San Marcos 5
WBT1 Naêra bdyin Jesús lënëê yaca benê quienëê itzalaê lagun ganê nitaê yaca benê Gadara. 2 Ca bro Jesús luêu barco, labdyinte tu benê yuêu bichi be mala ganê zë Jesús. Babronëê ga dyia yaca beló ga rucachiêyaquëê benê huati. 3 Yugu dza, yugu yela, zunëê naê ga dyia beló. Ni tu benê nitaê naê biuzueyaquëê uquioyaquëê lëbëê con caden. 4 Zë lasa pquioyaquëê lënëê con caden naêanëê len niêanëê, pero uchugunëên bzÌuzÌu pquinonëên. Nitu nunu uzue ucaxo lëbëê. 5 Yugu dza, yugu yela, udanëê ga dyia beló du lëêë yaêa, rbedyiyaênëê rziênëê yo rguinëê cuinnëê. 6 Caora blëêënëê Jesús zituêla, naêra uyuêunëê be zionëê yeditzu zÌibinëê lao Jesús. 7 Naê uredyiyaê bichi be mala yuêunëê rëbina Jesús: â¿Bixquienê zaoê niga? Luëê Jesús, zÌiêi Diuzi zu sibi. Rnabayëchaê luëê lao Diuzi ta biutzagalaoloê nëêëdiê. 8 Canaê una bichi be mala rëbina Jesús como danê gudyi Jesús len: âBichi be mala luëê, bero benê ni. 9 Naê unaba Jesús rëbinëê len: â¿Bi laoloê? Naê bequëbina rëbina Jesús: âXopa mila laohuaê danê nacandoê zë. 10 Lëscanê unabayëchiênëê Jesús ta biuseêelaê Jesús leyacan ga naca zituê. 11 BizÌi gaêalaê ganê zë Jesús nitaê yaca cuchi zë lao ledaê. Rquiênyacabaê ta yedzeleyacabaê bi gaoyacabaê. 12 Naê unabayëchiê yaca bichi be mala rëbiyacan Jesús: âHuuê cule iseêeloê nëtoê ganê nitaê yaca cuchi. Ben lato tzuêundoê leyacabaê. 13 Naêra bëê Jesús lato ta tzuêuyacan luêu yaca cuchi. Canaê beroyacan beêmbyu beyuêuyacan yaca cuchi. Naê nitaê cadu chopa mila cuchi lao ledaê naê. Caora beyuêu yaca bichi be mala luêu yaca cuchi, naê uxitiyacabaê beyëziyacabaê lëêë ledaê uyuêuyacabaê luêu nisa ga gutiyacabaê. 14 Naê bizÌi bzÌuno yaca benê rapa cuchi. Du rdzebiyaquëê yetixogueêyaquëê du tu neza len laêo yedyi bi guca. Lenaê bdyin yaca benëê ta inaêyaquëê naê. 15 Naê caora bdyinyaquëê ga zë Jesús, blëêëyaquëê benê babero yaca bichi be mala. Blëêëyaquëê areênëê chizi, banaconëê zÌabanëê, babeyuêunëê pensari. Naê lega bdzebiyaquëê. 16 Naê yaca benê blëêë cabëê bë Jesús, udixogueêyaquëê yaca benê bdyin naê cabëê guca quie benê uyuêu bichi be mala, lëscanê cabëê guca quie yaca cuchi. 17 Naêra unabayëchiêyaquëê Jesús ta biyegaênnëê yu nebaba yedyi quieyaquëê. 18 Caora beyuêu Jesús luêu barco, unaba benê bero yaca bichi be mala chi bigun Jesús lato ta tziolënëê Jesús ganê tzioguëê. 19 Pero bibëê Jesús lëbëê lato. Lenaê unëê gudyinëê benê naê: âBeyo zÌan yuêu quioê yetixogueê familia quioê cabëê guca quioê beyëchiêlaêadyiê Diuzi luëê. 20 Naêra zeyonëê tzetixogueênëê yaca benê nitaê ganê de chi yedyi quie yu laona Decápolis yugulu cabëê bë Jesús quienëê. Naêra caora be yaca benëê canê unëê, begaênyaquëê bebanziyaquëê. 21 Naêra beyuêu Jesús luêu barco uzÌëêë zionëê itzalaê lagun. Caora bdyinnëê naê, babedupa benê zë ganê zënëê. Naê begaên Jesús ruêa lagun naê. 22 Naê bdyin tu xanê idaoê sinagoga laonëê Jairo ganê zë Jesús. Caora blëêënëê Jesús, uditzu zÌibinëê laohuëê. 