Menu

San Lucas 22

WBT

1 Naê baruen bago ta hue yaca benê Israel lani pascua ta gaoyaquëê yëta xtila binequixi levadura. 2 BizÌi yaca xanê pxuzi len yaca benê rusëdi ley quie Moisés, lega reguilolaêadyiêyaquëê bi hueyaquëê ta gutiyaquëê Jesús. Pero bireyazÌoyaquëê, danê rdzebiyaquëê idzaê yaca benëê leyaquëê. 3 Naê bizÌi tu benê naca benê quie Jesús lado ichiptu yaca benê quie Jesús bëênëê lato uyuêu xanê taxiêibiê Satanás luêu laxtaêonëê. Lëbenê naê laonëê Judas Iscariote. 4 Naê uyo Judas tzegueêlënëê diêidzaê yaca xanê pxuzi, len yaca benê napa dyin quie idaoê rnabëêra ta yeguilolaêadyiêyaquëê bi hueyaquëê ta usedyinnëê Jesús lao naêayaquëê. 5 Leyaquëê lega bedaohueyaquëê begaênlëyaquëê lëbëê diêidzaê ta hueêyaquëê lëbëê dumi. 6 Naê uzulaonëê beguilolaêadyiênëê bi huenëê ta usedyinnëê Jesús lao naêayaquëê cati nunu benê nitaê. 7 Bdyincazi dza bëyaquëê lani pascua cati gaoyaquëê yëta xtila ta binequixi levadura, lëscanê gutirëyaquëê becoê zÌiêilaê quie lani pascua. 8 Lenaê una Jesús rëbinëê chopa benê quienëê, Pedro len Juan: âUletzio ta ucuezale ta gaoro rtzeê quie lani pascua. 9 Naêra unabayaquëê rëbiyaquëê lëbëê: â¿GazÌi reêenloê tziondoê ta tzacuezandoê ta gaoro? 10 BizÌi naê una Jesús rëbinëê leyaquëê: âUletzio ciudad Jerusalén. Caora babdyinle ruêa ciudad, lëganê naê yedilale tu beêmbyu zeyuêa tu reê yudzo nisa. Lëbenê naê inaole ganê zeyonëê yedyinnëê zÌan yuêu. 11 Naê tzuêule yëbile benê naca xanê yuêu: “Cani na Maestro: ¿GazÌi zu luêu yuêu ga gaolëndoênëê rtzeê quie lani pascua?" 12 Naêra uluêenëê leêe tu luêu yuêu zÌe de chopa xcuia ga baneluban banacan dyaêa. Lëganê naê ucuezale ta gaoro. 13 Naê uzaêyaquëê zioyaquëê gucan laga con canê gudyi Jesús leyaquëê. Lëganênaê pcuezayaquëê ta gaoyaquëê rtzeê quie lani pascua. 14 Cati bdyin hora gaoyaquëê quie rtzeê, naê uzaê Jesús ziolënëê yaca benê quienëê uyuêuyaquëê luêu yuêu ureêyaquëê lao mesa. 15 Naêra una Jesús rëbinëê leyaquëê: âLega bareêendaê gaoliaê leêe rtzeê quie lani pascua tu zagatiaê. 16 Rniaê leêe, bira gaoliaê leêe rtzeê quie lani pascua. Caora babzu diêidzaê ca una Diuzi arnabëênëê lao yedyi layu, canaêtera gaoliaê leêe rtzeê quie lani pascua tatula. 17 Naêra uzÌiênëê tu copa, bazënëên lao nëêë, unëê rëbinëê Diuzi: âDiuxcaleloê. Ude naê unëê rëbinëê leyaquëê: âUleguxun tu tule, uleyoêon. 18 Rniaê leêe, bira yoêogaê nisa quie bedzuliê. Caora babdyin dza arnabëê Diuzi lao yedyi layu, canaêtera yoêogaê nisa bedzuliê tatula. 19 Naê uzÌiênëê tu yëta xtila bazënëên lao nëêë unëê rëbinëê Diuzi: âDiuxcaleloê. Ude naê unëê rëbinëê leyaquëê: âLëyëta xtila ni nacan ca quie cuerpo quiaê. Huatiaê cuenda gataê yelaê hueziêzÌe quiele lao Diuzi. Cabëê aodaoro rtzeê niga, canaê huerële ta yezaêlaêadyiêle nëêëdiê cabëê biaê quiele. 