Menu

Malice; Malignity

1 source
International Standard Bible Encyclopedia by James Orr (ed.) (1915)

mal´is, ma-lig´ni-ti (κακία, kakı́a, πονηρός, ponērós, κακοήθεια, kakoḗtheia): “Malice,” now used in the sense of deliberate ill-will, by its derivation means badness, or wickedness generally, and was so used in Older English. In the Apocrypha it is the translation of kakia, “evil,” “badness” (The Wisdom of Solomon 12:10, 20; 16:14; 2 Macc 4:50, the Revised Version (British and American) “wickedness”); in Ecclesiasticus 27:30; 28:7, we have “malice” in the more restricted sense as the translation of mḗnis, “confirmed anger.” In the New Testament “malice” and “maliciousness” are the translation of kakia (Rom 1:29; 1Co 5:8; 1Co 14:20; Col 3:8); malicious is the translation of ponēros, “evil” (3Jn 1:10, the Revised Version (British and American) “wicked”); it also occurs in Additions to Esther 13:4, 7, verse 4, “malignant”; The Wisdom of Solomon 1:4, the Revised Version (British and American) that deviseth evil”; 2 Macc 5:23; malignity occurs in Rom 1:29 as the translation of kakoētheia, “evil disposition”; “maliciously,” Susanna verses 43, 62; 2 Macc 14:11, the Revised Version (British and American) “having ill will.”

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate