04-Translator’s Preface
Translator’s Preface This excellent work, and its equally excellent companion The Dawn of World Redemption, were written as one book. My esteemed friend, the author, gave me the privilege of reading the original manuscript. I know no English books that correspond to these and I felt that they ought to be made available to English readers. To this Herr Sauer gladly consented. The war greatly retarded the work, but at length, by the help of God, and the hearty co-operation of several friends, the books are now offered to all who search into the words and ways of God. Of the friends mentioned my special thanks are due to Mr. R. C. Thompson, late Senior Translator at the Foreign Office, for carefully scrutinizing the translations of both books and making many valuable suggestions. But I am especially happy that Herr Sauer and his wife were able to go through both translations with me in minute detail. Their competent knowledge of English has assured a degree of exactness in representing his meaning scarcely otherwise to have been attained.
I have added a few notes, marked [Trans.], and matter in square brackets is mine.
Quotations from Scripture are given in the English Revised Version or the American Standard Version, but frequently, where the writer’s thought follows some particular turn of the German, a more literal rendering in English is given.
These works have had a quite remarkable circulation in German, before, during, and since the war. They have been translated into Swedish and Norwegian and one into Dutch. A Spanish translation is being prepared. May the illumination of the Spirit of truth attend them in English.
G. H. Lang
