cristo? 27 Raêo baneziro dyëêëdi ga yedyi golonëê. Pero cati guida benê Cristo, nica neziro ga yedyi galoguëê. âCanaê unayaquëê rëbiyaquëê laguedyiyaquëê. 28 Canaê guca zë Jesús luêu idaoê rnabëêra quie yaca benê Israel rusëdinëê leyaquëê, naê benëê ca rna yaca benëê. Naêra unënëê zidzo rëbinëê leyaquëê: âCabëê leêe banubëêle nëêëdiê, banezile ga gologaê. Pero cala bidaê ta racazi laêadyaê. Bidaê tanun quie benê zu tuzioli, benê binubëêle. 29 Pero nëêëdiê, nubëêdaênëê. Uzaê ga zunëê. Lëlëbëê useêelaênëê nëêëdiê. âCanaê una Jesús rëbinëê leyaquëê. 30 Canaê guca guêunyaquëê guxuyaquëê hueyaquëê lëbëê preso, pero bibeyazÌoyaquëê guxuyaquëê lëbëê, danê binedyin dza idyinnëê lao naêayaquëê. 31 Pero yaca benê zë, guleyaquëê quienëê. Naêra unayaquëê: âTalicazi benê ni naquëê benê Cristo. Por nun quie yelaê huaca quienëê bënëê, lenaê aoneziro naquëê benê Cristo. ¿Ca nuzÌira guida huera yelaê huaca ca lëbëê? 32 Caora be yaca benê partido fariseo ca diêidzaê ruêe yaca benëê, naê leyaquëê len xanê pxuzi, useêelaêyaquëê yaca policÃa luêu idaoê rnabëêra ta tzeguëxoyaquëê Jesús. 33 Naêra una Jesús rëbinëê yaca benëê: âDza nababa dzazi zuliaê leêe niga, te naê yeyaêa ganê zu benê useêelaê nëêëdiê. 34 Leêe huadale yeguilole nëêëdiê, pero biyedzelele nëêëdiê, danê bisaqueê guidale ganê yeyaêa. 35 Naê bizÌi yaca benê Israel rnabayaquëê rëbiyaquëê laguedyiyaquëê: â¿Ca gazÌi yeyo benê niga, naê raêo biyedzelero ganê yeyoguëê? ¿Huayoguëê ganê nitaê yaca benê quiero, benê uzaê yaca zio yaca yedyi griego? ¿Cala huayonëê usëdinëê yaca benê griego? 36 ¿Ca bizÌi reêen ina diêidzaê unëê raêo: “Leêe huadale yeguilole nëêëdiê, pero biyedzelele nëêëdiê, danê bisaqueê guidale ganê yeyaêa.”? 37 Mero dza yeyudyi lani nacan dza belao. Lëdza naê uzuli Jesús unëê zidzo rëbinëê yaca benëê: âCon nu yaca benê rbili, ruen zi inaoyaquëê nëêëdiê tacuenda gataê ta yoêoyaquëê. 38 Con nu benê rale quiaê, gaca quienëê con ca rnë lëêë guichi laêiya quie Diuzi: “Huaca laxtaêoyaquëê ca quie ga de yao nuêan yelaê neban." 39 Caora cati una Jesús canaê, quie Bichi Be quie Diuzi unëê. Naê huadyin dza huayuêu Bichi Be quie Diuzi luêu guicho laxtaêo yaca benê rue quie quie xtiêidzaê Jesús, pero binedyin dza gaca canê danê bineyo Jesús guibá ta tzequeênëê cuëta lëêë Diuzi. 40 Entre bala yaca benëê be ca una Jesús, naê bizÌi unayaquëê rëbiyaquëê laguedyiyaquëê: âTali benê niga naquëê benê rguixogueê xtiêidzaê Diuzi, benê una Diuzi iseêelaênëê. 41 Balayaquëê unayaquëê: âLëlëbëê naquëê benê Cristo, benê useêelaê Diuzi. Naê ibalayaquëê unayaquëê: â¿Quele, cala estado Galilea zaê benê Cristo? 42 Lëêë guichi laêiya quie Diuzi rnën quie benê Cristo naquëê benê zÌiêisuba rey David, benê galo yedyi Belén, mero yedyi ga uzu rey David. âCanaê unayaquëê rëbiyaquëê laguedyiyaquëê. 43 Canaê guca, danê brojëê zë cueê unayaquëê diêidzaê udeudela quie Jesús. 44 Lenaê balayaquëê guêunyaquëê guxuyaquëê Jesús ta udzeêyaquëê lëbëê luêu dyiguiba, pero bibeyazÌoyaquëê. 45 Yaca benê naca policÃa, benê napa dyin quie idaoê uyoyaquëê regunniêajëê Jesús bedyinyaquëê ga nitaê yaca benê partido fariseo len yaca xanê pxuzi. BizÌi naê una yaca benê partido fariseo len yaca xanê pxuzi rëbiyaquëê policÃa: â¿Bixquienê bibequiëêle lëbëê? 46 Naêra bequëbi yaca policÃa rëbiyaquëê leyaquëê: âNitu nitu nunu rnë ca lëbëê. 47 Naêra una yaca benê partido fariseo rëbiyaquëê leyaquëê: â¿Lente leêe babëêle lato uzÌiênëê leêe yëê? 48 ¿BizÌi binezile nitu yaca benê rnabëê, lëzi nitu benê partido fariseo, biguleyaquëê quienëê? 49 BizÌi yaca benê yedyi bineziyaquëê ca na lëêë guichi laêiya quie Diuzi. Lëlenaê danê nacayaquëê benê yuêu deê. âCanaê una yaca benê rnabëê rëbiyaquëê yaca policÃa. 50 BizÌi Nicodemo naquerëê benê partido fariseo, benê uyo yegueêlë diêidzaê Jesús rtzeê, unëê rëbinëê yaca benê laguedyinëê: 51 âSegún ca naca ley quiero, biruêen lato ichugobëêro quie yaca benëê chi bineyero bi rueyaquëê. 52 BizÌi unayaquëê rëbiyaquëê Nicodemo: â¿Lëzi luëê, zaêraoê estado Galilea? Psëdin unaê lëêë guichi laêiya quie Diuzi, hualëêëloê biuzaê benê iseêelaê Diuzi estado Galilea. 53 Naêra bezaêyaquëê zeyoyaquëê zÌan yuêu quie quieyaquëê.
