Menu
G1405 δράσσομαι (drássomai)
Greek
Verb
‹ G1404 Greek Dictionary G1406 ›

Quick Definition

I take hold of, grasp

Strong's Definition

to grasp, i.e. (figuratively) entrap

Derivation: perhaps akin to the base of G1404 (δράκων) (through the idea of capturing);

KJV Usage: take

Thayer's Greek Lexicon

δράσσομαι; to grasp with the hand, to take: τινα, 1Co_3:19 (Buttmann, 291 (250); Winers Grammar, 352 (330)). (In Greek writings from Homer down; the Sept..)

Mounce Concise Greek Dictionary

δράσσομαι drassomai 1x pr. to grasp with the hand, clutch; to lay hold of, seize, take, catch, 1Co_3:19

Abbott-Smith Greek Lexicon

δράσσομαι , [in LXX for H5401 pi ., Psa_2:12 ; elsewhere H7061 , as Lev_2:2 ;] to grasp with the hand, to lay hold of: metaph ., c . acc ( M , Pr., 65), 1Co_3:19 ( LXX ).†

Moulton & Milligan — Vocabulary of the Greek NT

δράσσομαι [page 170] For this verb, which is found in the NT only in 1Co_3:19 , where it is substituted for the less vivid καταλαμβάνων of the LXX Job_5:13 , cf. P Oxy X. 1298 .10 (iv/A.D.) σὲ γὰρ μόνον ἔχω μάρτυρα πῶς ὁ Γοῦνθος δραξάμενός μου laid hands on me. An otherwise unknown active is doubtfully restored in P Lond 1170 verso .113 (A.D. 258 9) (= III. p. 196) ὁμοί (ως ) δ [ρά ]ττοντες χόρτον ἐν τῷ ᾱ κλήρ (ῳ ). For the constr. with the acc. in the NT passage see Proleg. p. 65. For the subst. δράγμα = handful, then sheaf, as Gen_37:7 , Rth_2:7 , cf. P Fay 120 .9 ( c. A.D. 100) θέρισον τὸν ὤ [γ ]μ̣ον τῆς Ἀπιάδος καὶ λύσις εὐθέω εἰς Ἀ . [. .] τὰ δράγματα , reap the field at Apias and let the sheaves go off immediately to A. . (Edd.). From a series of farm-accounts, P Fay 102 ( c. A.D. 105), it appears that the wages paid to workmen were coupled with accounts of γόμοι and δράγμ (ατα ) of wheat and barley : see the editors introduction, and cf. P Cairo Preis 44 .8 (ii/iii A.D.), where a payment is made εἰς δράγμα χόρτ̣ου . The compounds δραγματηγεία and δραγματηγέω are found P Flor II. 185 .5, .17 (A.D. 254), and in P Petr III. 28 verso ( b ) .6 (B.C. 260) we have ἐδραγματοκλέπτει , stole sheaves in gleaning.

Liddell-Scott — Intermediate Greek Lexicon

δράσσομαι Dep. attic "to grasp", c. gen. rei, κόνιος δεδραγμένος "clutching a handsful of" dust, Il. ; so, ἐλπίδος δεδραγμένος Soph. "to lay hold of", τί μου δέδαρξαι; Eur. ; δραξάμενος φάρυγος "having seized" [them] by the throat, Theocr. c. acc. rei, "to take by handsful", Hdt.

STEPBible — Tyndale Abridged Greek Lexicon

δράσσομαι [in LXX for נָשַׁק pi., Psa.2:12; elsewhere קָמַץ, as Lev.2:2 ;] to grasp with the hand, to lay hold of: metaphorically, with accusative (M, Pr., 65), 1Co.3:19 (LXX).† (AS)

Bible Occurrences (1)

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate