Menu
G2396 ἴδε (íde)
Greek
INterJection
‹ G2395 Greek Dictionary G2397 ›

Quick Definition

See! Lo! Behold! Look!

Strong's Definition

used as an interjection to denote surprise; lo!

Derivation: second person singular imperative active of G1492 (εἴδω);

KJV Usage: behold, lo, see

Thayer's Greek Lexicon

ἴδε (so occasionally Griesbach and Rec.bez elz; e. g. Gal_5:2; Rom_11:22) and (later) ἴδε (ἴδε ἀττικως ὡς τό εἶπε, λαβέ, εὗρε. ἴδε ἑλληνικως, Moeris (p. 193, Pierson edition); cf. Winers Grammar, § 6, 1 a.; (Buttmann, 62 (54))), imperative from εἶδον, which see; (from Homer down). In so far as it retains the force of an imperative it is illustrated under εἰδῶ, I. 1 e. and 3. But in most places in the N. T. it stands out of construction like an interjection, even when ninny are addressed (cf. Buttmann, 70 (61); and especially 139 (121f)); Latinen,ecce; "See! Behold! Lo!" a. at the beginning of sentences: as the utterance of one who wishes that something should not be neglected by another, Mat_26:65; Mar_2:24; Mar_11:21; Mar_13:1; Joh_5:14; Joh_18:21; Rom_2:17 Rec.; equivalent to German sieh'doch (see, pray; yet see), Joh_11:36; Joh_16:29; Joh_19:4; Gal_5:2; or of one who brings forward something new and unexpected, Joh_7:26; Joh_11:3; Joh_12:19; or of one pointing out or showing, German hierist,daist,diesesist: ἴδε ὁ τόπος (French,voicilelieu), Mar_16:6; add, Mar_3:34 (L Tr marginal reading ἰδού); Joh_1:29; Joh_1:36; Joh_1:47 (); (T Tr WH ἰδού), f (where some ἰδού); where we (might) use simply here, Mat_25:25; with adverbs of place: ἴδε (R G L ἰδού) ὧδε ὁ Χριστός, ἴδε (R G ἰδού) ἐκεῖ, Mar_13:21. b. inserted into the midst of a sentence, in such a way that the words which precede it serve to render the more evident the strangeness of what follows: Mat_25:20; Mat_25:22; Joh_3:26.

Mounce Concise Greek Dictionary

not given

Abbott-Smith Greek Lexicon

ἴδε ( Attic ἰδέ ; the "later" accentuation is also found in Hom .; Veitch , 215), 1. prop ., 2 aor. imperat. of ὁράω , q.v. 2. As interjection, apart from the construction of the sentence, and used where one or many are addressed, see! behold! lo!: Mat_25:20 ; Mat_25:22 ; Mat_25:25 , Mar_2:24 ; Mar_3:34 ; Mar_11:21 ; Mar_13:1 ; Mar_13:21 ; Mar_15:4 ; Mar_15:35 ; Mar_16:6 , Joh_1:29 ; Joh_1:36 ; Joh_1:48 ; Joh_3:26 ; Joh_5:14; Joh_7:26; Joh_11:3; Joh_11:36; Joh_12:19; Joh_16:29; Joh_18:21; Joh_19:4; Joh_19:14; Joh_19:26-27 , Gal_5:2 .†

Moulton & Milligan — Vocabulary of the Greek NT

ἴδε [page 298] For ἴδε = look out for, see P Ryl II. 239 .21 (mid. iii/A.D.) πανταχόθεν ἴδε αὐτῷ μικρο̣, ν̣ ὁ̣̓ν̣αρίδιον , look out everywhere for a small donkey for him (Edd.). The word, as the imper. of εἶδον , was originally accented ἰδέ : cf. Moeris, p. 193 ἰδὲ . . Ἀττικῶς . . ὡς τὸ εἰπέ , λαβέ , εὑρέ . MGr [ἰ ]δές , δέ [σ ]τε .

STEPBible — Tyndale Abridged Greek Lexicon

ἴδε (Attic ἰδέ; the "later" accentuation is also found in Hom.; Veitch, 215) __1. prop., 2 aor. imperat. of ὁράω, which see __2. As interjection, apart from the construction of the sentence, and used where one or many are addressed, see! behold! lo!: Mat.25:20, 22 25:25, Mrk.2:24 3:34 11:21 13:1, 21 15:4, 35 16:6, Jhn.1:29, 36 1:48 3:26 5:14 7:26 11:3, 36 12:19 16:29 18:21 19:4, 14 19:26-27, Gal.5:2.† (AS)

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate