Menu

MATEO 23

TBL

1 Dzigo psilo Jesús bnee me lo grë miech co, ni lo xpëëdscuel me, 2 rëb me lo zho: âGrë maistr ley ni grë zha farisé ib lëë xtsiiá¹ zho ga, nac cseed zho miech zha nac ley ne psaá¹ Moisés. 3 Goḻguieá¹ goḻgon xtiidz zho, ¡per nsin goḻso, ib guá¹de to miá¹e ruá¹ zho! Nac zho, ni lalnu ruá¹d zho miá¹e rseed zho miech. 4 Rio zho rnee zho lo miech, miá¹ rii, miá¹ rii rnabey ley guá¹ to, ni per ni zha rioxcod zho siquier csilo zho guá¹ zhow. 5 ‘¡Grë ncuaaá¹e ruá¹ zho, laaw ruá¹se zho par gaá¹paa miecha! Par guiab miech nguzobdiidz zho lo Dios, rio zho led zhid nzhen grë lo cint rquiaa zho Xtiidz Dios, rlozh ga rzhidoow yaá¹ nia zho, rzhidoow quia zho ne. Lar ne rbix zhow, rlozhd dieeá¹ peraa rquia lada, xab zhow, haxta zhits ni zho rbiba. 6 ¡Zeeá¹e rbedz miech zho tib wagw nroob, rdziladz zho zhapaa rzob groḻ mezh, niicle leá¹ yadoogaaw, zaatne glupaa zha non nac zho, ga rzob zho! 7 Ro nëza, rdziladz zho ndooladz gnee miech bdiuzh lo zho, zeeá¹e rnee miech “zha rac”, “zha non”, nac zho, rlozhd gley zho. 8 ‘Saá¹gue to goá¹ yguibde to dieá¹ zha gnee miech “zha rac” nac to, sac tibaque meá¹ rac no, lëë me ga zëëble diidz cxeeḻ Dios; goḻguieá¹ gaá¹le teḻ to lalga nac to, rrieequia bets to grë to. 9 Ib guá¹de to zig ruá¹ grëraa miech, ruá¹non zho tib samiech zho rnee zho lëë pxoz zho ga, sac tibaque meá¹ ne nac Pxoz to, lëë meá¹ co no gbaa. 10 Yguibde to sac miech topaa guá¹ctsiá¹ zho lo Dios, sac loxaque Meá¹ ne nole diidz ga cxeeḻ me, meá¹ cose zrieelo guá¹ctsiá¹ zho lo me. 11 Nodne gacglaa to lo samiech to, mazd ndooladz goḻgac lo zho, sac zha ne racglaa, ziaaá¹win zho. Gacxe waa, teḻne racladz to gacnon to, none ndooladz gac to lo samiech to. 13 ‘¡Probsaxe to maistr ley, probsaxe to zha farisé! Lëda i goá¹ noyuá¹ to, rzac to noxco to sëëb miech xnëz Dios, per leḻ noca to sëëb zha ne racladz sëëb. Ni stiba, per ni to nod xnëz me. 14 [¡Probsaxe to! Guieḻntseeb i goá¹ ruá¹ to, rio to rlozhd gooḻ to xlay to rzo to ro nëz, ni noque to rla to ncuaaá¹e rapse grë wnaa viud; ib tedsod goá¹ guieḻnëdox ne ygaa to.] 15 ¡Probsaxe to, rzac to na lëëw ga ruá¹ to! Rio to gui dan rbix to, haxta rded to nisdoo, rquiaguib to dieá¹ cho sëëb xnëz to ni rlozh ga laa ne ygab zho nëz lo Dios, leḻ nëz leá¹ gabiḻ zienie to zho. 16 ¡Probsaxe to, nac diidz name to noseed miech, ni per ni to rieá¹d pe rnee to! Rnee to lo miech: “Zha ne rzeet yadoo ni teḻ guá¹d zho miá¹e rnee zho, peet nacd ga, per teḻ gzeet zho grë or ne no leá¹ yadoo ni guá¹d zhow, doḻ ga guá¹ zho." 17 ¡Nadzpaa nxen to, nadzpaa ncow nac guic to! ¿Niacxe mazdraa non or lo yadoo? Goḻguieá¹ gaá¹le por yadoo, naclay grë or co. 18 Rneeque to: “Zha ne gzeet lo pcoog, led doḻda teḻne guá¹d zho miá¹e rnee zho; per teḻ gzeet zho gon ne ndziib lo pcoog ni guá¹d zhow, doḻ ga guá¹ zho." 19 ¡Pe nlipaa rnee to peet rieá¹de to! ¿Niacxe mazdraa dzigo non gon que lo pcoog? ¿Pe raá¹de to por lo pcoog co raclay gon? 20 Goḻguieá¹ gaá¹le, zha ne rzeet lo pcoog, yele grë ncuaaá¹e ndziib low ga quiazeet zho; 21 zha ne gzeetgaa yadoo, haxta Diosle ga goá¹ rzeet zho, sac ga rbëz me. 22 Scasaque zha ne gzeet gbaa, zaatne rzoble Dios ga nozeet zho, masaque rrieequia me ga rzeet zho. 23 ‘¡Probsaxe to maistr ley, probsaxe to farisé! Rzac to na demas nguzobdiidz to lo Dios, rio to haxta grë guizh bitxtil, guizh nizh, guizh comin ruá¹ to tsii lal, rdeed to tib lala miá¹e rieguiaḻ tsiesaá¹ to yadoo, laa ley ne mazdraa non zienied guic to guá¹ to miá¹e rnabeya. Nli rieguiaḻa gdeed to grë gon co, per none scaque tsoxco to guá¹ to miá¹e nac diidzli, none yquia zdoo to samiech to, none dib zdoo to gnalo to Dios. Miá¹ rii nac miá¹e mazdraa non. 24 ‘¡Ne nlipaa ib rieá¹de to pe quiayuá¹ to! Rzac to na noxco to guá¹ctalde to xtoḻ to, masaque ni tib ngurudz rsaande to tso lo ncuaaá¹e row to, ni rieá¹de to rrieequia haxta tib camell rab to. 25 ¡Probsaxe to, masaque nac to zig tib plat, zig tib tas ne nëz zhitssew mbe rna, laa nëz leá¹a rnadraa! Laglaase rquiaalo to miech wen nac to, per tibaque noban to, tibaque nosacsi to samiech to. 26 Goḻguieá¹ none glo csaan to xquieḻntseeb to, none gac to zig tib plat zig tib tas ne zigtaa mbe nëz zhitsa, scagaa mbe nëz leá¹a. 27 ¡Probsaxe to, nac to goá¹ zig grë baa ne dieeá¹ paraa nquitsbie rna! Niow rlu nëz zhitsa, laa nëz leá¹a loxaque grë ncuaaá¹ biodz, loxaque grë dzit ngutoo nodzë. 28 Sca goá¹ nac to, ne rac to zootxe luu waa nli miech ndzinli nac to, per nëz leá¹ zdoo to loxaque zhgab ne dieá¹ zha yquidie to miech, zha csacsi to miech no to. 29 ‘¡Probsaxe to maistr ley, probsaxe to farisé! Ni lalnu guieḻto guieá¹d lo to, rio to rzhixcuaa to ro xpaa grë zha ne biadteed xtiidz Dios, ni lëëpaa grë pxozgol to beet zho. Dieeá¹ peraa ruá¹ to rquiaalo to rsoladz to zho. 30 Rnee to: “Teḻne niaca miá¹e nole ne leá¹ dze co, ndeete ne diidz nsacsi xmeá¹gol ne grë meá¹ rii." 31 ¡Lëëque to goá¹ nobeero ga, zha nactaa lo dii ntseeb ne ziaad to! 32 ¡Scaque nasca goḻguá¹! ¡Goḻtsienaḻ grë miá¹e beeá¹ pxozgol to ga! 33 ¡Miech ngoopdoḻ! ¡Zhin meá¹dox! Teḻne csaande to xquieḻntseeb to i, ib tedsod goá¹ gabiḻ guey to. 34 ‘Grë zha ne cxeḻ naa, zig nac zha ne guiadteed xtidz naa, zha ne nacnie Espíritu Sant, zha ne ygaa guieḻbiini yquiaa zho miá¹e gnabey Espíritu Sant zho, ib tedsod sacsi to zho. No zho gutgazh to, no zho yquiaa to lo cruz, no zho lëëque leá¹ xyadoo to gdeed yag to zho, ib gaá¹dzede to zho, stib guiedz, stib guiedz tso to ctsidiḻ to zho. 35 Blactaa grë miech ne sca peet xtoḻd ziyut to grë xmeá¹gol to, psilow desde Abel haxta Zacarí xingan Berequí, meá¹ ne beet xmeá¹gol to zaatne nac gax lo pcoog leá¹ yadoo. Ni ye to goá¹ zëëb xchen grëse zha co. 36 ¡Gneli naa lo to gaá¹le, grë miech ne goá¹ mban leá¹ dze rii, grë to zho ygaa guieḻnëdox ne tsieguiaḻ to por grëtaa guieḻntseeb co! 37 ‘¡Aque tow meá¹ Jerusalén! ¿Pe nacne squitaa nac to, rut to zha ne ziadteed xtiidz Dios lo to, rgoquie to grë zha ne rxeeḻ me lo to? Blactaa gocladz naa, niacnie naa to, nquianaap naa to, zig ruá¹ nguid rgueedz ma xpëëd ma, per bzhiguieḻde to. 38 Gacnaá¹ to sca gaá¹le, nadzetaa goá¹ laa lidz to nu guiaaá¹ ngan, 39 sac gaá¹draa to naa, haxta gaḻ dze ne guiab to: “¡Zha ndzontaa meá¹ qui pxeeḻ Dios lo ne!"

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate