Quick Definition
there, yonder, thither
Strong's Definition
there; by extension, thither
Derivation: of uncertain affinity;
KJV Usage: there, thither(-ward), (to) yonder (place)
Thayer's Greek Lexicon
ἐκεῖ, adverb of place, there;
a. properly: Mat_2:13; Mat_2:15; Mat_5:24, and frequent. In Luk_13:28; ἐκεῖ is not used for ἐν ἐκείνῳ τῷ καιρῷ followed by ὅταν (at that time ... when etc.), but means in that place whither ye have been banished; cf. Meyer at the passage οἱ ἐκεῖ, namely, ὄντες, standing there, Mat_26:71 (Tr marginal reading αὐτοί ἐκεῖ). It answers to a relative adverb: οὗ τό πνεῦμα, ἐκεῖ ἐλευθερία, 2Co_3:17 Rec.; Mat_6:21; Mat_18:20; Mat_24:28; Mar_6:10; Luk_12:34; Hebraistically, where a preceding adverb or relative pronoun has already attracted the verb, ἐκεῖ is added to this verb pleonastically: Rev_12:6 G T Tr WH (ὅπου ἔχει ἐκεῖ τόπον), Rev_12:14 (ὅπου τρέφεται ἐκεῖ); cf. Deu_4:5; Deu_4:14; Deu_4:26; 1Ma_14:34, and what was said, p. 86{b} , 5 on the pronoun αὐτός after a relative.
b. by a negligent use common also in the classics it stands after verbs of motion for ἐκεῖσε, thither: so after ἀπέρχομαι, Mat_2:22; μεταβαίνω, Mat_17:20; ὑπάγω, Joh_11:8; ἔρχομαι, Joh_18:3; προπέμπομαι, Rom_15:24; cf. Lob. ad Phryn., pp. 43f, 128; Hermann on Sophocles Antig. 515; Trachin. 1006; Alexander Buttmann (1873) on Philoct. 481; Winers Grammar, § 54, 7; Buttmann, 71 (62) and 378 (324).
Mounce Concise Greek Dictionary
ἐκεῖ ekei 105x
there, in that place, Mat_2:13 ; Mat_2:15 ;
to that place, Mat_2:22 ; Mat_17:20
Abbott-Smith Greek Lexicon
ἐκεῖ ,
adv. ,
[in LXX chiefly for H8033 ;]
1. properly, of place, there: Mat_2:13 ; Mat_5:24 , al. ; οἱ ἐ ., Mat_26:71 ; οὗ . . . ἐ ., Mat_6:21 ; Mat_18:20 ; Mat_24:28 , Mar_6:10 , Luk_12:34 ; pleonastic, ὅπου . . . ἐ . ( = H8033 H834 , Deu_4:5 , al. ), Rev_12:6 ; Rev_12:14 ( cf. Bl., § 50, 4).
2. As often in cl . ( Hdt ., Thuc ., al. ), with verbs of motion, for ἐκεῖσε , thither: Mat_2:22 ; Mat_17:20 ; Mat_24:28 ; Mat_26:36 , Mar_6:33 , Luk_12:18 ; Luk_17:37 ; Luk_21:2 , Joh_11:8 ; Joh_18:2-3 , Rom_15:24 .
Moulton & Milligan — Vocabulary of the Greek NT
ἐκεῖ [page 193]
P Eleph 1 .14 (B.C. 311 10) (= Selections , p. 4) ὡς ἐκεῖ τοῦ συναλλάγματος γεγενημένου , on the ground that the agreement had been come to there, P Fay 110 .13 (A.D. 94) ἵ [ν ]α τὰ πρόβατα ἐκεῖ κοιμηθῆι , ib. 118 .24 (A.D. 110) ε̣͗χ᾽ ἐκ̣ῖ ἕ [ως ] ποτίσῃς τὼ ἐπτάρουρον τοῦ ἐλαιῶνο [ς , stay there till you have watered the seven-acre at the olive-yard, P Ryl II. 239 .9 (mid. iii/A.D.) ἐπίμινον τοῖς ἐκεῖ , stay on for the men there. In the boy s letter P Oxy I. 119 .12 (ii/iii A.D.) (= Selections , p. 103) the word is used somewhat pleonastically πεπλάνηκαν ἡμῶς ( l. ἡμᾶς ) ἐκε [ῖ ], τῇ ἡμέρᾳ ῑβ̄ ὅτι ( l. ὅτε ) ἔπλευσες , they deceived us there on the 12th, the day you sailed. For the laxer use = ἐκεῖσε , as in Rom_15:24 , cf. P Meyer 20 .46 (1st half iii/A.D.) ἵνα ἐκ̣εῖ πέμπω τὰς ἐπιστολάς . For a contrast with ἐνταῦθα , see Preisigke 1002 .10 f. (time of Diocletian?) τὰ ἐκεῖ θαύματ [α ] εἶδον καὶ τὰ ἐνταῦθα . The word is MGr.
Liddell-Scott — Intermediate Greek Lexicon
ἐκεῖ "there, in that place", Lat. illic, attic euphem. for ἐν Ἅιδου, "in another world", Aesch. , etc.; οἱ ἐκεῖ, i. e. "the dead", id=Aesch. with Verbs of motion, for ἐκεῖσε, as we say "there" for "thither", ἐκεῖ πλέειν Hdt. , etc.
STEPBible — Tyndale Abridged Greek Lexicon
ἐκεῖ
adv., [in LXX chiefly for שָׁם ;]
__1. properly, of place, there: Mat.2:13 5:24, al.; οἱ ἐ., Mat.26:71; οὗ . . . ἐ., Mat.6:21 18:20 24:28, Mrk.6:10, Luk.12:34; pleonastic, ὅπου . . . ἐ. (= שָׁם אֲשֶׁר, Deu.4:5, al.), Rev.12:6, 14 (cf. Bl., § 50, 4).
__2. As often in cl. (Hdt., Thuc., al.), with verbs of motion, for ἐκεῖσε, thither: Mat.2:22 17:20 24:28 26:36, Mrk.6:33, Luk.12:18 17:37 21:2, Jhn.11:8 18:2-3, Rom.15:24
(AS)
