Menu

Isaiah 9

NETnotes

Isaiah 9:1

26

27

Isaiah 9:2

28

29

30

Isaiah 9:3

31

32

Isaiah 9:4

33

34

Isaiah 9:5

35

36

Isaiah 9:6

37

38

Isaiah 9:7

39

40

Isaiah 9:8

41

42

Isaiah 9:9

43

44

Isaiah 9:10

45

Isaiah 9:11

46

47

48

Isaiah 9:12

49

50

51

Isaiah 9:13

52

53

54

55

56

Isaiah 9:14

57

58

59

Isaiah 9:15

60

Isaiah 9:16

61

62

Isaiah 9:18

1 tn The form אַל־תִּתְהַלֵּל (‘al-tithallel) is the Hitpael jussive negated; it is from the common verb “to praise,” and so in this setting means “to praise oneself” or “to boast.”

sn The verse rules out one’s overconfident sense of ability to control the future. No one can presume on the future.

2 sn The word “tomorrow” is a metonymy of subject, meaning what will be done tomorrow, or in the future in general.

3 sn The expression “you do not know” balances the presumption of the first line, reminding the disciple of his ignorance and therefore his need for humility (e.g., Matthew 6:34; Luke 12:20; James 4:13-16).

Isaiah 9:19

4 tn Heb “a stranger.” This does not necessarily refer to a non-Israelite, as has been demonstrated before in the book of Proverbs, but these are people outside the familiar and accepted circles. The point is that such a person would be objective in speaking about your abilities and accomplishments.

5 sn “Mouth” and “lips” are metonymies of cause; they mean “what is said.” People should try to avoid praising themselves. Self praise can easily become a form of pride, even if it begins with trivial things. It does not establish a reputation; reputation comes from what others think about you.

6 tn “a foreigner”; KJV, ASV, NASB, NRSV “a stranger.”

Isaiah 9:20

7 tn The subject matter is the vexation produced by a fool. The term כַּעַס (ca’as) means “vexation” (ASV); provocation" (NAB, NASB, NIV, NRSV); “anger” (KJV “wrath”) and usually refers to undeserved treatment. Cf. NLT “the resentment caused by a fool.”

sn The same noun is used in 1 Samuel 1:6, 16 for the “provocation” given to Hannah by Peninnah for being barren.

8 sn The contrast is made between dealing with the vexation of a fool and physical labor (moving stones and sand). More tiring is the vexation of a fool, for the mental and emotional effort it takes to deal with it is more draining than physical labor. It is, in the sense of this passage, almost unbearable.

Isaiah 9:21

9 The Bible.org ministry has provided the NET Bible® at no cost for inclusion in this Bible study software. You can learn about bible.org’s Ministry First model where we share the NET Bible and thousands of other copyrighted biblical materials at www.bible.org/ministryfirst . Ministry First means what it implies, that we’ve chosen to put ministry ahead of money. We believe that the Bible teaches the ministry first concept very clearly – and we think everyone in the world should have free access to trustworthy Bibles and study materials. Tell your friends to get their free NET Bible and free access to thousands of trustworthy Bible study materials online at www.bible.org . This free NET Bible® module includes all the translators’ notes for the first chapter of each book plus all the notes on verses 1-3 for the remaining 1,123 chapters in the Bible.

We encourage you to upgrade this free version to the premier full NET Bible® version containing all 60,932 notes. This is the most complete set of translators’ notes in any Bible translation and illuminates many important issues of translation and interpretation. You can upgrade by going to www.bible.org/upgrade where you can purchase the full NET Bible or even download basic versions with all 60,932 translators’ notes for free! Your purchases and donations help ensure the ongoing supply of new resources and tools from Bible.org, which is the world’s largest source of trustworthy – and free – Bible study materials.

10

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate