16 Jehovah-Shalom
16 Jehovah-Shalom (yeh-ho-vaw’ shaw-lome’)
The Lord Is Peace Use in the Bible: In the Old Testament Jehovah-Shalom occurs only once in Judges 6:24.
Variant spellings: None
TWOT Reference: None
Strong’s Reference:H3073
Jehovah-Shalomin the Septuagint:eirênê kuriou - peace of the Lord
Meaning and Derivation: Meaning and Derivation: Jehovah is translated as "The Existing One" or "Lord." The chief meaning of Jehovah is derived from the Hebrew word Havah meaning "to be" or "to exist." It also suggests "to become" or specifically "to become known" - this denotes a God who reveals Himself unceasingly. Shalom is a derivative of shâlêm (which means "be complete" or "sound") Shalom is translated as "peace" or "absence from strife." Jehovah-Shalom is the name of an altar built by Gideon in Ophrah.
Further references of the nameJehovah-Shalomin the Old Testament:Judges 6:24