23 Naê unabayëchiênëê rëbinëê Jesús: âBarati zÌiêinaê. Chi huuê cule, ¿bisaoê ta idedaêloê naoê zÌiêinaê cuenda yeyueloêbiê ta bigatibiê? 24 Naêra ziolë Jesús lëbëê, pero lëscanê ziorë yaca benê zë pquiêyaquëê Jesús. 25 Naê entre yaca benê ziolë Jesús uzu tu nigula raca quie biuê quienëê chopa tzona lasa tu biuê. Bazio chipchopa iza ruen quienëê canaê. 26 Uyonëê yenëê zë benê médico, beya dumi quienëê bënëê gasto, pero biuzÌiê yelaê hueê quienëê remedio. Naê remedio uzÌiênëê, bigucalën lëbëê, bdyiaguiên mazara lëbëê, iziêra bëna. 27 Naêra babe nigula naê cabëê reyue Jesús benê raca zÌhueê. Quie lenaê yesënëê xcuêudzu Jesús ga zë yaca benëê, bdaênëê zÌbenëê zÌabëê. 28 Canaê bë nigula naê como danê guquenëê: “Chi udaê zÌbiaê zÌaba Jesús, hueyacaê." 29 Naêra caora bdaênëê zÌbenëê zÌaba Jesús, bebidyi ren, bero yelaê hueê yuêunëê, gucabëênëê babeyacanëê. 30 Lëscanê gucabëê Jesús babeyuenëê nu benê raca zÌhueê conlë yelaê huaca quienëê. Quie lenaê beyëchoguëê rnëêë yaca benê zë xcuêudzëê, unëê rëbinëê leyaquëê: â¿NuzÌi bdaê zÌbe zÌabaê? 31 Naêra una yaca benê quiëê rëbiyaquëê lëbëê: âRlëêëloê ruquiê yaca benëê luëê, naêra naoê, “¿NuzÌi bdaê zÌbe nëêëdiê?" 32 Pero unaê Jesús yaca benê zë naê ta idzelenëê nu benê bdaê zÌbe lëbëê. 33 Naêra unezi nigula bi guca quienëê. Quie lenaê du rzÌizinëê, du rdzebinëê, bebigaênëê uditzu zÌibinëê lao Jesús, gudyinëê lëbëê cabëê guca quienëê. 34 Naê una Jesús rëbinëê nigula naê: âZanaê, babeyacoê nun quie rzudyiêilëloê nëêëdiê. Beyo zÌan yuêu quioê, bira idëboê. Apsan yelaê hueê quioê luëê. 35 Neruêelë Jesús nigula naê diêidzaê cati bdyin chopa tzona benê uzaê yuêu quie benê naca xanê idaoê sinagoga. Naê unayaquëê rëbiyaquëê xanê sinagoga: âBaguti zÌiêiloê. Bira cule hueloê maestro zëdi. 36 Pero bibë Jesús casa ca unayaquëê. Naê unëê rëbinëê xanê sinagoga: âBidzeboê. Sudyiêilëloê nëêëdiê. 37 Naêra bibëê Jesús lato tziolë yaca benê zë naê len lëbëê. Naê uquiëênëê Pedro, len Santiago, len Juan bichi Santiago. 38 Cati bdyinyaquëê ruêa yuêu quie xanê sinagoga, blëêë Jesús nitaê benê zë, yuêuyaquëê ruêbe, rbedyiyaêyaquëê. 39 Caora uyuêu Jesús lënëê tzona benê quiëê luêu yuêu naê, unëê rëbinëê yaca benê nitaê naê: â¿Bixquienê ruêule ruêbe rbedyiyaêle? Baêalaêcazi agutibiê, raca quiebiê ca quie biê rasizi. 40 Pero bzÌidyiyaquëê ca una Jesús. Caora naê bë Jesús mandado yeroyaquëê luêu yuêu. Naê uquiëê Jesús tzona benê quiëê len xuzi zÌnaê bidaoê huati. Uyuêuyaquëê luêu cuarto ga de biê huati. 41 Naê bëxu Jesús naêabiê unëê rëbinëêbiê: âTalita cumi âta inaro xtiêidzaêro: Zanaê, rniaê luëê, uyasa. 42 Caora beyudyi una Jesús canaê, uyasa nigula daoê bedabiê. Baozubiê chipchopa iza. Naê begaên xuzi zÌnaê bidaoê tu bebanzitzegueyaquëê. 43 Pero gudyi Jesús leyaquëê ta biquixogueêyaquëê yaca benëê cabëê bënëê quie bidaoê huati. Lëscanê bënëê mandado ta hueêyaquëêbiê ta gaobiê.
