Menu
G1744 ἐνδύνω (endýnō)
Greek
Verb
‹ G1743 Greek Dictionary G1745 ›

Quick Definition

I clothe, enter, creep into

Strong's Definition

to sink (by implication, wrap (compare G1746 (ἐνδύω)) on, i.e. (figuratively) sneak

Derivation: from G1772 (ἔννομος) and G1416 (δύνω);

KJV Usage: creep

Thayer's Greek Lexicon

ἐνδύνω (2Ti_3:6) and ἐνδύω (Mar_15:17 R G); 1 aorist ἐνέδυσά; 1 aorist middle ἐνεδυσάμην; perfect participle middle or passive ἐνδεδυμένος; the Sept. for μΘαΗωΡ; as in the classics, 1. transitive, (properly, to envelop in, to hide in), to put on: τινα τί, a. in a literal sense, to put on, clothe with a garment: Mat_27:31; (with τινα alone, Mat_27:28 L WH marginal reading); Mar_15:17 R G, 20; Luk_15:22. Middle to put on oneself, be clothed with: τί (Buttmann, 191 (166); cf. Winer's Grammar, § 32,5), Mat_6:25; Luk_12:22; (Luk_8:27 T WH Tr text); Mar_6:9; Arts 12:21; ἐνδεδυμένος with the accusative of a thing, Mar_1:6; Mat_22:11 (Buttmann, 148 (129); cf. Winer's Grammar, § 32, 2); Rev_1:13; Rev_15:6; Rev_19:14; ἐνδυσάμενος (opposed to γυμνός) clothed with a body, 2Co_5:3, on which passage see γέ, 3 c. (Aristotle, de anima 1, 3 at the end, p. 407b, 23 ψυχήν ... ἐνδύεσθαι σῶμα). b. in metaphorical phrases: of armor figuratively so called, ἐνδύεσθαι τά ὅπλα (L marginal reading ἔργα) τοῦ φωτός, Rom_13:12; τήν πανοπλίαν τοῦ Θεοῦ, τόν θώρακα τῆς δικαιοσύνης, Eph_6:11; Eph_6:14; θώρακα πίστεως, 1Th_5:8 (with double accusative, of object and predicate, θώρακα δικαιοσύνην, Wis_5:19 (18) (cf. Isa_59:17); properly, ὅπλα, Xenophon, Cyril 1, 4, 18; τόν θώρακα, an. 1,8, 3). to be furnished with anything, adorned with a virtue, as if clothed with a garment, ἐνδύεσθαι ἀφθαρσίαν, ἀθανασίαν, 1Co_15:53 f; (σπλάγχνα οἰκτιρμοῦ, Col_3:12); δύναμιν, Luk_24:49 (ἰσχύν, Isa_51:9; (Isa_53:1); δύναμιν, εὐπρέπειαν, Psa_92:1 (); αἰσχύνην, Psalm 34:26 (); Psalm 131:18 (); 1Ma_1:29; δικαιοσύνην, Job_29:14; Psalm 131:9 (); σωτηρίαν, ibid. 16; etc.); δυεῖν ἀλκήν, Homer, Iliad (9, 231); 19, 36; ἑννυσθαι and ἐπιεννυσθαι ἀλκήν, Iliad 20, 381; Odyssey 9, 214 etc.; many similar examples in Hebrew and Arabic, cf. Gesenius, Thesaurus ii., 742; Latininduerenovumingenium, Livy 3, 33); τόν καινόν ἄνθρωπον, i. e. a new purpose and life, Eph_4:24; Col_3:10; Ἰησοῦν Χριστόν, to become so possessed of the mind of Christ as in thought, feeling, and action to resemble him and, as it were, reproduce the life he lived, Rom_13:14; Gal_3:27; (similarly the Greeks and Romans said (cf. Winer's Grammar, 30), τόν Ταρκυνιον ἐνδύεσθαι, Dionysius Halicarnassus 11, 5, 5; ῤίψας τόν στρατιώτην ἐνεδυ τόν σοφιστην, Libanius, epistle 968;proditoremethosteminduere, Tacitus, ann. 16, 28; cf. Fritzsche on Romans, iii., p. 143f; Wieseler on Galatians, p. 317ff; (Gataker, Advers. misc. 1, 9, p. 223ff)). 2. intransitive, to creep into, insinuate oneself into; to enter: ἐνδύνοντες εἰς τάς οἰκίας, 2Ti_3:6. (Compare: ἐπενδύω.)

Mounce Concise Greek Dictionary

ἐνδύνω endynō 1x enter, creep in, 2Ti_3:6

Abbott-Smith Greek Lexicon

ἐν -δύνω , see (ἐνδύω . G1746 )

Moulton & Milligan — Vocabulary of the Greek NT

ἐνδύνω [page 212] P Lond 121 .271 (magic iii/A.D.) (= I.P.93) ἔ ]νδυνε . See further s.v. ἐνδύω .

STEPBible — Tyndale Abridged Greek Lexicon

ἐν-δύνω, see: ἐνδύω. ἐν-δύω (ἐνδύνω, 2Ti.3:6), [in LXX chiefly for לָבַשׁ ;] __1. with accusative of person(s), Mat.27:28 (WH, mg., R, mg.); with dupl. accusative, Mat.27:31, Mrk.15:20, Luk.15:22; mid., to put on oneself, be clothed with: with accusative of thing(s), Mat.6:25, Mrk.6:9, Luk.8:27 12:22, Act.12:21; ptcp., Mat.22:11, Mrk.1:6, 2Co.5:3, Rev.1:13 15:6 19:14; of armour (figuratively): Rom.13:12, Eph.6:11, 14, 1Th.5:8; metaphorically, δύναμιν, Luk.24:49; ἀφθαρσίαν, ἀθανασίαν, 1Co.15:53-54; τ. καινὸν ἄνθρωπον, Eph 4:24, Col.3:10; σπλάγχνα οἰκτιρμοῦ, Col.3:12; Ἰησ. Χριστόν, Rom.13:14, Gal.3:27, __2. to enter, press into: 2Ti.3:6 (cf. ἐπ-ενδύω).† (AS)

Bible Occurrences (1)

3:6

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate