Quick Definition
I sacrifice, kill
Strong's Definition
properly, to rush (breathe hard, blow, smoke), i.e. (by implication) to sacrifice (properly, by fire, but genitive case); by extension to immolate (slaughter for any purpose)
Derivation: a primary verb;
KJV Usage: kill, (do) sacrifice, slay
Thayer's Greek Lexicon
θύω; imperfect ἔθυον; 1 aorist ἔθυσα; passive, present infinitive θύεσθαι; perfect participle τεθυμενος; 1 aorist ἐτύθην (1Co_5:7, where Rec.bez elz ἐθυθην, cf. Winers Grammar, § 5, 1 d. 12); (from Homer down); the Sept. mostly for ζΘαΗη, also for ωΘΡηΗθ, to slay;
1. to sacrifice, immolate: absolutely, Act_14:13; τίνι, the dative of person (in honor of one), Act_14:18; τίνι τί, 1Co_10:20.
2. to slay, kill: absolutely, Act_10:13; Act_11:7; τί, Luk_15:23; Luk_15:27; Luk_15:30; passive Mat_22:4; τό πάσχα, the paschal lamb, Mar_14:12; passive, Luk_22:7; 1Co_5:7 (Deu_16:2; Deu_16:6).
3. to slaughter: absolutely, Joh_10:10; τινα, Sir_31:24 (Sir_34:24); 1Ma_7:19.
Mounce Concise Greek Dictionary
θύω thuō 14x
to offer; to kill in sacrifice, sacrifice, immolate, Act_14:13 ; Act_14:18 ;
in NT to slaughter for food, Mat_22:4 kill; sacrifice.
Abbott-Smith Greek Lexicon
θύω ,
[in LXX chiefly for H2076 , also for H7819 , etc.;]
as in c1.;
1. to offer first fruits to a god.
2. to sacrifice by slaying a victim, offer sacrifice: Act_14:13 ; c. dat. pers ., Act_14:18 ; id . c . acc rei , 1Co_10:20 .
3. to slay, kill: Joh_10:10 , Act_10:13 ; Act_11:7 ; c . acc rei , Luk_15:23 ; Luk_15:27 ; Luk_15:30 ; pass ., Mat_22:4 ; τὸ πάσχα ( Exo_12:21 ), Mar_14:12 ; pass ., Luk_22:7 , 1Co_5:7 .†
Moulton & Milligan — Vocabulary of the Greek NT
θύω [page 295]
An early instance of this verb occurs in the interesting, but fragmentary, papyrus containing a royal edict regarding the constitution of one of the Greek cities in Egypt, P Hib I. 28 .7 ( c. B.C. 265), where it is laid down with reference to the incorporation of the demes in the phratries κ̣[αὶ ] γνωρίζηται ὑπὸ τῶν φρατόρων θυέτωσαν , (in order that they may) be recognized by the members of the phratries, let them sacrifice (Edd.). Other examples are P Fay 121 .18 ( c. A.D. 100) καὶ τὸ δ̣[έρ ]μ̣α τοῦ μόσχου οὗ ἐθ̣υ̣[σ ]αμεν αἴτησον πα̣[ρὰ τοῦ ] κυρτοῦ βυρσέως , ask the hunchbacked tanner for the hide of the calf that we sacrificed (Edd.), P Giss I. 3 .7 (invitation to the festival on Hadrian s accession A.D. 117) τοιγαροῦν θύοντες τὰς ἑστίας ἀνάπτωμεν , BGU I. 250 .5 (time of Hadrian) μόσχους τεθύκασι , ib. II. 463 .6 (A.D. 148) τέλος μόσχ (ου ) θυομέ (νου ), Chrest. I. 116 .2 (Sayings of Sansn̯ s ii/iii A.D.) σέβου τὸ θεῖον . θύε πᾶσι τοῖς θεοῖς , and from the libelli (see s.v. θυσία ) BGU I. 287 .7 (A.D. 250) (= Selections , p. 115) καὶ ἀεὶ θύων τοῖς θεοῖς διετέλεσα .
STEPBible — Tyndale Abridged Greek Lexicon
θύω
[in LXX chiefly for זָבַח, also for שָׁחַט, etc. ;]
as in c1.;
__1. to offer first fruits to a god.
__2. to sacrifice by slaying a victim, offer sacrifice: Act.14:13; with dative of person(s), Act.14:18; id. with accusative of thing(s), 1Co.10:20.
__3. to slay, kill: Jhn.10:10, Act.10:13 11:7; with accusative of thing(s), Luk.15:23, 27 15:30; pass., Mat.22:4; τὸ πάσχα (Exo.12:21), Mrk.14:12; pass., Luk.22:7, 1Co.5:7.†
(AS)
