San Lucas 8
WBT1 Ude beyudyi uzu Jesús lidyi Simón, naê uzaêlënëê lao chipchopa benê quienëê. Zioyaquëê yedyi tu yedyi rguixogueênëê yaca benëê cabëê naca yelaê rnabëê quie Diuzi. 2 Lëzi ziorë yaca nigula len Jesús. Lëyaca nigula beyue Jesús yelaê hueê yuêuyaquëê, bebionëê bichi be xiêibiê yuêuyaquëê. Ladoyaquëê naê ziorë benê lao MarÃa Magdalena. Lëlëbëê bebio Jesús gadyi bichi be xiêibiê uyuêunëê. 3 Lëzi ziorë tu nigula lao Juana, zÌgula benê lao Chuza, benê naca gobierno quie rey Herodes. Lëzi ziorë itu nigula lao Susana, len yaca nigula bëêrë ta de quieyaquëê ta gucalëyaquëê Jesús. 4 BizÌi ca zioyaquëê yedyi tu yedyi bdyin yaca benê zë ga zë Jesús. Caora babdupa benê zë ganê zënëê, naêra unëê tu diêidzaê ta nacan irupa iyunala rëbinëê leyaquëê cani: 5 âZio tu benê gaza bini trigo. Caora rzalanëê bini trigo ca costumbre quieyaquëê, bala bini yaqueên tu neza, naê ude ja benëê bliojëên, lëscanê aodaorë yaca bguini len. 6 Ibala bini trigo yaqueên lao yo ga zÌuba tzayeêzi yu. Bëê ulën ubidyin, danê binacan tubelaozi yu. 7 Ibala bini trigo yaqueên ga rlë guixiê yëchiê. BizÌi guixiê yëchiê guêunin, naê bdyiaguiên bini trigo. 8 Ibala bini trigo yaqueên ga naca tubelaozi yu. Guêunin huen bëên usecho dyaêa. Udyian tu gayuhua bini trigo quie lao tu niêan. Beyudyi unë Jesús diêidzaê unëê zidzo unëê: âLeêe babe, ulezë nagale canê rniaê. 9 Naêra unaba yaca benê quie Jesús ga huen dyin diêidzaê unëê. 10 Naêra unëê rëbinëê yaca benê quiëê: âUzioñeêecazi Diuzi leêe ca naca quie yelaê rnabëê quienëê. Naê yaca benê tula, rëbaê leyaquëê conlë diêidzaê ta nacan irupa iyunala como danê baêalaêcazi rlëêëyaquëê, rueyaquëê ca benê birlëêë, baêalaêcazi reyaquëê, rueyaquëê ca benê birioñeêe. Ga bexiêidzëê Jesús quie diêidzaê unëê (Mt. 13.18â23; Mr. 4.13â20) Naê una Jesús: 11 Cani naca quie diêidzaê ta nacan irupa iyunala: Bini trigo ruen ca quie xtiêidzaê Diuzi. 12 Naê bini yaqueê tu neza, ruen ca quie benëê babzënaga xtiêidzaê Diuzi, pero bizÌi zaê xanê taxiêibiê reguban ca naca diêidzaê babeyaquëê ta bira hue quieyaquëên, biyeyëriyaquëê lao Diuzi. 13 Naê bini yaqueê lao yo ga zÌuba tzayeêzi yu, ruen ca quie benê babzënaga xtiêidzaê Diuzi, naê uyezilaêadyiêyaquëên bë quieyaquëên tu chiê. Pero danê nacayaquëê ca quie lue bini biuyuêun zituê yu, quie lenaê tu chiêzi bë quieyaquëên. Cati gutaê zëdi quieyaquëê, naê psanyaquëê, bira bë quieyaquëên. 14 Naê bini yaqueê ga rlë guixiê yëchiê, ruen ca quie benê bzënaga xtiêidzaê Diuzi, pero bibë quieyaquëên. Naoziyaquëê neza quieyaquëê, rdëbiyaquëê quie dza rdayaquëê lao yedyi layu, rzaêlaêadyiêyaquëê ta de lao dyilayu. Lëlëyaquëê naca quieyaquëê ca quie bini bibëê usecho. 15 Naê bini yaqueê lao tubelaozi yu, ruen ca quie benê bzënaga xtiêidzaê Diuzi, naê bëyaquëê quieyaquëên. Du guicho du laêadyiêyaquëê naoyaquëên. Lëlëyaquëê naca quieyaquëê ca quie bini bëê usecho dyaêa. Unë Jesús tu diêidzaê quie tu lámpara (Mr. 4.21â25) Naê una Jesús: 16 âNunu ugaêalaê lámpara ta utacoron caja, ni ta ucachiêron zÌan belaga. Ruen zi uzuro lámpara sibi ta useniên ta ilëêë benê zaê tzuêu luêu yuêu. 17 Cabëê naca quie lámpara, canaê nacarën quie yaca benëê. Yugulu ta pcachiê yaca benëê, huadyin dza yebio Diuzi ta pcachiêyaquëê, cuionëên zacaêlao ta ilëêë ja benëê len. Lëscanê yugulu diêidzaê negachiê rnë yaca benëê, huadyin dza quixogueê Diuzi ca diêidzaê negachiê unayaquëê. 18 ‘Ulezë nagale dyëêëdi. Nu benê rue quie ta tzioñeêenëê bi na xtiêidzaê Diuzi, uzioñeêera Diuzi lëbëê mazara, pero nu benê bihue quie ta tzioñeêenëê xtiêidzaê Diuzi, hueguba Diuzi hasta tadaoê baoyoñeêenëê. 19 BizÌi bdyin zÌnaê Jesús len yaca biê bichinëê ganê zënëê, pero biuzÌaqueê tzuêuyaquëê luêu yuêu danê nitaê yaca benê zë gula ganê zënëê. 20 Naêra tu benê zë ganê zënëê unëê rëbinëê lëbëê: âLaliêa babdyin zÌnaoê len yaca biê bichoê. Reêenyaquëê hueêlëyaquëê luëê diêidzaê. 21 BizÌi una Jesús rëbinëê yaca benê nitaê rzënaga: âCon nu benê rzënaga rue quienëê xtiêidzaê Diuzi, lëleyaquëê naquëê ca quie zÌnaêa, ca quie biê bichaê. 22 BizÌi dza tula uyuêu Jesús lënëê yaca benê quiëê luêu barco, naê unëê rëbinëê leyaquëê: âTzioro tzalaêla lagun. 23 Naêra uzaêyaquëê zioyaquëê tzalaêla lagun. Naê tu zaidyinrayaquëê gutaê Jesús gusinëê. Canaê uzulao rda tu be bedunê huala gula lao nisa, baredzaê nisa luêu barco bareêennan yeton. 24 Naêra psebë yaca benê quienëê lëbëê, unayaquëê rëbiyaquëê lëbëê: â¡Maestro! ¡Maestro! ¡Bareto barco luêu nisa! Canaê uyasa Jesús udilanëê be bedunê ta rda lao nisa. Lëcanaê lapsanten laoreêten chizi. 25 Naêra unëê rëbinëê yaca benê quienëê: â¿Bixquienê biuzudyiêilële Diuzi ta ute uselanëê raêo? BizÌi leyaquëê du rdzebiyaquëê, unayaquëê rëbiyaquëê laguedyiyaquëê: â¿NuzÌi benê niga rnabëênëê be bedunê len nisa ralen quienëê? 26 BizÌi bdyinyaquëê yu nebaba Gadara ta reên tzalaê lagun ganê nebaba estado Galilea. 27 BizÌi bëê bero Jesús luêu barco, caora naê ubigaê tu benê yedyi naê. Baoca zi dza yuêunëê bichi be xiêibiê. Rdanëê du guidinëê, biraconëê zÌabanëê. Nica zuzëê zÌan yuêu, denê zunëê ga rcachiêyaquëê benê huati. 28 Cati blëêënëê Jesús, naê uditzu zÌibinëê ureênëê lao Jesús uredyiyaênëê rëbinëê Jesús: â¿Bixquienê zaoê niga hueloê nëêëdiê zëdi? Nubëêdaê luëê Jesús, zÌiêi Diuzi zu guibá. Rnabayëchaê laoloê ta biutzagalaoloê nëêëdiê. 29 Canaê una benê naê danê bë Jesús mandado ta yero bichi be xiêibiê yuêunëê, danê rnabëêcazin yuêun lëbëê. BizÌi baoca zë lasa rquioyaquëê lëbëê naêanëê len niêanëê, pero ruzÌuzÌu ruquinonëên, rzÌunonëê rquiëên lëbëê lao lato ga bidyia yuêu. 30 Naêra unaba Jesús len: â¿Bi laoloê? Naê bequëbin rëbin lëbëê: âXopa mila laohuaê. Canaê unan danê neyë yaca taxiêibiê uyuêu benê naê. 31 Naêra una yaca bichi be xiêibiê unabayëchiêyacan ta biuseêelaê Jesús leyacan luêu yero zituê gula ga yedzagalaoyacan. 32 Lëganê naê nitaê cuchi zë lao yaêa yuêuyacabaê huao. Naê unabayëchiêyacan Jesús ta tzetzuêuyacan yaca cuchi. Naêra bëênëê lato leyacan tzetzuêuyacan cuchi. 33 Canaê guca bero yaca bichi be xiêibiê benê naê, zioyacan yetzuêuyacan cuchi. BizÌi ca uyuêuyacan cuchi, uxitiyacabaê luêu barranca bguinuyacabaê luêu nisa ga gutiyacabaê. 34 BizÌi caora blëêë yaca benê rapa cuchi cabëê guca quieyacabaê, naê bdzebiyaquëê uzaêyaquëê zioyaquëê tzetixogueêyaquëê yaca benê lao yedyi len yaca benê zio layela cabëê guca. 35 Canaê zio yaca benëê tzenaêyaquëê cabëê guca. Cati bdyinyaquëê ganê zë Jesús, blëêëyaquëê benê uyuêu bichi be xiêibiê. Blëêëyaquëê areênëê chizi xniêa Jesús, anaconëê zÌabanëê, abeyuêunëê pensari. Caora naê, tu begaênziyaquëê bdzebiyaquëê. 36 Ca naca yaca benê blëêë, udixogueêyaquëê cabëê guca quie benê uyuêu bichi be xiêibiê beroyacan ganê uyuêuyacan. 37 Nun quie canê guca, gudyi yaca benê yedyi Gadara ta yezaê Jesús yeyoguëê ga tula, danê rdzebiyaquëê canê guca. Naê bezaê Jesús beyuêunëê luêu barco zeyoguëê. 38 Pero tu binezaê Jesús, unabayëchiê benê uyuêu bichi be xiêibiê chi bisaqueê tziolënëê lëbëê con ga zioguëê. BizÌi una Jesús gudyinëê lëbëê: 39 âBigaca saoê. Beyo zÌan yuêu quioê, yetixogueê yaca benê nitaê zÌan yuêu quioê con cabëê bë Diuzi quioê beyacoê. Naêra bezaênëê zeyoguëê udixogueênëê yaca benëê lao yedyi con cabëê bë Jesús beyuenëê lëbëê. 40 BizÌi cati bedyin Jesús tatula ga uzëêë itzalaê lagun, bizÌi yaca benëê beziêyaquëê lëbëê dyëêëdi danê nitaêyaquëê rbezayaquëê lëbëê. 41 Lëscanê bdyin tu benê lao Jairo, naquëê benê napa dyin luêu idaoê sinagoga. Lëlëbëê bdyinnëê uditzu zÌibinëê zÌniêa Jesús. Naê unabëê cule lao Jesús ta tzio Jesús zÌan yuêu quienëê. 42 Unëê canaê danê zu tuzi zÌiêinëê nigula. LëzÌiêinëê nigula naê chipchopa iza zubiê, naê debiê raca zÌhueêbiê bagatibiê. Ca naca zio Jesús lënëê leyaquëê lado yaca benëê, lega rquidiê yaca benëê lëbëê ganê zionëê yuêunëê neza. 43 Lëladoyaquëê naê zio tu nigula zu ubaêa aoca lao chipchopa iza. Aoyonëê lao médico zë, bënëê gasto dumi quiëê. Ni tu médico biuzÌaqueêyaquëê yeyueyaquëê lëbëê. 44 Lëlëbëê yasëê bago xcuêudzu Jesús bdaênëê zÌbenëê zÌaba Jesús. Ca bdaênëê zÌbenëê zÌaba Jesús, laolezate quie ubaêa quienëê. 45 BizÌi una Jesús rëbinëê leyaquëê: â¿NuzÌi bdaê zÌbe zÌabaê? Naêra una yugo yaca benëê zë naê rëbiyaquëê Jesús: âNunu bdaê zÌbe zÌaboê. Lëscanê una Pedro len yaca benê laguedyinëê, rëbiyaquëê lëbëê: âMaestro, rquidiê yaca benëê luëê de lao rupalaêate, naê como rnaoê: “¿NuzÌi bdaê zÌbe zÌabaê?" 46 Naêra una Jesús: âZu tu benê bdaê zÌbe zÌabaê, danê gucabëêdaê bro yelaê huaca quiaê beyaca benê bdaê zÌbe zÌabaê. 47 BizÌi cati blëêë nigula gucabëê Jesús canê bë nigula, du rdzebinëê bdyinnëê uditzu zÌibinëê zÌniêa Jesús. Naê unëê udixogueênëê zaquëêlao lao yaca benëê, danê bdaênëê zÌbenëê zÌaba Jesús. Lëzi udixogueêrënëê beyacanëê caora bdaênëên. 48 BizÌi una Jesús rëbinëê nigula: âZanaê, danê zudyiêilëloê nëêëdiê, babeyacoê. Beyo, cueê chizi luêu guicho laxtaêoloê. 49 Caora zë Jesús nernënëê, cati bdyin tu benê uzaê zÌan yuêu quie Jairo, benê napa dyin luêu idaoê sinagoga. Naê unëê rëbinëê Jairo: âBaguti zÌiêiloê. Bira cule hueloê Maestro zëdi. 50 BizÌi cati be Jesús ca unëê, naê unëê rëbinëê Jairo: âBiidzeboê. Sudyiêilëloê nëêëdiê con lëzin hueyaca zÌiêiloê. 51 Cati bdyinyaquëê zÌan yuêu quie Jairo, bibëênëê lato nurla tzuêulënëê luêu yuêu. Naê uyuêulënëê Pedro, len Jacobo, len Juan, len xuzi zÌnaê xcuidiê. 52 BizÌi rbedyi lao yuguluyaquëê raca beyëchiê quieyaquëê quie biê huati. Naê una Jesús rëbinëê leyaquëê: âBicuedyile. Leêe nale bagutibiê, pero nëêëdiê niaê rasizibiê. 53 BizÌi yaca benëê bzÌidyiyaquëê quienëê, danê unëê canê, danê baneziyaquëê banati xcuidiê. 54 Naêra bëxo Jesús naêa xcuidiê huati, naê unëê zidzo unëê: âXcuidiê, uyasa. 55 Ca unëê canaê, babeban xcuidiê labeyasatebiê. Naê bë Jesús mandado ta hueêyaquëê ta gao xcuidiê. 56 BizÌi xuzi zÌnaê xcuidiê huati, tu begaênziyaquëê bebanyaquëê canê guca. Naê gudyi Jesús leyaquëê: âNi tu nunu yëbile cabëê biaê quie biê huati.
