Quick Definition
on this account, because, for
Strong's Definition
on the very account that, or inasmuch as
Derivation: from G1223 (διά) and G3754 (ὅτι);
KJV Usage: because (that), for, therefore
Thayer's Greek Lexicon
διότι, conjunction, equivalent to διά τοῦτο, ὅτι;
1. on this account that, because, (cf. Winer's Grammar, 445 (415)): Luk_2:7; Luk_21:28; Acts (, where R G διό); Rec.; T WH Tr marginal reading; ; 1Co_15:9; Gal_2:16 (L T Tr WH ὅτι); Php_2:26; 1Th_2:8; 1Th_4:6; Heb_11:5; Heb_11:23; Jas_4:3; 1Pe_1:16; 1Pe_1:24; 1Pe_2:6 (Rec. διά καί).
2. for (cf. Fritzsche on Rom_1:19, vol. i., p. 57f; (per contra Meyer at the passage; Ellicott on Gal_2:16; (cf. Jebb in Vincent and Dickson, Modern Greek etc. edition 2, Appendix, § 80, 3))): Luk_1:13; Act_10:20 Rec.; ; Rom_1:19; Rom_1:21; Rom_3:20; Rom_8:7; (1Th_2:18 L T Tr WH for R G διό); (1Pe_1:16{b} Tdf. From Herodotus down.)
Mounce Concise Greek Dictionary
διότι dioti 23x
on the account that, because, Luk_2:7 ; Luk_21:28 ;
in as much as, Luk_1:13 ; Act_18:10
Abbott-Smith Greek Lexicon
δι -ότι ,
conjunct., for διὰ τοῦτο , ὅτι (Lat. propterea quod),
because: Luk_1:13 ; Luk_2:7 ; Luk_21:28 , Act_13:35 ; Act_18:10 ; Act_20:26 ; Act_22:18 , Rom_1:19 ; Rom_1:21 ; Rom_3:20 ; Rom_8:7 ; Rom_8:21 , 1Co_15:9 , Php_2:26 , 1Th_2:8 ; 1Th_2:18 ( Lft., Notes , 37) 1Th_4:6 , Heb_11:5 ; Heb_11:23 , Jas_4:3 , 1Pe_1:16 ; 1Pe_1:24 ; 1Pe_2:6 . It is usually stronger than ὅτι , but sometimes, as in Luk_1:13 , Rom_1:19 , 1Th_2:18 , approximates to MGr . sense, for; cf. Milligan , Th ., l.c .†
Moulton & Milligan — Vocabulary of the Greek NT
διότι [page 164]
For διότι with its full causal force, see P Tebt I. 24 .34 (B.C. 117) καὶ διότι δι᾽ ἄλλων προσανενηνόχαμεν , owing to my giving information through the officials (Edd.), P Giss I. 82 .22 (A.D. 117), P Lond 243 .14 ( c. A.D. 346) (= II. p. 300) ἵνα . . . ἀπολύσῃς αὐτοὺς διότι οἶδας καὶ αὐ [τὸς ὃτ ]ι ἑωρτή ἐστι (ν ), etc. In the papyri, however, as in the LXX and late Grk generally, the word is often used practically = ὅτι , that, e.g. P Petr II. 4(9) .8 (B.C. 255 4) οἶδας δὲ διότι [ὁ ] τόπος ἐρῆμός ἐστιν , P Tebt I. 12 .20 (B.C. 118) ἐπὶ οὐ καὶ σὺ οὐκ ἀγνοεῖς ἐν ἧι ἐσμὲν ἀσχολί ( l. -ίαι ) καὶ δ̣ι̣ότι ἐν τῆι τ [ο ]ῦ στρα (τηγοῦ ) ἐσμὲν φ (υλακῆι ?), for you know how busy I am, and that I am in attendance upon the strategus (Edd.), and from the inscrr. OGIS 90 .53 (Rosetta Stone B.C. 196) ὅπως γνώριμον ἦι διότι οἱ ἐν Αἰγύπτωι αὔξουσι καὶ τιμῶσι τὸν θεὸν Ἐπιφανῆ Εὐχάριστον βασιλέα , Syll 654 ter (? ii/B.C.. in Messenian Doric). For the corresponding NT usage, see Blass Gr. p. 274, where Rom_1:19 ; Rom_1:21 ; Rom_3:20 ; Rom_8:7 , are quoted for διότι = for, and add 1Pe_1:16 ; 1Pe_1:24 ; 1Pe_2:6 as compared with 1Pe_3:10 . 1Th_2:8 and Gal_2:16 may be quoted as illustrating the ease of the colloquial transition : see Jebb in Vincent and Dickson Mod. Greek .2 App. p. 338. Mayser Gr. p. 161 has shown that the use of of διότι for ὅτι is by no means confined to occurrences after vowels : cf. Thackeray Gr. i. p. 138 f. and Kaelker Quaest. pp. 243 f., 300. It may be added that, according to Meisterhans Gr. p. 252 f., διότι is never used with a causal force in the Attic inscrr. from iii/B.C. onwards.
Liddell-Scott — Intermediate Greek Lexicon
διότι ( di-o/ti conj )Conjunct. for διὰ τοῦτο ὅτι, "for the reason that, since", Hdt. , etc. indirect, "wherefore, for what reason", μανθάνειν διότι id=Hdt. = ὅτι, "that", id=Hdt. , Dem.
STEPBible — Tyndale Abridged Greek Lexicon
δι-ότι , conjunct., for διὰ τοῦτο, ὅτι (Lat. propterea quod),
because: Luk.1:13 2:7 21:28, Act.13:35 18:10 20:26 22:18, Rom.1:19, 21 3:20 8:7, 21, 1Co.15:9, Php.2:26, 1Th.2:8, 18 (Lft., Notes, 37) 1Th.4:6, Heb.11:5, 23, Jas.4:3, 1Pe.1:16 1:24 2:6. It is usually stronger than ὅτι, but sometimes, as in Luk.1:13, Rom.1:19, 1Th.2:18, approximates to MGr. sense, for; cf. Milligan, Th., l.with†
(AS)
