Psalms 130
EasyEnglishPsalms 130:1
An EasyEnglish Translation with Notes (about 1200 word vocabulary) on Psalms 107 to 150
www.easyenglish.info Gordon Churchyard Words in boxes are from the Bible. Words in brackets, , are not in the *Hebrew Bible.
The notes explain some of the words with a *star by them. Tap the * before a word to show an explanation.
The translated Bible text has yet to go through Advanced Checking.
Psalms 130 Psalms For Climbing; Psalms 120-134 Jesus said, “We will go up to Jerusalem” (Luke 18:31). The Story of Psalms 120-134 These 15 psalms are called “Songs of Ascent” in many Bibles. “Ascent” means “going up”. This translation calls it “climbing”. But what are we climbing? Bible students give us 4 answers:
One line in the psalm “climbs” on the line in front of it. This means that it repeats the line. Read the start of Psalm 124 for an example.
There were 15 steps from where the women stood to where the men stood outside the *temple. The *temple was God’s house in Jerusalem. As the men climbed the steps, they sang one psalm on each step. This is why most of the psalms for climbing are short.
Jerusalem was on the top of a hill called “Zion”. The *Jews often went to Jerusalem to worship God at the *temple. “Worship” means “Tell God how *wonderful that he is. And tell him that you love him”. The *Jews sang these psalms for climbing as they went up to Jerusalem.
Hezekiah was a king of the *Jews. He was so ill that he thought he would soon die. He prayed for a longer life. God made the clock “climb” back 10 degrees. This was about an hour. It was a sign that Hezekiah would live another 15 years. Hezekiah made a book of 15 psalms, 10 of them new, the other 5 by David and Solomon. The story is in Isaiah chapter 38.
We do not know which of these is the true answer. It may be something else! Perhaps answers 3 and 4 are the true answers.
Who wrote the psalms for climbing? Some are by David, and one or two are by Solomon. Solomon was David’s son. The other psalms for climbing may be by Hezekiah or one of his friends like Isaiah; or by Ezra or Nehemiah. Ezra and Nehemiah were leaders of the *Jews 500 years after Solomon built the *temple, or 250 years after Hezekiah was king. This was when the *Jews made the Book of Psalms. The psalms for climbing were part of this Book of Psalms. Psalms 130 (This is) a song for climbing.
v1 *LORD, I am crying to you because I am in great (trouble).
v2 *Lord, listen to my voice. Turn your ears to hear what I am saying to you.
v3 *LORD, if you make a note of *sins, who will stand?
v4 But you *forgive (people) so that they are *in awe of you.
v5 I will wait for the *LORD. I will wait for him and *hope in his word.
v6 I want the *Lord more than people want the morning to come, more than people want the morning.
v7 Israel, hope in the *LORD, because with the *LORD there is kind love and a lot of *redeeming.
v8 He will *redeem Israel from all his *sins. What Psalms 130 means This is one of the “repentance psalms”. “Repentance” means telling God that you are sorry for your *sins. And you will try not to do them again. You do “*sins” when you “break God’s rules”. The other “repentance psalms” are Psalms 6, 32, 38, 51, 102 and 143. Christians often use them at the beginning of Lent. Lent is the 40 days before *Easter.
In verses 1 and 2 are the words *LORD and *Lord. They are not the same in the Hebrew Bible. The *Jews wrote the psalms in the Hebrew language. “*LORD” is a name for God that his people use. The notes in Psalms 120 explain it. It is Yahweh in Hebrew. “*Lord” means “master” or “someone with authority”. It is Adonai in Hebrew.
Four important words in this psalm are:
*forgive: this does not only mean that God excuses us. He also put our *sins on to Jesus when Jesus died at Calvary.
redeem: this means to “buy back”. When Jesus died at Calvary, he bought us back (or redeemed us) from *Satan. *Satan is God’s enemy. He is not as powerful or strong as God is. *Satan is not a god.
stand: this means that when God *forgives us, we can stand in front of him. He will not *punish (hurt) us because of our *sins.
in awe: this means “a bit afraid of someone that you love”. We are “in awe” of God because he is so great and powerful. But he does not frighten us, because we know that he loves us.
Verse 1 says, “I am in great trouble”. A better translation is “I am in a deep place”. This deep place is like a hole in the ground. The *psalmist (the person that wrote the psalm) could not get out of the hole. The hole was not really a hole, but it was the trouble all round him. Our *sins mean great trouble for us. We should tell God that we are sorry. And we should ask him to *forgive us. Something to do Ask God to *forgive you. Then you will be sure that you will stand with all God’s people in *heaven. *Heaven is the home of God.
© 1999-2002, Wycliffe Associates (UK)
This publication is written in EasyEnglish Level A (1200 words).
December 2002
Visit our website: www.easyenglish.info
var w5 = new Array;w5[0]=’<b%3EHebrew</b%3E ~ the language that the Jews spoke; they wrote the Psalms in Hebrew.’;w5[1]=’<b%3Etemple</b%3E ~ a place where people meet to worship God.’;w5[2]=’<b%3EJew</b%3E ~ a person who is born from Abraham, Isaac and Jacob and their children; a person who has the faith of the Jews, called Judaism.
