Quick Definition
I offer, give
Strong's Definition
to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
Derivation: a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses);
KJV Usage: adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield
Thayer's Greek Lexicon
δίδωμι (διδῶ, Rev_3:9 L T WH; (διδῶ Tr, yet see WH Appendix, p. 167)), 3 person plural διδοασι (Rev_17:13 (not Rec.)), imperative δίδου (Mat_5:42 R G); imperfect 3 person singular ἐδίδου, 3 person plural ἐδίδουν (ἐδίδοσαν, Joh_19:3 L T Tr WH (see ἔχω)); future δώσω; 1 aorist ἔδωκα (2 person singular ἐδωκες, Joh_17:7 Tr marginal reading, 8 Tr marginal reading; cf. references under the word κοπιάω), subjunctive δώσῃ (and δώσωμεν) from an imaginary indicative form ἐδωσα (Mar_6:37 T Tr marginal reading); Joh_17:2 (Tr marginal reading WH δώσει); Rev_8:3 (L T Tr WH δώσει; cf. Lob. ad Phryn., p. 720f; Buttmann, 36 (31); Winers Grammar, 79 (76); (Veitch, under the word δίδωμι at the end, also Sophocles Lexicon, under the word, and especially the Introduction, p. 40; WH's Appendix, p. 172)); perfect δέδωκα (on the interchange between the forms of the pf and of the aorist in this verb cf. Buttmann, 199 (172)); pluperfect ἐδεδώκειν and without augment (Winers Grammar, § 12, 9; Buttmann, 33 (29)) δεδώκειν, Mar_14:44; and L text T Tr WH in Luk_19:15; Luk_3:1-38 person plural δεδώκεισαν, Joh_11:57; Joh_2:1-25 aorist subjunctive 3 person singular δῷ (δῴη, Joh_15:16 Tr marginal reading; Eph_1:17 WH marginal reading; 2Ti_2:25 L WH marginal reading; δοῖ, Mar_8:37 T Tr WH; cf. Buttmann, 46 (40); WH's Appendix, p. 168; Kuenen and Cobet, praef., p. lxi.), plural δῶμεν, δῶτε, δῶσιν, optative 3 person singular δῴη for δοιή, Rom_15:5; (2Th_3:16); 2Ti_1:16; 2Ti_1:18; ( T Tr WH text; Eph_1:17 R G; R G) and elsewhere among the variants ((cf. Winers Grammar, § 14, 1 g.; Buttmann, 46 (40), cf. § 139, 37 and 62); see (WHs Appendix, as above; Tdf. Proleg., p. 122;) Lob. ad Phryn., p. 346; (Kühner, § 282 Anm. 2; Veitch, under the word δίδωμι at the end)), imperative δός, δότε, infinitive δοῦναι, participle δούς; passive, perfect δέδομαι; 1 aorist ἐδοθην; 1 future δοθήσομαι; cf. Buttmann, 45f (39f); (WH as above): In the Sept. times without number for πΘϊΗο, sometimes for ω�εΜν; and for Chaldean ιΐδΗα; (from Homer down); to give;
A. absolutely and generally: μακάριον ἐστι μᾶλλον διδόναι, ἡ λαμβάνειν, Act_20:35.
B. In construction;
I. τίνι τί, to give something to some one in various senses;
1. of one's own accord to give one something, to his advantage; to bestow, give as a gift: Mat_4:9; Luk_1:32; Luk_12:32, and often δόματα (cf. Buttmann, 148 (129)), Mat_7:11; Luk_11:13; Eph_4:8 (Psalm 67:19 ()); τά ὑπάρχοντα what thou hast τοῖς πτωχοῖς, Mat_19:21; χρήματα, Act_24:26.
2. to grant, give to one asking, let have: Mat_12:39; Mat_14:7; Mat_16:4; Mat_20:23; Mar_6:22; Mar_6:25; Mar_8:12; Mar_10:40; Luk_11:29; Luk_15:16; Joh_11:22; Joh_14:16; Joh_15:16; Joh_16:23; Act_3:6; Jas_1:5; (noteworthy is 1Jn_5:16 δώσει (namely, probably ὁ Θεός) αὐτῷ ζωήν τοῖς ἁμαρτάνουσιν, etc., where αὐτῷ seems to be an ethical dative and τοῖς ἁμαρτάνουσιν dependent on the verb; see Buttmann, 133 (116) note, cf. 179 (156); Winer's Grammar, 523 (487), cf. 530 (494)); in contradistinction from what one claims: Joh_3:27; Joh_19:11.
3. to supply, furnish, necessary things: as ἄρτον τίνι, Mat_6:11; Luk_11:3; Joh_6:32; Joh_6:51; τροφήν, Mat_24:45; βρῶσιν, Joh_6:27; besides in Mat_25:15; Mat_25:28; Mar_2:26; Mar_4:25; Luk_6:4; Luk_8:18; Luk_12:42; Luk_19:24; Luk_19:26; Joh_4:10; Joh_4:14-15; Eph_6:19.
4. to give over, deliver, i. e., a. to reach out, extend, present: as Mat_14:19; Mat_17:27; Mar_6:41; Mar_14:22; Luk_9:16; Luk_22:19; τό ψωμίον, Joh_13:26; τό ποτήριον, Joh_18:11; Rev_16:19; τάς χεῖρας διδόναι, to give one the hand, Act_9:41; Gal_2:9.
b. of a writing: ἀποστάσιον, Mat_5:31.
c. to give to one's care, intrust, commit; aa. something to be administered; universally: παντί ᾧ ἐδόθη πολύ, Luk_12:48; property, money, Mat_25:15; Luk_19:13; Luk_19:15; ἀμπελῶνα, a vineyard to be cultivated, Mar_12:9; Luk_20:16; τάς κλείς (κλεῖδας) τεσς βασιλείας. Mat_16:19; τήν κρίσιν, Joh_5:22; κρίμα, Rev_20:4; τήν ἐξουσίαν ἑαυτῶν, Rev_17:13 (not Rec.); τά ἔργα, ἵνα τελειώσω αὐτά, Joh_5:36; τό ἔργον, ἵνα ποιήσω, Joh_17:4; τό ὄνομα τοῦ Θεοῦ, to be declared, Joh_17:11 (not Rec., Joh_17:12 T Tr WH). bb. to give or commit to some one something to be religiously observed: διαθήκην περιτομῆς, Act_7:8; τήν περιτομήν, the ordinance of circumcision, Joh_7:22; τόν νόμον, Joh_7:19; λόγια ζῶντα, Act_7:38.
5. to give what is due or obligatory, to pay: wages or reward, Mat_20:4; Mat_20:14; Mat_26:15; Rev_11:18; ἀργύριον, as a reward, Mar_14:11; Luk_22:5; taxes, tribute, tithes, etc.: Mat_17:27; Mat_22:17; Mar_12:14 (15); Luk_20:22; Luk_23:2; Heb_7:4; θυσίαν namely, τῷ κυρίῳ, Luk_2:24 (θυσίαν ἀποδοῦναι τῷ Θεῷ, Josephus, Antiquities 7, 9, 1); λόγον, render account, Rom_14:12 (L text Tr text ἀποδοῦναι).
6. δίδωμι is joined with nouns denoting an act or an effeet; and a. the act or effect of him who gives, in such a sense that what he is said διδόναι (either absolutely or with the dative of person) he is conceived of as effecting, or as becoming its author. Hence, δίδωμι joined with a noun can often be changed into an active verb expressing the effecting of that which the noun denotes. Thus, διδόναι αἶνον τῷ Θεῷ is equivalent to αἰνεῖν τόν Θεόν, Luk_18:43; ἀπόκρισιν τίνι equivalent to ἀποκρίνεσθαι, Joh_1:22; Joh_19:9; ἐγκοπήν δοῦναι τῷ εὐαγγελίῳ equivalent to ἐνκόπτειν τό εὐαγγέλιον, to hinder (the progress of) the gospel, 1Co_9:12; ἐντολήν τίνι equivalent to ἐντέλλεσθαι τίνι Joh_11:57; Joh_12:49; Joh_13:34; 1Jn_3:23; δόξαν τίνι equivalent to δοξάζειν τίνι (see δόξα, II.); ἐργασίαν, after the Latinoperam dare, take pains, (A. V. give diligence), equivalent to ἐργάζεσθαι, Luk_12:58 (συμβούλιον, cf. the Latinconsilium dare, equivalent to συμβουλεύεσθαι, Mar_3:6 Tr text WH text); διαστολήν τίνι i. q διαστέλλειν τί, 1Co_14:7; παραγγελίαν, 1Th_4:2 παράκλησιν, 2Th_2:16; ἔλεος equivalent to ἐληιν, 2Ti_1:16; 2Ti_1:18 ἀγάπην, show (A. V. bestow), 1Jn_3:1; ἐκδίκησιν 2Th_1:8; βασανισμόν, Rev_18:7; ῤάπισμα equivalent to ῥαπίζειν τινα, Joh_18:22; Joh_19:3; φίλημα equivalent to φιλεῖν τινα, Luk_7:45. or b. the noun denotes something to be done by him to whom it is said to be given: διδόναι τίνι μετάνοιαν, to cause him to repent, Act_5:31; Act_11:18; γνῶσιν σωτηρίας,Luk_1:77; ἐλπίδα τίνι, 2Th_2:16.
7. Joined with nouns denoting strength, faculty, power, virtue, δίδωμι (τίνι τί) is equivalent to: to furnish, endue, (one with a thing): Luk_21:15 (δώσω ὑμῖν στόμα καί σοφίαν); Act_7:10; ἐξουσίαν, Mat_9:8; Mat_10:1; Luk_10:19; Joh_17:2; Rev_2:26; Rev_6:8; Rev_13:7; διάνοιαν, 1Jn_5:20; σύνεσιν, 2Ti_2:7; and in the very common phrase διδόναι τό πνεῦμα. (I'. διδόναι τίνι τίνος to give to one (a part) of etc.: Rev_2:17 (G L T Tr WH) δώσω αὐτῷ τοῦ μάννα, cf. Winers Grammar, 198 (186); Buttmann, 159 (139).)
II. δίδωμι τί without a dative, and δίδωμι τινα.
1. δίδωμι τί;
a. with the force of to cause, produce, give forth from oneself: ὑετόν, from heaven, Jas_5:18; καρπόν, Mat_13:8; Mar_4:7-8 f (Deu_25:19; Sir_23:25); σημεῖα, Mat_24:24; Mar_13:22 (not Tdf.); Act_2:19 (Exo_7:9; Deu_13:1, etc.); ὑπόδειγμα, Joh_13:15; φέγγος, Mat_24:29; Mar_13:24 (φῶς, Isa_13:10); φωνήν, 1Co_14:7 f; διά τῆς γλώσσης λόγον, 1Co_14:9; γνώμην, to give one's opinion, to give advice, 1Co_7:25; 2Co_8:10.
b. διδόναι κλήρους (βΜεψΘμ πΘϊΗο, Lev_16:8), to give, i. e. hand out lots, namely, to be cast into the urn (see κλῆρος, 1), Act_1:26.
c. δίδωμι τί with the predicate accusative: Mat_20:28; Mar_10:45 (to give up as a λύτρον); Mat_16:26; Mar_8:37 (to pay as an equivalent).
2. δίδωμι τινα;
a. where the noun refers to the office one bears, to appoint: κριτάς, Act_13:20.
b. to cause to come forth: δίδωμι ἐκ τῆς συναγωγῆς τοῦ Σατανᾶ τῶν λεγόντων (namely, τινας (cf. Buttmann, 158 (138); Winer's Grammar, § 59, 4 b.)), Rev_3:9; so also the sea, death, Hades, are said to give (up) the dead who have been engulfed or received by them, Rev_20:13.
3. δίδωμι τινα τίνι;
a. to give one to some one as his own: as the object of his saving care, Heb_2:13; to give one to someone, to follow him as a leader and master, Joh_6:37; Joh_6:39; Joh_10:29; Joh_17:6; Joh_17:9; Joh_17:12 (but see B. I. 4.
c. aa. above), ; ; in these passages God is said to have given certain men to Christ, i. e. to have disposed them to acknowledge Christ as the author and medium of their salvation, and to enter into intimate relations with him, hence Christ calls them 'his own' (τά ἐμά, Joh_10:14).
b. to give one to some one to care for his interests: Joh_3:16 (ἔδωκεν namely, αὐτῷ, i. e. τῷ κόσμῳ); Act_13:21.
c. to give one to some one to whom he already belonged, to return: Luk_7:15 ( ἀπεδωκε (so L marginal reading in Luk_7:15)).
d. δίδωμι ἐμαυτόν τίνι, to one demanding of me something, I give myself up as it were; an hyperbole for disregarding entirely my private interests, I give as much as ever I can: 2Co_8:5.
4. δίδωμι τινα with a predicate accusative: ἑαυτόν τύπον, to render or set forth oneself as an example, 2Th_3:9; with a predicate of dignity, office, function, and a dative of the person added for whose benefit some one invested with said dignity or office is given, that is, is bestowed: αὐτόν ἔδωκεν κεφαλήν ὑπέρ πάντα τῇ ἐκκλησία, head over all things to the church, Eph_1:22; ἔδωκεν τούς μέν ἀποστόλους κτλ., namely, τῇ ἐκκλησία, Eph_4:11. For in neither of these passages are we obliged, with many interpreters, to translate the word appointed, made, after the use of the Hebrew πΘϊΗο; especially since in the second Paul seems wish to confirm the words quoted in Eph_4:8, ἔδωκε δόματα τοῖς ἀνθρώποις. Those in the church whom Christ has endued with gifts and functions for the common advantage the apostle reckons among the δόματα given by him after his ascension to heaven.
III. Phrases in which to the verb δίδωμι, either standing alone or joined to cases, there is added:
1. an infinitive, either alone or with an accusative; δίδωμι τίνι followed by an infinitive denoting the object: δίδωμι τίνι φαγεῖν, give, supply, something to eat, give food (Buttmann, 261 (224); Winer's Grammar, 318f (299)), Mat_14:18; Mat_25:35; Mat_25:42; Mar_6:37; Mar_5:43; Luk_8:55; Luk_9:13; Rev_2:7; πιεῖν, Joh_4:7; Joh_4:10; with the addition of an object accusative depending on the φαγεῖν or πιεῖν: Mat_27:34; Mar_15:23 (R G L); with an accusative added depending on the verb δίδωμι: Joh_6:31 Rev_16:6; followed by an infinitive indicating design (cf. Buttmann, as above), to grant or permit one to etc.: Luk_1:73 f (δοῦναι ἡμῖν ἀφόβως λατρεύειν αὐτῷ); Joh_5:26; Act_4:29; Rom_15:5; Eph_3:16; Rev_3:21; Rev_6:4; Rev_7:2; (followed by εἰς, with the infinitive: Rom_15:16, cf. Buttmann, 265 (228)); by a construction borrowed from the Hebrew, καί δώσω τοῖς ... καί προφητεύσουσι, Rev_11:3; in the passive, Mat_13:12; Mar_4:11 (ὑμῖν δέδοται γνῶναι (G L T Tr WH omit γνῶναι) to you it has been granted etc.); followed by the accusative and the infinitive: δῴη (L T Tr WH δῷ) ὑμῖν ... κατοικῆσαι τόν Χριστόν ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν, Eph_3:16 f; ἔδωκεν αὐτόν ἐμφανῆ γενέσθαι, Act_10:40; οὐ δώσεις τόν ὅσιον σου ἰδεῖν διαφθοράν (from Psalm 15:10 (), Act_2:27; Act_13:35.
2. δίδωμι τίνι, followed by ἵνα, to grant or permit, that, etc. (Buttmann, 238 (205) Winer's Grammar, 337 (316), cf. 545 (507)): Mar_10:37; Rev_19:8. to commission, Rev_9:5.
IV. δίδωμι τί, or τίνι τί, or τίνι or τινα, followed by a preposition with a noun (or pronoun);
1. τίνι ἐκ τίνος (cf. Winers Grammar, § 28, 1; Buttmann, 159 (139)): δότε ἡμῖν (a part) ἐκ τοῦ ἐλαίου ὑμῶν, Mat_25:8; ἐκ τῶν ἄρτων, easily to be supplied from the context, Mar_2:26; Luk_6:4; ἐκ τοῦ πνεύματος αὐτοῦ ἔδωκεν ἡμῖν, 1Jn_4:13; otherwise in Joh_3:34 ὁ Θεός οὐ δίδωσι τό πνεῦμα ἐκ μέτρου, by measure, i. e. according to measure, moderately (cf. Winer's Grammar, § 51, 1 d.); otherwise in Rev_3:9 δίδωμι ἐκ τῆς συναγωγῆς (see II. 2 b. above). τίνι ἀπό τίνος: Luk_20:10 ἵνα ἀπό τί καρποῦ τοῦ ἀμπελῶνος δῶσιν (L T Tr WH δώσουσιν) αὐτῷ, namely, the portion due. Τί followed by εἰς with a noun, to give something to put into, Luk_6:38 μέτρον δώσουσιν εἰς τόν κόλπον ὑμῶν (shall they give, i. e. pour into your bosom), or upon, Luk_15:22 δότε δακτύλιον εἰς τήν χεῖρα αὐτοῦ (put a ring on his hand); εἰς τόν ἀγρόν, for the field, to pay its price, Mat_27:10; τίνι τί εἰς τάς χεῖρας, to commit a thing to one, deliver it into one's power: Joh_13:3 (Hebrew τΜ αΐΜιΗγ πΘϊΗο, Gen_9:2; Gen_14:20; Exo_4:21); εἰς τήν διάνοιαν, or ἐπί τάς καρδίας (Jeremiah 38:33 ()), put into the mind, fasten upon the heart, Heb_8:10; Heb_10:16; or εἰς τῆς καρδίας with an infinitive of the thing, Rev_17:17; (Xenophon, Cyril 8, 2, 20 διδόναι τίνι τί εἰς τήν ψυχήν). ἑαυτόν διδόναι εἰς with the accusative of place, to betake oneself somewhere, to go into some place: Act_19:31 (εἰς τόπους παραβολους, Polybius 5, 14, 9; εἰς τόπους τραχεῖς, Diodorus 14, 81; εἰς τάς ἐρημίας, Diodorus 5, 59; Josephus, Antiquities 15, 7, 7; εἰς κώμην τινα, Josephus, Antiquities 7, 9, 7).
2. δίδωμι τί ἐν τίνι, i. e. to be or remain in, so that it is in (cf. Winers Grammar, 414 (386); Buttmann, 329 (283)): ἐν τῇ χειρί τίνος, Joh_3:35; ἐν ταῖς καρδίαις, 2Co_1:22; ἐν τῇ καρδία τίνος, 2Co_8:16 (cf. 1Ki_10:24); εἰρήνην δοῦναι ἐν τῇ γῆ to bring peace to be on earth, Luk_12:51.
3. δίδωμι τί ὑπέρ τίνος, give up for etc. (cf. Winer's Grammar, 383f (358f)): Joh_6:51; ἑαυτόν ὑπέρ τίνος, Tit_2:14; ἑαυτόν ἀντίλυτρον ὑπέρ τίνος, 1Ti_2:6; ἑαυτόν περί (R WH text ὑπέρ; cf. περί, the passage cited δ.) τῶν ἁμαρτιῶν, for sins, i. e. to expiate them, Gal_1:4.
4. διδόναι τίνι κατά τά ἔργα, τήν πρᾶξιν, to give one according to his works, to render to one the reward of his deeds: Rev_2:23 (Psa_27:4 ()); (cf. ἀποδώσει Mat_16:27; Rom_2:6).
5. Hebraistically, δέδωκα ἐνώπιον σου θύραν ἀνεῳγμένην I have set before thee a door opened, i. e. have caused the door to be open to thee, Rev_3:8. [SYNONYMS: διδόναι, δωρεῖσθαι: διδόναι, to give in general, antithetic to λαμβάνειν; δωρεῖσθαι specific, to bestow, present; διδόναι might be used even of evils, but δωρεῖσθαι could be used of such things only ironically; see δόμα, at the end. Compare: ἀναδίδωμι, ἀποδίδωμι, ἀνταποδίδωμι, διαδιαδωμι, ἐκδίδωμι, ἐπιδίδωμι μεταδίδωμι, παραδίδωμι προδίδωμι.]
Mounce Concise Greek Dictionary
δίδωμι didōmi 415x
pluperfect, ἐδεδώκειν ,
to give, bestow, present, Mat_4:9 ; Mat_6:11 ; Joh_3:16 ; Joh_17:2 , et al. freq.;
to give, cast, throw, Mat_7:6 ;
to supply, suggest, Mat_10:19 ; Mar_13:11 ;
to distribute alms, Mat_19:21 ; Luk_11:41 ;
to pay tribute, etc., Mat_22:17 ; Mar_12:14 ; Luk_20:22 ;
to be the author or source of a thing, Luk_12:51 ; Rom_11:8 ;
to grant, permit, allow, Act_2:27 ; Act_13:35 ; Mat_13:11 ; Mat_19:11 ;
to deliver to, entrust, commit to the charge of anyone, Mat_25:15 ; Mar_12:9 ;
to give or deliver up, Luk_22:19 ; Joh_6:51 ;
to reveal, teach, Act_7:38 ;
to appoint, constitute, Eph_1:22 ; Eph_4:11 ;
to consecrate, devote, offer in sacrifice, 2Co_8:5 ; Gal_1:4 ; Rev_8:3 ;
to present, expose one s self in a place, Act_19:31 ;
to recompense, Rev_2:23 ;
to attribute, ascribe, Joh_9:24 ; Rev_11:13 ;
from the Hebrew,
to place, put, fix, inscribe, Heb_8:10 ; Heb_10:16 ;
to infix, impress, 2Co_12:7 ; Rev_13:16 ;
to infl ict, Joh_18:22 ; Joh_19:3 ; 2Th_1:8 ;
to give in charge, assign, Joh_5:36 ; Joh_17:4 ; Rev_9:5 ;
to exhibit, put forth, Mat_24:24 ; Act_2:19 ;
to yield, bear fruit, Mat_13:8 ; διδόναι ἐργασίαν ,
to endeavor, strive, Luk_12:58 ; διδόναι ἀπόκρισιν ,
to answer, reply, Joh_1:22 ; διδόναι τόπον ,
to give place, yield, Luk_14:9 ; Rom_12:19 give; grasp; permit; yield.
Abbott-Smith Greek Lexicon
δίδωμι ,
[in LXX chiefly for H5414 (53 words in all);]
to give\- in various senses, acc, to context \-bestow, grant, supply, deliver, commit, yield: absol. , Act_20:35 ; c . acc rei et dat . pers ., Mat_4:9 ; Mat_5:31 , Joh_1:12 , al. mult.; c. dat. pers ., seq . ἐκ , Mat_25:8 ; id . c . gen . part., Rev_2:17 ; c . acc pers ., Joh_3:16 , Rev_20:13 , al. ; δεξιάς , Gal_2:9 ; φίλημα , Luk_7:45 ; γνῶσιν , Luk_1:77 ; κρίσιν , Joh_5:22 ; of seed yielding fruit, Mar_4:7-8 ; ἐργασίαν ( Deiss., LAE , 117 f .), Luk_12:58 ; c . inf . fin., Mat_27:34 , Mar_5:43 , Luk_8:55 , Joh_6:52 , al. ; c. dat. pers . et inf ., Luk_1:74 , al. ; c . acc et inf ., Act_2:27 , Rev_3:9 ; c . dupl . acc , Mat_20:28 , Mar_10:45 , Eph_1:22 ; Eph_4:11 , 2Th_3:9 , 1Ti_2:6 , al. ; ἐαυτὸν δ . εἰς ( Polyb ., al. ), Act_19:31 ; c. dat. pers ., seq . κατά ( MM , Exp ., xi), Rev_2:23 ( LXX ); δ . ἵνα , Rev_3:9 ; δέδωκα ἐνώπόν σου θύραν ἀνεωγμένην , Rev_3:8 .
SYN.: δωρέομαι G1433 .
Moulton & Milligan — Vocabulary of the Greek NT
δίδωμι [page 159]
P Oxy X. 1292 .9 ( c. A.D. 30) ἔδωκα Ἑρμᾶτι δο̣υ̣̑ναί σοι (δραχμὰς ) ῑβ̄ , ib. VII. 1062 .15 (ii/A.D.) τὸ ἀργύριον δὸς Ζωίλωι τῶι φιλῶι , ib. 1068 .24 (iii/A.D.) εἵνα δῷς αὐτοῖς γράμματα should serve as exx. of the ordinary usage of this common verb. For διδόναι λόγον cf. P Oxy X. 1281 .9 (a loan A.D. 21) ἐφ᾽ ὧι̣ κ̣ο̣μ̣ι̣ζ̣ομέν̣ου̣ [τοῦ ] Ἰωσήπου ταῦτα πρότερον δώσει λόγ̣ο̣[ν ] τούτων , on condition that when Joseph receives it he shall first render an account of it (Edd.), P Strass I. 32 .9 (A.D. 261) δότω λόγον , τί αὐτῷ ὀφείλ [ε ]ται καὶ ποῦ παρέσχεν , ἵνα οὕτως αὐτῷ ἐνλογηθῇ Lest Act_13:20 should be supposed a Hebraism, after (e.g.) Num_14:4 , we may quote P Lille I. 28 .11 (iii/B.C.) αὐτοῖς ἐδώκαμεν μεσίτην Δωρ [ί ]ων [α , nous leur avons donnι pour arbitre Dorion (Edd.), P Flor I. 2 .52 (A.D. 265) δίδομεν καὶ προσαγγέλλομεν τὸν ὑπογεγραμμένον εἰς δεσμοφυλακείαν : cf. ib. 91 .3 (ii/A.D.) ἐδόθην εἰς ἑ [τέραν αὖ λιτουργία ]ν , and P Oxy IX. 1195 .1 (A.D. 135) Ἀπολλωνίωι κριτῆι δοθέντι ὑπὸ Πετρωνίου Μαμερτείνου τοῦ κρατίστου ἡγεμόνος . Similarly Deissmann ( LAE , P. 117) disposes of the Latinism in Luk_12:58 by reference to a letter of B.C. 2 written in vulgar Greek, P Oxy IV. 742 .14 δὸς ἐργασία [ν , give your attention to it, and to the occurrence of the same phrase in the unpublished P Bremen 18 ( c. A.D. 118). He also cites OGIS 441 .109 (B.C. 81) φροντίζωσιν διδῶσίν τε ἐργασίαν , may they take heed and give diligence (but see Dittenberger s note). Herwerden ( Lex. s.v. ) illustrates the elliptical use (e.g. Rev_2:23 ) from Rev. pap. Lips. 13 iii. 3 ὁ ἄλλος λίθῳ δέδωκεν τῷ υἱῷ μου , sc. πληγήν : cf. our he gave it him with a stick. For δίδωμι ἐμαυτόν τινι or ὑπέρ τινος (as 2Co_8:5 , Tit_2:14 ) cf. P Par 47 .26 ( c. B.C. 153) (= Witkowski .2 , p. 90) ἰ καὶ αὑτοὺς δεδώκαμεν καὶ ἀποπεπτώκαμεν ὑπὸ τῶν θεῶν καὶ πιστεύοντες τὰ ἐνύπνια , and see Nδgeli, p. 56. There is a suggestive use of δ . in the question addressed to an oracle, P Oxy IX. 1213 .4 (ii/A.D.) ἀξιοῖ Μένανδρος [εἰ ] δέδοταί μοι γαμῆσαι ; [τοῦ ]τό μοι δός M. asks, is it granted me to marry? Answer me this (Ed.), so Wessely Spec.gr. 12, 26 εἶ οὐ [δέ ]δοταί μοι συμβιῶσαι Ταπεθεῦ [τι ; (cf. Archiv v. p. 232). There is the same collocation of verbs in Mat_19:11 , where it is implied that there are those οἶς οὐ δέδοται . For δός at the end of the first oracle cf. P Oxy VIII. 1149 .9 (ii/A.D.) : it answers to τοῦτό μοι σύμφωνον ἔνενκε in ib. 1148 .9 , and κύρωσ [όν ] μοι τοῦτο τὸ γραπτόν in Wessely s oracle. Δὸς πεῖν (as in Joh_4:7 ) may be cited from P Leid W viii. 9 (ii/iii A.D.).
On the forms of this verb, which was rapidly coming over into the -ω class, like other -μι verbs in the Hellenistic age cf. MGr δίδω , δίνω or δώνω see BS , p. 192, CR xv. pp. 37 f., 436, xviii. pp. 111 f., and the editor s note on P Oxy VII. 1053 .13 . On ib. 1066 .12 (iii/A.D.) ἔλεγέν μοι Ἀπόλλων ὅτι οὐδέν μοι ἔδωσεν , attention is drawn to ἔδωσεν as a rather early instance of the sigmatic form which is occasionally found in writers of the decadence.
Liddell-Scott — Intermediate Greek Lexicon
δίδωμι [Etym: Redupl. from Root ΔΟ, Lat. do, dare. ] Orig. sense, "to give", τί τινι Hom. , etc.; in pres. and imperf. "to be ready to give, to offer", id=Hom. of the gods, "to grant", κῦδος, νίκην, and of evils, δ. ἄλγεα, ἄτας, κήδεα id=Hom. ; later, εὖ διδόναι τινί "to provide" well for . . , Soph. , Eur. "to offer to the gods", Hom. , etc. with an inf. added, δῶκε τεύχεα θεράποντι φορῆναι "gave" him the arms to carry, Il. ; διδοῖ πιεῖν "gives" to drink, Hdt. , etc. Prose phrases, δ. ὅρκον, opp. to λαμβάνειν, "to tender" an oath; δ. χάριν, ῀ χαρίζεσθαι, as ὀργῆι χάριν δούς "having indulged" his anger, Soph. ;— λόγον τινὶ δ. "to give" one leave to speak, Xen. ; but, δ. λόγον ἑαυτῶι "to deliberate", Hdt. c. acc. pers. "to give over, deliver up", Hom. , etc. of parents, "to give" their daughter "to wife", id=Hom. in attic, διδόναι τινά τινι "to grant" any one to entreaties, "pardon" him, Xen. :— διδόναι τινί τι "to forgive" one a thing, "remit" its punishment, Eur. , Dem. διδόναι ἑαυτόν τινι "to give" oneself "up", Hdt. , etc. δ.δίκην, v. δίκη IV. 3. in vows and prayers, c. acc. pers. et inf. "to grant, allow, bring about that", Hom. , Trag. seemingly intr. "to give oneself up, devote oneself", τινί Eur.
STEPBible — Tyndale Abridged Greek Lexicon
δίδωμι,
[in LXX chiefly for נָתַן (53 words in all) ;]
to give—in various senses, accusative to context—bestow, grant, supply, deliver, commit, yield: absol., Act.20:35; with accusative of thing(s) and dative of person(s), Mat.4:9 5:31, Jhn.1:12, al. mult.; with dative of person(s), before ἐκ, Mat.25:8; id. with genitive part.. Rev.2:17; with accusative of person(s), Jhn.3:16, Rev.20:13, al.; δεξιάς, Gal.2:9; φίλημα, Luk.7:45; γνῶσιν, Luk.1:77; κρίσιν, Jhn.5:22; of seed yielding fruit, Mrk.4:7, 8; ἐργασίαν (Deiss., LAE, 117f.), Luk.12:58; with inf. fin., Mat.27:34, Mrk.5:43, Luk.8:55, Jhn.6:52, al.; with dative of person(s) and inf., Luk.1:74, al.; with accusative and inf., Act.2:27, Rev.3:9; with dupl. accusative, Mat.20:28, Mrk.10:45, Eph.1:22 4:11, 2Th.3:9, 1Ti.2:6, al.; ἑαυτὸν δ. εἰς (Polyb., al.), Act.19:31; with dative of person(s), before κατά (MM, Exp., xi), Rev.2:28 (LXX); δ. ἵνα, Rev.3:9; δέδωκα ἐνώπιόν σου θύραν ἀνεῳγμένην, Rev.3:8.
SYN.: δωρέομαι. (AS)
Bible Occurrences (378)
4:9
5:31
5:42
6:11
7:6
7:7
7:11
9:8
10:1
10:8
10:19
12:39
13:8
13:11
13:12
14:7
14:8
14:9
14:11
14:16
14:19
15:36
16:4
16:19
16:26
17:27
19:7
19:11
19:21
20:4
20:14
20:23
20:28
21:23
21:43
22:17
24:24
24:29
24:45
25:8
25:15
25:28
25:29
25:35
25:42
26:9
26:15
26:26
26:27
26:48
27:10
27:34
28:12
28:18
1:12
1:17
1:22
3:16
3:27
3:34
3:35
4:5
4:7
4:10
4:12
4:14
4:15
5:22
5:26
5:27
5:36
6:27
6:31
6:32
6:33
6:34
6:37
6:39
6:51
6:52
6:65
7:19
7:22
9:24
10:28
10:29
11:22
11:57
12:5
12:49
13:3
13:15
13:26
13:29
13:34
14:16
14:27
15:16
16:23
17:2
17:4
17:6
17:7
17:8
17:9
17:11
17:12
17:14
17:22
17:24
18:9
18:11
18:22
19:3
19:9
19:11
21:13
