Menu

Revelling

1 source
Dictionary of the Apostolic Church by James Hastings (1916)

‘Revelling’ is the translation of êῶìïò (perhaps from êåῖìáé) in Rom_13:13 (Revised Version ), Gal_5:21, 1Pe_4:3. The Greek word denoted also a band of revellers. The êῶìïò was a characteristic feature of Greek life. There was (1) the more regular and orderly êῶìïò, the festal procession in honour of the victors at the games, partaking of the nature of a chorus. Most of Pindar’s odes were written to be sung at êῶìïé of this sort. And there was (2) the riotous êῶìïò, the nocturnal procession of revellers, who ended their carousal on a festival-day by parading the streets with torches in their hands and garlands on their heads, singing and shouting in honour of Bacchus or some other god, and offering wanton insult to every person they met. In later Greek mythology, as we learn from the Åἰêüíåò of Philostratus (3rd cent. a.d.), Comus was the god of festive mirth. Milton calls him the son of Bacchus and Circe, and puts into his mouth the words:

‘Meanwhile, welcomes joy and feast,

Midnight shout and revelry,

Tipsy dance and jollity.

What hath night to do with sleep?’

(Comus, 102 ff.).

With such pagan ideas in mind, St. Paul urges the Romans to ‘walk becomingly (åὐó÷çìüíùò), as in the day; not in revelling and drunkenness’ (Rom_13:13). See R. C. Trench, Synonyms of the NT8, London, 1876, 61:, and article Drunkenness.

James Strahan.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate