San Marcos 10
WBT1 Naêra uzaê Jesús lënëê yaca benê quiëê ciudad Capernaum zioyaquëê estado Judea, lëscanê zioyaquëê tzalaêla yao Jordán. Con ga zioyaquëê redupa yaca benëê ganê zë Jesús. Naê ca modo quie Jesús, bezulaonëê rusëdinëê yaca benëê. 2 BizÌi naê bdyin chopa tzona benê naca partido fariseo ganê naê ta hueyaquëê trampa quie Jesús iguinonëê lao diêidzaê quienëê. Quie lenaê unabayaquëê lëbëê chi ruêen lato usan yaca benëê nigula quieyaquëê. 3 Naê una Jesús bequëbinëê leyaquëê: â¿Bi na lëêë guichi bë Moisés? 4 Naê unayaquëê rëbiyaquëê lëbëê: âBëê Moisés lato hue yaca benëê tu guichi ta usanyaquëê nigula quieyaquëê. 5 Naêra una Jesús rëbinëê leyaquëê: âYelaê zidi quie yaca benëê bëê Moisés lato usanyaquëê nigula quieyaquëê. 6 Pero binacan canaê dza naê caora ulëchi Diuzi dyilayu udixonëê yugulu ta de. “Lëdza naê bzaloguëê chopa benëê, tu beêmbyu len tu nigula." 7 Quie lenaê rsan yaca beêmbyu xuzi zÌnëêë ta rzulënëê nigula quienëê. 8 Canaê naca quieyaquëê ca quie tuzi benëê. Bira nacayaquëê chopa, dechanê nacayaquëê ca quie tuzi benëê. 9 Quie lenaê bireyaêalaê usan yaca benëê laguedyiyaquëê como danê bë Diuzi gacayaquëê tuzi. 10 BizÌi caora bedyin Jesús lënëê yaca benê quiëê luêu yuêu, naê unabarayaquëê Jesús quie benê rsan laguedyi. 11 Naê una Jesús: âNu benê rsan nigula quie, naê rzulënëê nigula tula, nacan xquia quienëê lao Diuzi, bënëê yelaê stuê quie nigula quienëê. 12 Lëscanê chi rsan nigula beêmbyu quienëê, naê rzulënëê beêmbyu tula, nacan xquia quienëê lao Diuzi, bënëê yelaê stuê quie beêmbyu quienëê. 13 Naêra bdyin yaca benëê ganê zë Jesús nequiëêyaquëê zÌiêiyaquëê ta udaênëê nëêë guichoyacabiê huelaêiyanëê leyacabiê. Pero udila yaca benê quie Jesús yaca benê nequiëê zÌiêine. 14 Caora blëêë Jesús udila yaca benê quiëê leyaquëê, naê bdzaênëê unëê rëbinëê yaca benê quiëê: âBiudzunle yaca xcuidiê. Guidagarayacabiê ni como danê ca naca quieyacabiê, rue quieyacabiê ca rna xuziyacabiê, lëcanaê nacarën quie benê zio rue quie Diuzi. 15 Tali rniaê leêe, chi nu yaca benê birue quieyaquëê xtiêidzaê Diuzi ca rue xcuidiê quie xuzibiê, bisaqueê yeyoyaquëê guibá ganê zu Diuzi. 16 Naê bdyia Jesús tu huio xcuidiê lazÌibinëê bdëêë nëêë guichoyacabiê bëlaêiyanëê yuguluyacabiê. 17 Naêra caora beyuêu Jesús neza azeyolënëê yaca benê quiëê, naê bdyin tu benê uyuêu be, uditzu zÌibinëê lao Jesús unëê rëbinëê lëbëê: âMaestro, benê huen nacoê. Nainaoê, ¿ca bizÌi reyaêalaê huaê ta gataê yelaê neban quiaê tuzioli? 18 Naê una Jesús: â¿Bixquienê naoê nacaê benê huen? Tahuencazi naoê canaê, como tuzi Diuzi naquëê benê huen. 19 Luëê baneziloê ca rna lëêë guichi laêiya quie Diuzi: “Biutiloê nigula quie benê tula. Bigutioê benëê. Bicuanloê quie benëê. Bisiuê benëê yëê. Udapalaên xuzoê len zÌnaoê." 20 Naêra unë benê naê rëbinëê Jesús: âYugulu ca rnaoê, rue quiecazaên zaêcazaê naohuaên desde nacatiaê xcuidiê. 21 Caora naê unaê Jesús laohuëê nedyëêënëê lëbëê, unëê rëbinëê lëbëê: âDe tu ta nerdziogueloê hueloê. Bëtiê yugulu ta de quioê, naê uzÌiê dumi naê, bëê yaca benê yëchiê len. Canaê gunra Diuzi tazÌera quioê bëê yedyinloê guibá. Naê uda unao nëêëdiê gacoê benê quiaê. 22 Pero cati be benê naê canê una Jesús, naê begaênnëê guquenëê beyëchiê gula, como danê naquëê benê uñaêa huala gula. 23 Naê unaê Jesús yaca benê quiëê unëê rëbinëê leyaquëê: âZëdi gula nacan quie benê uñaêa ta yeyoyaquëê guibá ganê zu Diuzi. 24 Naêra bebanzi yaca benê quie Jesús cabëê unëê quie benê uñaêa. Pero tatula unëê rëbinëê leyaquëê: âBichaê, zëdi gula nacan ta yeyo ga zu Diuzi yaca benê rzudyiêilë dumi quieyaquëê ta gacalën leyaquëê yeyoyaquëê guibá. 25 Nacaran yalo te tu camello naga yëchiê, quele ca ta tzuêu benê uñaêa guibá ganê zu Diuzi. 26 Naê bebanzi yaca benê quie Jesús unayaquëê rëbiyaquëê laguedyiyaquëê: âChi nacan zëdi gula quie benê uñaêa, ¿nuzÌi saqueê yeyo guibá ganê zu Diuzi? 27 Naê unaê Jesús leyaquëê unëê: âTu ta bisaqueê hue yaca benëê, Diuzi sÃ, huazaqueênëê huenëên, como danê raca Diuzi ruenëê yugulute. 28 Naê una Pedro rëbinëê Jesús: âSeñor, nëtoê bapcaênndoê yugulu ta de quiendoê cuenda zaêndoê naondoê luëê. 29 Naê una Jesús rëbinëê leyaquëê: âNacan tali canê rniaê leêe. Con nutiêtezi benê pcaên nu yuêu quieyaquëê, nu bichi, nu zane, nu xuzi, nu zÌnëêë, nu zÌgule, nu zÌiêine, nu layela quie, nun quie naoyaquëê nëêëdiê rue quieyaquëê xtiêidzaê Diuzi, 30 hueyuêera Diuzi tu gayuhua mazara quieyaquëê dza rdayaquëê lao yedyi layu. Hueyuêera Diuzi quieyaquëê nu yuêu, nu bichi, nu zane, nu zÌnëêë, nu zÌiêine, nu layela quie, baêalaêcazi rue yaca benëê lëyaquëê bizinaquezi. Lëscanê hueê Diuzi lëyaquëê yelaê neban tuzioli bëê bayedyinyaquëê guibá ganê zu Diuzi. 31 Pero bala benê naca benê belao niga lao yedyi layu, bira gacayaquëê benê belao dza yedyinyaquëê ga zu Diuzi. Lëscanê bala benê binaca benê belao niga lao yedyi layu, huacayaquëê benê belao dza yedyinyaquëê ga zu Diuzi. 32 Naê bëê bezaê Jesús lënëê yaca benê quiëê, zeyuêuyaquëê neza ta yedyinyaquëê ciudad Jerusalén. Naê udyialao Jesús lao yaca benê quiëê. Naê tu bebanzi yaca benê quiëê birdzebi Jesús tzionëê ciudad Jerusalén. Naê unao yaca benê quienëê lëbëê du rdzebiyaquëê bi gaca quieyaquëê. Naê guzÌi Jesús leyaquëê ta tzezÌeyaquëê lëbëê gudyinëê leyaquëê bi gaca quienëê ciudad Jerusalén. 33 Canaê una Jesús rëbinëê leyaquëê: âUlezëcara nagale. Tzioro Jerusalén ga usacaê yaca benëê nëêëdiê, benê naca bichi yugulu benëê, tamala. Usedyinyaquëê nëêëdiê lao naêa yaca xanê pxuzi len yaca benê rusëdi ley quie Moisés. Huachugubëêyaquëê quiaê inayaquëê reyaêalaê gatiaê. Naê usedyinyaquëê nëêëdiê lao naêa yaca benê uzaê yedyi tula. 34 Naê utitu yaca benê uzaê yedyi tula nëêëdiê. Hueyaquëê nëêëdiê ziê, udaêyaquëê zÌenê laohuaê, gutiyaquëê nëêëdiê. Pero bëê gaca lao tzona dza, huebanaê tatula. 35 Naêra Santiago len Juan, benê zÌiêi Zebedeo, ubigaêyaquëê ga zë Jesús unayaquëê rëbiyaquëê lëbëê: âMaestro, reêenndoê gunloê ca ta inabandoê luëê. 36 Naê una Jesús rëbinëê leyaquëê: â¿BizÌi reêenle gunaê leêe? 37 Naê unayaquëê rëbiyaquëê Jesús: âReêenndoê gunoê lato ta cueêndoê tzalaê huio cuëtalaoê ga tzereêloê inabëêloê lao yedyi layu. 38 Naê una Jesús rëbinëê leyaquëê: âBinezile cabizÌi inabale gunaê. ¿Huazuele sacale cabëê usaca benëê nëêëdiê? ¿Huazuele yedzagalaole cabëê yedzagalaohuaê? 39 Naê bequëbiyaquëê rëbiyaquëê Jesús: âHuazuendoê. Naê bizÌi una Jesús rëbinëê leyaquëê: âTali naê ca nale. Usacacazi benëê leêe cabëê usacayaquëê nëêëdiê, lëscanê yedzagalaocazile cabëê yedzagalaohuaê. 40 Pero bisaqueê gunaê leêe lato cueêle tzalaê huio cuëtaê ga tzeriêa como danê binaca parte quiaê gunaê leêe lato cueêle cuëtaê. Naca parte quie Diuzi hueênëê lato nu benê cueê cuëtaê lëêënaê. 41 Naêra cati unezi yaca los demás benê quie Jesús cabëê unaba Santiago len Juan hueênëê quieyaquëê, naê bdzaêyaquëê leyaquëê. 42 Pero guzÌi Jesús leyaquëê unëê rëbinëê leyaquëê: âLeêe nezile dyëêëdi cabëê rue yaca benê naca gobierno, rnabëêyaquëê ziêlaza. Lega rueyaquëê mandado zëdi ta rue yaca benëê. 43 Pero leêe bireyaêalaê huele canaê. Nu leêe reêen gaca benê zÌe entre leêe, reyaêalaê gaquëê benê gaxo, benê gacalë laguedyi. 44 Nu leêe reêen gaca benê belao entre leêe, reyaêalaê gaquëê ca quie mozo quiele. 45 Hasta nëêëdiê, benê naca bichi yugulu benëê, quele bidaê ta gaca yaca benëê ca yaca mozo quiaê, bidaê ta gacaê ca quie mozo quieyaquëê. Lëscanê bidaê ta gatiaê quizÌugaê quie xquia quieyaquëê cuenda gataê yelaê neban quieyaquëê tuzioli. 46 Naê bdyin Jesús lënëê yaca benê quiëê yedyi Jericó. Caora udeyaquëê yedyi, naê bazëyaquëê ruêa yedyi, caora naê bdupa yaca benê zë ganê zënëê. BizÌi cuëta neza ureê tu benê laochula, benê lao Bartimeo. Naquëê zÌiêi Timeo, ureênëê tu neza rnabëê caridad. 47 Naêra caora benëê bazaê Jesús, benê yedyi Nazaret, uzulaonëê rnënëê zidzo rëbinëê Jesús: â¡Jesús, zÌiêi suba rey David, yeyëchiêlaêadyoê nëêediê! 48 Naê udila yaca benëê lëbëê gudyiyaquëê ta cueênëê chizi, pero unërëê zidzora uredyiyaênëê: âZÌiêi suba rey David, yeyëchiêlaêadyoê nëêëdiê. 49 Naê bizÌi uleza Jesús unëê rëbinëê yaca benê nitaê naê: âUleyëbi benê naê guidëê ni. Naê uyoyaquëê yexiêyaquëê lëbëê gudyiyaquëê lëbëê: âBidzeboê, uzuli, yaê, como danê rëzÌi Jesús luëê. 50 Naê ulëchonëê gabán quienëê, laozulitenëê zionëê ga zë Jesús. 51 Naêra una Jesús rëbinëê lëbëê: â¿BizÌi reêenloê huaê quioê? Naê una benê laochula: âMaestro, reêendaê yeyueloê laohuaê. 52 Naê una Jesús rëbinëê lëbëê: âDanê rzudyiêilëloê nëêëdiê, quie lenaê babeyaca laoloê. Baoca, yeyo. BizÌi caora una Jesús canaê, beyaca laohuëê belëêënëê, ziolënëê Jesús tu neza.