20 Lëzirë, ude beyudyi udaoyaquëê, beziênëê itu copa unëê rëbinëê leyaquëê: âNaca nisa bedzuliê yudzu copa ni ca quie ren quiaê. Lenaê ilatogaê gatiaê cuenda yegaêntzaêolë Diuzi leêe tacubila. Lenaê ilatogaê cuenda gataê yelaê hueziêzÌe quiele lao Diuzi. 21 ‘Pero tu benê reê len nëêëdiê lao mesa ni, lëbenê naê usedyinnëê nëêëdiê lao naêa benê rudie nëêëdiê. 22 Nëêëdiê, bichi yugulu benëê, banugunnan gatiaê. Pero bayëchiê gula gaca quie benê usedyin nëêëdiê lao naêa benê rudie nëêëdiê. 23 Naêra unayaquëê rëbiyaquëê laguedyiyaquëê: â¿NuzÌi raêo usedyinronëê lao naêa benê rudie lëbëê? 24 Naêra yaca benê quie Jesús uyuêuyaquëê huenë len laguedyiyaquëê ca nulayaquëê gacara benê belao entre leyaquëê. 25 Pero naê una Jesús rëbinëê leyaquëê: âYaca benê naca gobierno lao yedyi layu niga, lega dyiabëêyaquëê hue yaca benëê ca ta reêenyaquëê. Naê nayaquëê nacayaquëê benê belao. 26 Pero naê leêe bireyaêalaê huele ca rueyaquëê. Bireyaêalaê hue cuinle benê belao. Reyaêalaê gacalële laguedyile. Reyaêalaê ilëêële cuinle ca benê criado. Chi huele canaê, tali naê nacale benê belao ca reêen Diuzi. 27 Quie lao benê nitaê lao yedyi layu niga, rbeêcazi xaênyaquëê lao mesa ta gaoyaquëê ta rudyia criado quieyaquëê. Pero nëêëdiê, laêacazi nacaê xaênle, zuaê ladole ruaê ca quie criado quiele. 28 ‘Naê como danê bipsanlaêadyiêle nëêëdiê dza cati guca zëdi gula quiaê, 29 quie lenaê, gunaê leêe lato cueêle gaole yoêole len nëêëdiê lao mesa quiaê ga yedyinaê inabiêa. Lëscanê gunaê leêe lato cueêle ga gaca xlatole ichugolile quie lao chipchopa cueê benê Israel. Cabëê bë Xuzaê, pcaênnëê yelaê rnabëê quienëê ta inabiêa, canaê hueriaê quiele, ucaênaê yelaê rnabëê quiaê ta inabëêle. 31 Lëzi unërë Jesús: âSimón, Simón, reêen xanê taxiêibiê Satanás huelën leêe prueba, chi usanlaêadyiêle nëêëdiê, chi biusanlaêadyiêle nëêëdiê. Reêennan usisin leêe ca rsisi benëê bini trigo. 32 Pero bablidzaê Diuzi ta gacalënëê luëê ta biusanlaêadyoê nëêëdiê. Naêra cati barenaoloê xnezaê tatula, naê utipaloê yaca benê bichoê, benê nao xnezaê, ta inaorayaquëê mazara xnezaê. 33 Naêra una Simón rëbinëê Jesús: âZucazaê dispuesto tzaliaê luëê, baêalaêcazi udzeêyaquëê raêo luêu dyiguiba, o chi gutiyaquëê raêo. 34 Naê una Jesús rëbinëê lëbëê: âPedro, rniaê luëê, bala tu binecuedyi biu, huanaoê tzona lasa binubëêloê nëêëdiê. 35 Naêra una Jesús rëbinëê leyaquëê: âCati useêelaê leêe ga uyole dza naê, bibiêale yëxo, bibiêale dumi, bibiêale itu cueê guidi ta uliole, ¿bdzioguele bi ta bdzioguele? Naê unayaquëê rëbiyaquëê Jesús: âBibi bdzioguendoê. 36 BizÌi una Jesús rëbinëê leyaquëê: âBabetzaê ca niaê huele. Chi de yëxo quiele, reyaêalaê huaêalen, lëzi huaêarële dumi. Chi bide macheta quiele, gutiêle gabán quiele ta gaêole macheta quiele huaêalen. 37 Lenaê rniaê leêe, decazide uzun diêidzaê ganê rnën quiaê lëêë guichi laêiya quie Diuzi cani: “Hualëêëyaquëê nëêëdiê benê mala.” Pues uzucazi yugulu diêidzaê ganê rnën quiaê lëêë guichi laêiya. 38 Naêra unayaquëê rëbiyaquëê lëbëê: âSeñor, decazi chopa macheta quiendoê. Naê bequëbi Jesús unëê: âConlë lëcazin hueêennan. 39 Naêra ca rue Jesús yugu rdzeê, uzaênëê zionëê ganê zu yaêa lao Olivos. Lëscanê uzaêrë yaca benê quienëê ziolëyaquëê lëbëê. 40 Bëê bdyinyaquëê ganê, naêra unëê rëbinëê leyaquëê: âUlidzale Diuzi cuenda yeziêle fuerza ta bihue xanê taxiêibiê leêe gan bihuele xquia ca tazëdi bazaê gaca quiele. 41 Lëganê naê begaên yaca benê quienëê udyialao Jesús ilëêëtiê ca tu ga rdyin yo cati reruêunron. Naê ureênëê uditzu zÌibinëê layu blidzëê Diuzi. 42 Naê unëê rëbinëê Diuzi: âXuzaê Diuzi, inabaê laoloê ucuasa ucuiêoloê nëêëdiê ca tazëdi gula bazaê gaca quiaê. Nacan ca quie tu ta naca slaê ruen zi yoêogaên. Pero zuaê dispuesto gaca quiaê cabëê reêenloê luëê, cala ca reêendaê nëêëdiê. 43 BizÌi naê bdyinte tu ángel zaê guibá ganê zënëê, gucalënëê lëbëê beziênëê fuerza. 44 Naê tanto bedzagalaonëê guquenëê bayëchiê gula, gucanëê nisa yesa blaton layu nacan ca ren quienëê tu rlidzëê Diuzi du guicho du laêadyiênëê. 45 BizÌi bëê beyudyi blidzëê Diuzi, naê bezulinëê zeyoguëê ganê nitaê yaca benê quienëê, blëêënëê barasiyaquëê, danê banexaqueyaquëê tanto rdëbiyaquëê racayëchiêyaquëê. 46 Lenaê una Jesús rëbinëê leyaquëê: â¿Bixquienê rasizile? Ulechasa ulelidza Diuzi cuenda yeziêle fuerza ta bihue xanê taxiêibiê leêe gan bihuele xquia ca tazëdi gula bazaê gaca quiele. 47 Nerna Jesús ruêelënëê yaca benê quiëê diêidzaê cati bdyin Judas ganê zënëê dyialaotenëê lao yaca benê ziolënëê lëbëê tuzÌe. Lëcanaê ubigaênëê ganê zë Jesús udaonëê situ xaganëê. Naca Judas tuzÌe len ichiptu yaca benê quie Jesús. 48 Naêra una Jesús rëbinëê lëbëê: âJudas, con tu situ baodaoloê xagaê, ¿lenaê babaoê entregar nëêëdiê, bichi yugulu benëê? 49 Naê bizÌi cati blëêë yaca benê quie Jesús bi raca quienëê, naêra unayaquëê rëbiyaquëê lëbëê: âSeñor, ¿reêenloê cuiondoê macheta quiendoê tilalëndoê leyaquëê? 50 BizÌi naê ulio tu benê quie Jesús macheta quienëê, udinëê benê criado quie xanê pxuzi, uchugunëê naguëê yebë. 51 Pero naê una Jesús rëbinëê lëbëê: âPsan quieyaquëê, canaêzi. Ude naê bdaê Jesús nëêë naga benê naê, labeyacaten. 52 Naêra una Jesús gudyinëê yaca xanê pxuzi, len yaca benê napa dyin quie idaoê rnabëêra, len yaca los demás benê rnabëê, benê ziorë guxu lëbëê: â¿Cala benê uban raquele nacaê danê nuêale macheta, nuêale yaga zaêle guxule nëêëdiê? 53 Cati uzuliaê leêe luêu idaoê rnabëêra yugu dza, nica beyazÌole guxule nëêëdiê. Pero naêra abdyin hora quiele cati huelële nëêëdiê ca ta rnan quiele leêe, benê rda lao lato laochula. 54 Naê bëxuyaquëê lëbëê uquiëêyaquëê lëbëê zÌan yuêu quie xanê pxuzi. Naê ziorë Pedro zituêla zenaonëê leyaquëê. 55 Cati bdyinyaquëê naê, ulëchiyaquëê guiê laliêa ganê rbeêyaquëê neyëchoyaquëê ruêa guiê ta yedzeêeyaquëê. Naê ureêrë Pedro ladoyaquëê. 56 BizÌi tu nigula, biê naca criada, bëê blëêëbiê Pedro reênëê ruêa guiê, naê begaêmbiê rnaêbiê lao Pedro. Beyudyi unaêbiê lëbëê dyëêëdi, naê unëbiê rëbibiê lëbëê: âLëzi benê reê niga, naquëê benê quie benê naê. 57 Naê una Pedro rëbinëê lëbiê: âNigula, binubëêdaê benê naoê canê. 58 Bëê guca itu chiê, blëêë benê tula Pedro ganê reênëê. Naê una benê naê rëbinëê lëbëê: âLëzi luëê nacaraoê benê quieyaquëê. Pero naê una Pedro rëbinëê lëbëê: âBinacaê benê quieyaquëê. Binubëêdaê benê naê. 59 BizÌi bëê guca ca itu hora, naê unë itu benê nitaê naê rëbinëê Pedro: âTali naca benê ni benê quie benê naê, como danê nacarëê benê estado Galilea. 60 Naêra una Pedro rëbinëê benê una canaê: âBinezdaê quie benê rnaoê, binubëêdaê benê naê. Lëcanaê, caora nernë Pedro canaê, naê uredyi biu. 61 Naê beyëcho Jesús unaênëê lao Pedro. Caora naê bezaêlaêadyiê Pedro con ca una Jesús gudyinëê lëbëê: “Bala tu binecuedyi biu, huanaoê tzona lasa binubëêloê nëêëdiê." 62 Naêra ubigaê Pedro tzalaêla zionëê ga uredyinëê ziêlaza gula. 63 Naê yaca benê napa Jesús, ptituyaquëê lëbëê, udyibiyaquëê lëbëê begorro. 64 Lëscanê pquioyaquëê laêariê laohuëê, udyibiyaquëê laohuëê, unayaquëê rëbiyaquëê lëbëê: âUnacara nu udyibi luëê. 65 Lëscanê lega diêidzaê ziê unëyaquëê gudyiyaquëê lëbëê. 66 BizÌi bëê uyaniê dza tula, bedupa yaca benê napa dyin, len yaca xanê pxuzi, len yaca benê rusëdi ley quie Moisés, uquiëêyaquëê Jesús ziolëyaquëê lëbëê ganê reê yaca benê napa dyin. Naê unabayaquëê rëbiyaquëê lëbëê: 67 âUnacara nëtoê ¿nacoê benê na Diuzi iseêelëê? Naêra bequëbi Jesús rëbinëê leyaquëê: âChanê iniaê leêe nacaê benê na Diuzi iseêelëê, nica galele quiaê. 68 Lëzi chi inabaê leêe tu diêidzaê, nica yequëbile quiaê, nica usanle nëêëdiê. 69 Pero bazaê dza huatzeriêa nëêëdiê, bichi yugulu benëê, zaquëê yebë cuëta Diuzi, benê dera yelaê rnabëê quie. 70 BizÌi lao yuguluteyaquëê unayaquëê rëbiyaquëê lëbëê: â¿Nacoê zÌiêi Diuzi? Naê bequëbi Jesús rëbinëê leyaquëê: âSí, nacaê zÌiêi Diuzi con canê nale. 71 Naêra unayaquëê rëbiyaquëê laguedyiyaquëê: â¿Ca nura testigo reêennan guida? Cuincaziro babero cabëê baona benê niga.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate