Quick Definition
I interrogate, question, demand of
Strong's Definition
to ask for, i.e. inquire, seek
Derivation: from G1909 (ἐπί) and G2065 (ἐρωτάω);
KJV Usage: ask (after, questions), demand, desire, question
Thayer's Greek Lexicon
ἐπερωτάω, ἐπερωτῶ; imperfect ἐπηρώτων; future ἐπερωτήσω; 1 aorist ἐπηρώτησα; 1 aorist passive participle ἐπερωτηθείς; the Sept. mostly for ωΘΡΰΗμ, sometimes for γΘΜψΗωΡ;
1. to accost one with an inquiry, put a question to, inquire of, ask, interrogate (ἐπί directive, uniformly in the N. T.; Meyer on Mar_11:29 (cf. ἐπί, D. 2)): τινα, Mar_9:32; Mar_12:34; Mat_22:46; Luk_2:46; 1Co_14:35; Joh_18:21 R G; τινα τί, ask one anything, Mar_7:17 L T Tr WH; ; Luk_20:40; τινα περί τίνος, one about a thing, Mar_7:17 R G; (Luk_9:45 Lachmann) (Herodotus 1, 32; Demosthenes 1072, 12); followed by λέγων with the words used by the questioner, Mat_12:10; Mat_17:10; Mar_9:11; Mar_12:18; Luk_3:10; Luk_3:14; Luk_20:27; Luk_23:3 (R G L), and often in the Synoptic Gospels; followed by εἰ, whether, Mar_8:23; Mar_15:44; Luk_23:6; or some other form of the indirect question, Act_23:34; ἐπηρώτων λέγοντες (L T Tr WH omit λέγοντες), τίς εἴη, Luk_8:9; ἐπερωτᾶν Θεόν to consult God (Num_23:3; Jos_9:20 (14); Jdg_1:1; Jdg_18:5; Isa_19:3, etc.; Thucydides 1, 118 (etc.)), hence, to seek to know God's purpose and to do his will, Rom_10:20 from Isa_65:1.
2. by a usage foreign to the Greeks, to address one with a request or demand; to ask of or demand of one: followed by the infinitive Mat_16:1 (so ἐπερωτᾶν τινα τί, Hebrew ωΘΡΰΗμ, in Psa_136:3 (); (this sense is disputed by some; see Zezschwitz as referred to at end of next word; cf. Weiss on Matthew, the passage cited, and see ἐρωτάω, 2)).
Mounce Concise Greek Dictionary
ἐπερωτάω eperōtaō 56x
to interrogate, question, ask, Mat_12:10 ; Mat_17:10 ;
in NT to request, require, Mat_16:1 ;
from the Hebrew, ἐπερωτᾶν τὸν θεόν , to seek after, desire an acquaintance with God, Rom_10:20 ask; interrogate; question.
Abbott-Smith Greek Lexicon
ἐπ -ερωτάω , -ῶ ,
[in LXX chiefly for H7592 , also for H1875 , etc.;]
1. to in\-quire of, consult, question: c . acc pers ., Mar_12:34 , Luk_2:46 , al. ; c . dupl . acc , Mar_7:17 ; Mar_11:29 , Luk_20:40 , al. ; c . acc pers ., seq . λέγων , Mat_12:18 , Mar_9:11 ; εἰ , Mar_8:23 , Luk_23:6 , al. ; ἐ . θεόν , Rom_10:20 ( LXX ).
2. In late Gk ., to beg of, demand of: c . acc pers . et inf ., Mat_16:1 ( cf. ἐρωτάω ; and v. Cromer, 716).
Moulton & Milligan — Vocabulary of the Greek NT
ἐπερωτάω [page 231]
For this verb in its ordinary NT sense of ask, see P Hib I. 72 .15 (B.C. 241) ἀποσταλεὶς Ἀ . πρὸς τὸν [ἐν τῶι ] ἀδύτω̣ι̣ Χ . ἐπηρώτα εἰ ὑπάρχει ἐν τῶι ἱερῶι . . . ἡ σφραγίς , A. having been sent to Ch. in the sanctuary asked him if the seal was in the temple ; P Flor III. 331 .3 (ii/A.D.) ἐπερωτώμενος ὑπ [ό ] σου περὶ τῶν ἐντὸς περιχώμα [τος ἀν ]αγραφομένων . . . προσφωνῶ ὡς ὑπόκειται . For a remarkably early example of the stipulatory formula ἑπερωτηθεὶς ὡμολόγησα cf. P Oxy VI. 905 .20 (A.D. 170) (= Selections, p. 87) κυρία ἡ συνγραφὴ δισσὴ γραφεῖσα πρὸς τὸ ἑκάτερον μέρος ἔχειν μοναχόν , καὶ ἐπερωτη [θέν ]τες ἑαυτοῖς ὡμολόγησαν , the contract is valid, being written in duplicate in order that each party may have one : and in answer to the formal question they declared to each other their consent. Other examples of the same formula (cf. Modica Introduzione , p. 128) are P Gen I. 42 .31 (A.D. 224 5), P Fay 90 .22 (A.D. 234), P Tebt II. 378 .30 (A.D. 265) : in P Oxy X. 1273 .41 (A.D. 260) we have περὶ δὲ τοῦ ταῦτα ὀρθῶς καλῶς γείνεσθαι ἀλλήλους ἐπερωτήσαντ [ε ]ς ὡμολόγησαν , and to each other s questions whether this is done rightly and fairly they have given their assent (Edd.). Cf. the technical use of the verb in P Oxy X. 1277 .14 (A.D. 255) βεβαιώσω καὶ ἐπερώτημε ( l. μαι ) ὡς πρόκειται , I will guarantee (the sale) and have been asked the formal question as aforesaid, and in the late P Iand 48 .9 (A.D. 582) διὰ Μ̣η̣νᾶ οἰκέτου τοῦ ἐπερωτῶντος καὶ προσπορίζ (οντος ) . . . τὴν ἀγογὴν καὶ ἐνοχήν with the editor s note.
Liddell-Scott — Intermediate Greek Lexicon
ἐπερωτάω ionic ἐπειρ- fut. ήσω "to inquire of, question, consult", τὸν θεόν Hdt. , Thuc. , etc.; τινὰ περί τινος Hdt. :—Pass. "to be questioned, asked a question", Thuc. c. acc. rei, "to ask" a thing or "about" a thing, Hdt. :—c. acc. pers. et rei, ἐπ. τοὺς προφήτας τὸ αἴτιον id=Hdt. :—absol. "to put the question", Dem.
STEPBible — Tyndale Abridged Greek Lexicon
ἐπ-ερωτάω, -ῶ
[in LXX chiefly for שָׁאַל, also for דָּרַשׁ, etc. ;]
__1. to inquire of, consult, question: with accusative of person(s), Mrk.12:34, Luk.2:46, al.; with dupl. accusative, Mrk.7:17 11:29, Luk.20:40, al.; with accusative of person(s), before λέγων, Mat.12:18, Mrk.9:11; εἰ, Mrk.8:23, Luk.23:6, al.; ἐ. θεόν, Rom.10:20 (LXX).
__2. In late Gk., to beg of, demand of: with accusative of person(s) and inf., Mat.16:1 (cf. ἐρωτάω; and see Cromer, 716)
(AS)
